Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен" ×
Форум на Кинопоиске

Книги

Актуальна ли сейчас классическая литература?  

424 пользователя проголосовало

  1. 1. Актуальна ли сейчас классическая литература?

    • Да, читаю сейчас классику (нужно для учебы)
    • Да, читаю по своей инициативе
    • Да, но я не читаю
    • Нет, не актуальна, но все равно читаю ради расширения кругозора
    • Нет, но все равно читаю ради удовольствия
    • Нет, не читаю классику, читаю современную литературу
    • Нет, не читаю художественные книги вообще (только нон-фикшн)


Рекомендуемые сообщения

Тоже читаю все предисловия ) так как бы понятнее за что берешься
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769637
Поделиться на другие сайты

В советское время предисловия и послесловия к фантастическим сборникам часто давали представление о наличии произведений, не вошедших в сборник и не переведенных на русский ввиду своей низкопробности...
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769640
Поделиться на другие сайты

Тоже читаю все предисловия ) так как бы понятнее за что берешься

 

По-хорошему бы, стоило предисловия (когда они действительно стоят того) читать ещё в магазине, перед тем, как решить, стоит ли покупать. Но…

Увы, предрассудки мешают. Предрассудки — дескать, это как-то не комильфо. :roll:

Ну, и фактор интриги. А вдруг действительно на что-то стоящее нарвёшься?! А знать это заранее — самому себе сюрприз проспойлерить. :roll:

 

В советское время предисловия и послесловия к фантастическим сборникам часто давали представление о наличии произведений, не вошедших в сборник и не переведенных на русский ввиду своей низкопробности...

 

Угу, было дело…

Особенно смешно выходило, когда какой-то Вася Пупкин, осилив прочесть в оригинале с полтораста слов, каким-то чудом вбитых палкой ему в бурситете, а понявший из них и того меньше, с апломбом тибетского гуру раздупляет наивным читателям, какую хрень на постном масле пишут всякие там Дики с Шеклями… :lol::wacko:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769661
Поделиться на другие сайты

Тоже читаю все предисловия ) так как бы понятнее за что берешься

 

Всегда читаю.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769681
Поделиться на другие сайты

в советское время предисловия и послесловия рассказывали, почему автор неправ, если не следует в произведении духу марксизма
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769698
Поделиться на другие сайты

в советское время предисловия и послесловия рассказывали, почему автор неправ, если не следует в произведении духу марксизма

 

Это в сегодняшних менахерских ПТУ дебилов учат такой хренотени невпихуемой.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769700
Поделиться на другие сайты

какой-то Вася Пупкин
Лучший Пупкин - Можейко:

 

В ранней памяти Лем у меня лежит где-то рядом с Ефремовым. "Туманность Андромеды" - с "Астронавтами". Для меня, как и для многих, эти романы открыли новую фантастику.

Ни одна из этих книг не стала любимой.

...

Я прочел "Страну [багровых туч]..." за ночь, а когда вернулся с площадки на следующий день, прочел ее снова, смакуя и наслаждаясь, потому что наконец-то нашел своих писателей. До этого своим я числил Чапека, но он написал так немного и так давно умер!

...

Преклоняясь перед глубиной таланта Станислава Лема, я признаюсь, что, будучи человеком весьма обыкновенного ума, некоторые из его опусов не дочитал, потому что мне стало скучно или надоело удивляться тому, насколько он умнее меня.

Невозможно представить, чтобы я не дочитал книгу Стругацких (или любого из братьев). Знаете почему?

Потому что, садясь за работу, они долго думали, смотрели в окно, пели песни, гоняли чаи и не спешили взяться за перо, пока кто-нибудь из них не произносил:

- Что бы нам такого написать сегодня для Игоря Можейко? Ведь ждет, скучает.

Потом они садились и писали.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769716
Поделиться на другие сайты

Это в сегодняшних менахерских ПТУ дебилов учат такой хренотени невпихуемой.

 

этому не надо учить, это буквально считывается (буквально, повторюсь) в советских изданиях

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769718
Поделиться на другие сайты

этому не надо учить, это буквально считывается (буквально, повторюсь) в советских изданиях
Откроешь, бывало "Веселые картинки", и сразу на страницу политэкономии, что там сегодня с прибавочной стоимостью?
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769720
Поделиться на другие сайты

Откроешь, бывало "Веселые картинки", и сразу на страницу политэкономии, что там сегодня с прибавочной стоимостью?

 

Не надо такого сарказма…

 

Во-первых, нынешние дети кукурузы всё равно не оценят — ума-то нет.

Наоборот, зохавают на голубом глазу… ещё и цитировать станут, типа, пруф от живого свидетеля "бла-бла-бла — все дела".

 

А во-вторых… зомбированный — он на то и зомбированный. Таким что писюн сосать, что его в чьё-то аналище сувать — "вэри вэлл дубовый чейбл, гив ми плиз чекушка вотка!"

Ну, и как водится: ему ссы в глаза, а он — "Божья роса!!!"

 

Проверено.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769744
Поделиться на другие сайты

в советское время предисловия и послесловия рассказывали, почему автор неправ, если не следует в произведении духу марксизма

Я таких произведениев и не вспомню ни одного. Наверно, в этом случае пишут: Иногда предисловия могли рассказать, чего автор еще не понимал :D

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769760
Поделиться на другие сайты

Я таких произведениев и не вспомню ни одного. Наверно, в этом случае пишут: Иногда предисловия могли рассказать, чего автор еще не понимал :D

 

это не так уже звучит, не так, надо говорить "везде" для красного словца, дошло дошло для красного

 

последнее где такое видел - это в издании волка среди волков фаллады

а уж био наполеона, история французской, там предисловия не нужны, там советы как лучше прямо в тексте

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769819
Поделиться на другие сайты

а уж био наполеона, история французской, там предисловия не нужны, там советы как лучше прямо в тексте

 

Я даже сохранил одно из подобных предисловий - https://gudleifr.forum2x2.ru/t95-topic#2836 оно честно лучше самой книги.

 

 

 

.

Изменено 16.12.2022 13:23 пользователем Gudleifr
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6769892
Поделиться на другие сайты

в советское время предисловия и послесловия рассказывали, почему автор неправ, если не следует в произведении духу марксизма
В советское время тех, кого нельзя было притянуть как минимум в сочувствующие, как правило не печатали.

 

Киплинга называли певцом британского империализма, но печатали. Правда только сказки.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6770107
Поделиться на другие сайты

Киплинга называли певцом британского империализма, но печатали. Правда только сказки.

 

Ага, "сказочка" такая "Коричневая Бесс". :roll: Ну вот прям такая сказочка, что просто сказочная сказочка. :roll:

 

Между прочим, одно из немногих у Киплинга, прочтённых мною в переводе раньше оригинала. Ещё там, помнится, были "Бремя белых", "Шиллинг в день"… больше не запомнилось.

Причём было это ещё при Хрущёве, ещё, значит, до Брежневской либерализации.

Вот так-то.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6770264
Поделиться на другие сайты

А с чего бы не печатать-то. Обличительные вещи.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6770507
Поделиться на другие сайты

А с чего бы не печатать-то. Обличительные вещи.

 

Во! Точно!

Ещё вспомнил, было там стихотворение "Дурак".

Куда уж обличительней?!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6770514
Поделиться на другие сайты

А было стихотворение "Сам дурак"?
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6770527
Поделиться на другие сайты

А было стихотворение "Сам дурак"?

 

Такого у Киплинга мне вообще не попадалось.

Впрочем, он явно "не мой" автор. Так что — сами понимаете.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6770530
Поделиться на другие сайты

И… бог, что ты вычитал из книг, да будет с тобой, Томлинсон!
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6770532
Поделиться на другие сайты

Читаю "Бесконечную шутку" Уоллеса и охреневаю от количества мизогинии. Книга умная, смешная и очень злая, токсичная.

Вообще что бы я ни читала у него - это всегда как всматриваться в чёрную дыру. По-своему красиво, но страшно.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6774665
Поделиться на другие сайты

О, кто-то ещё за это взялся. Много прочитано? Я бросил странице на пятисотой, но однажды дочитаю.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6774784
Поделиться на другие сайты

Читаю "Бесконечную шутку" Уоллеса и охреневаю от количества мизогинии.

 

Да не, ну это ж он так прикалывается.

Это же карикатура, шарж на отбитых сескистов… и не на них одних.

Гротеск, своего рода, если не злой, то как минимум брезгливо-раздражённый.

 

Ну, а то, что всё равно впечатляет, так ведь таланта по-любому в карман не спрячешь, как фигу.

 

No one could hide love and cough behind the back
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6774954
Поделиться на другие сайты

Я все представляю себе такую кулебяку и никак представить не могу:

Мачеха стряпала здесь свое любимее блюдо torta — кулебяку. С раннего утра цыплята, зажаренные в масле, были изрублены в фарш, куда добавлялись лук, петрушка, яйца и шафран. Затем из ветчины с сыром, крупчаткой, имбирем и гвоздикой готовились равиоли — пирожки наподобие пельменей, — которые укладывались в цыплячий фарш вместе со слоями фиников и миндаля и аккуратно завертывались в тесто. Всему изделию придавалась форма пирога — его надо было лишь испечь, поместив на горячие угли.

 

Муки и радости Ирвинг Стоун

 

Мне бы такую мачеху

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6774955
Поделиться на другие сайты

Да не, ну это ж он так прикалывается.

Это же карикатура, шарж на отбитых сескистов… и не на них одних.

Гротеск, своего рода, если не злой, то как минимум брезгливо-раздражённый.

 

Не, я могу прям поспорить) Даже накатала большой развёрнутый критический отзыв на лайвлибе об одной конкретной сцене, которая возмутила меня сильнее всего.

 

Речь о сцене, где аашница, стоя за кафедрой, рассказывает о своей истории.

 

 

Дочитав до 439 страницы, я могу с полной ответственностью заявить, что автор социопат.

Мало того, что он со смаком издевается над женщиной, пережившей

дисфункциональную семью, проституцию и наркозависимость, так ему ещё и хватает наглости беззастенчиво вываливать на читателя свою извращённую эротическую фантазию о бессловесной девочке с инвалидностью, которую насилует отец. Автор вываливает на меня это без прикрас, прекрасно видимо осознавая, что ему за это ничего не будет - добрые люди обязательно найдут какое-то оправдание его перверсиям.

Равнодушно-издевательская интонация, с которой он повествует об аашнице, стоящей за кафедрой и рассказывающей свою историю, абсолютно идентична той интонации, с которой написан рассказ "Женщина в депрессии". Да что там, она даже упоминает концепцию "Внутреннего ребёнка", это не может быть просто совпадением. Этот фрагмент БШ вдохновил один из самых мизантропных текстов, что я читала - о депрессивной женщине, без конца звонящей подругам из Группы Поддержки, жалкой и презренной, невыносимой в своём нарциссизме. Ведь автору даже не приходит в голову, что нарциссизм может быть точно таким же симптомом болезни, проявлением именно болезни, а не личных качеств. Что с тем же успехом он мог написать язвительный памфлет в адрес человека с синдромом Туретта за то что он, видите ли, смеет материться и показывать непристойные жесты.

И маска Ракель. О... Автор смакует каждую фразу, упивается ею. Даже своё любимое слово "посткоитальный" не постеснялся вставить (вы тоже чувствуете этот пикантный контраст между академической сухостью термина и похотливым смыслом, стоящим за ним?). Я читала и думала - это шутка такая? Мне это снится? Я вообще хочу жить в мире, где люди читают ЭТО и не испытывают такого же ужаса, как и я? Зэди Смит, дружившая с Уоллесом, она... она, считающая себя феминисткой... ммм, она точно в себе?

Я чувствую себя примерно так же, как после просмотра документального фильма "Наваждение" про саентологию. Мне хочется сдохнуть.

 

Про ошибку атрибуции - он это всерьёз? Он отказывает женщине в праве объяснять своё положение обстоятельствами? Он на полном серьёзе считает, что социальные условия, в которых мы оказываемся с детства, не имеют никакого отношения к тому, кем мы в итоге становимся? Что мы и только мы сами в ответе за то, что с нами происходит? Что за бред?

Здесь можно до бесконечности увиливать - можно сказать, что это не взгляд автора, а взгляд Гейтли, через призму которого мы смотрим на всё вокруг в течение этой главы. Но это чушь, потому что Гейтли в жизни не слышал ничего про "каузальную атрибуцию".

Можно было бы сказать, что не автор издевается над женщиной, а участники собрания АА, но это тоже ложь - они вообще не издеваются, они просто чувствуют себя неуютно от того, что она нарушает негласные догмы АА, нервно ёрзают на стуле и прочее, нет, издевается именно автор - см. выше про авторскую интонацию, тождественную интонации, с помощью которой написан рассказ "Женщина в депрессии".

Это что-то вроде "я отказываю в сочувствии ранам, выставленным напоказ"?

Но автор сам подчёркивает, что аашников бесит не столько её жалость к себе, сколько обстоятельственная атрибуция, приписывание причин несчастий жизненным обстоятельствам, не зависящим от личного выбора. И я как феминистка очень чувствительна к анализу подобных обстоятельств, я прочла слишком много о корреляциях между занятием проституцией и употреблением наркотиков, я слишком хорошо понимаю, что одно зачастую идёт рука об руку с другим, и о причинах, по которым это происходит.

Всё, что я вижу, - это высокомерие социопата Дэвида, который высмеивает всё, чего он не понимает. Абсолютное отсутствие эмпатии.

 

Впервые пишу отзыв, не окончив чтение. Я обязательно дочитаю эту книгу, но не знаю, чего мне вообще это будет стоить.

 

UPD. Также предлагаю обратить внимание на некое лицемерие - когда Гейтли замечает, что некоторые из жильцов Эннет-Хауса попали туда из-за марихуаны, его это немного озадачивает, но тем не менее не вызывает в конечном счёте какого-то презрения - он приходит к выводу, что даже если он сам не попал в сильную зависимость от травки, это не значит, что с другими людьми не могло этого произойти. Зато чувства приёмной дочери автор прямо обесценивает - сравнением с чувствами других слушателей на собрании: "(хотя у многих белофлаговцев, как знает Гейтли, бывали такие детства, что история девушки по сравнению с ними покажется погожим деньком в парке "Шесть флагов" в Поконосе)".

 

Какой смысл обесценивать чьи-то переживания тем, что кому-то хуже? Всегда найдётся тот, кому хуже. По этой логике, житель страны третьего мира имеет полное право обесценить депрессию Дэвида Фостера Уоллеса, этого яппи, всю жизнь живущего сытой благополучной жизнью в стране, являющейся мировой экономической гегемонией, и очевидно просто бесящегося с жиру.

Нет, это так не работает. Мы не можем сказать, что чья-то боль интенсивнее и важнее чужой, потому что у нас нет объективной технической возможности сравнить страдания одного человека со страданиями другого. Это просто невозможно. Как и невозможно определить меру невыносимого страдания. Единственные чувства, непосредственно доступные каждому человеку, - это его собственные, и о чужих чувствах мы на самом деле судим опосредованно и, по сути, ничего не знаем.

 

 

В общем, в чем я вижу прикол. Формально автор рисует образ героини (приёмной дочери) максимально карикатурным. Но когда мы пытаемся объяснить себе, в чём причина этой карикатурности, то есть каково содержательное объяснение такого приёма, мы как будто автоматически пытаемся оправдать это поведением героини, теми её действиями, многие из которых обычный реальный, не карикатурно гипертрофированный человек, вообще не мог бы совершить. Содержание полностью подменяется формой и читатель попадает в постмодернистскую ловушку.

Но для оценки того, насколько это корректная критика, надо конечно хорошо помнить, о чём в этой сцене идёт речь и на каких законах она построена.

 

P.S. О том, что он презирает главную героиню рассказа "Женщина в депрессии", автор прямо говорил в интервью 2003 года (для какого-то немецкого телеканала).

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/839/#findComment-6775276
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...