Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Книги

Актуальна ли сейчас классическая литература?  

424 пользователя проголосовало

  1. 1. Актуальна ли сейчас классическая литература?

    • Да, читаю сейчас классику (нужно для учебы)
    • Да, читаю по своей инициативе
    • Да, но я не читаю
    • Нет, не актуальна, но все равно читаю ради расширения кругозора
    • Нет, но все равно читаю ради удовольствия
    • Нет, не читаю классику, читаю современную литературу
    • Нет, не читаю художественные книги вообще (только нон-фикшн)


Рекомендуемые сообщения

2Лесечка

Ничего себе "сложно", вон у нас в магазинах эти книги Паланика в мягком и твердом переплете от Альтернативы, кажется, стопками лежат.

 

2Nightmare

"Задверье" уже прочитано, дальше собираюсь замахнуться на "Хрупкие вещи" или на уже упомянутых "Американских богов", но речь пойдет о первом сейчас:

 

Нил Гейман. Задверье

 

Объем книги - 413 страниц. Прочитавши их, у меня было чувство, что прочитал минимум 700-страничную эпопею. Нил все описывает в мельчайших деталях, но и при этом успевает вести основное повествование так, что читается интересно и оторваться от нее просто невозможно - купил в воскресенье, закончил в четверг, т.е растягивал удовольствие как мог, но не получилось даже на неделю.

 

Роман интересен своими персонажами, а именно вечно капризным, но после дерзким и отважным Ричардом Мехью, таинственной и загадочной Д'Верью, двумя цинично вежливыми садистами-головорезами мистером Крупом и мистером Ванденмаром, мошенником с чистым сердцем маркизом де Карабасом и многими-многими другими. Так же текст изобилирует описанием разных народов, которые живут в под-Лондоне, очень мрачными пейзажами самого под-Лондона. Читая книгу можно представить, что это место - кромешная тьма, а наши герои - лучи света, которые там бродят.

 

Также немало забавных моментов, конечно, которые не повергают в ржач, но улыбают и поднимают настроение. Также приглянулась эволюция Ричарда от мямли-клерка до настоящего мужчины: хоть это и было уже во многих рассказах, но у Нила это показано с легким налетом иронии и как-то по особенному, не так как у других.

 

Читая книгу, мне все почему-то в голову лезла "Звездная пыль", ибо чувство, что "Задверье" написано по той же схеме

попал в передрягу, нервничаешь, потом становишься лучше, потом влюбляешься, уходишь к себе, а потом возвращаешься назад к ней и к этой жизни, которая казалось адом

.

 

Ну и во время прочтения мое больное воображение представляло как это все дело будет выглядеть на белом полотне экрана:

-Говорилось где-то, что режиссером этой экранизации будет Дэвид Слэйд (30 дней ночи), но думаю Гейман одумается и возьмет Мэттью Вона (Звездная пыль).

-С актерами тоже все довольно просто - Чарли Кокс и Клэр Дэйнс из той же "Звездной пыли", на роли убийц (!) - Хью Лори и Стивена Фрая, потому что книжные персонажи похожи на Тони и Контролла из "Шоу Фрая и Лори", на роль Охотника (женский пол, прошу учесть и по книге она - негритянка, а под нее я никого не нашел, так что...) взять Джулианну Мур, а на роль Старика Бэйли взять Рики Джервиса.

-Бюджет выделить 100+ миллионов, ибо со спецэффектами и декорациями надо будет постараться (какая-никакая масштабность есть), на роль композитора взять Александра Десплу, который писал саунд к "Золотому Компасу". В "Компасе" Саша создал музыку к разным народам, что можно повторить и тут.

 

На этой или следующей неделе куплю что-нибудь другое из Геймана и продолжу знакомство с этим замечательным автором.

===

Так же оценил второй комикс из серии Sandman под названием Негостеприимные хозяева.

 

Собственно эта часть приводит нас к тому, что будет действительно что-то галактически ужасное, а последняя страница этой части такая грустная...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почитай Фрая, может это и будет чем-то:D

 

Стивена? Если серьёзно - то посоветуй что-нибудь у него. Если шутка- то с чувством юмора у меня сегодня не все в порядке, ибо за последние 15 минут это вторая "мега-смешная шутка". :redface:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стивена? Если серьёзно - то посоветуй что-нибудь у него. Если шутка- то с чувством юмора у меня сегодня не все в порядке, ибо за последние 15 минут это вторая "мега-смешная шутка". :redface:

 

Я поддерживаю Прокуратора.

 

Сам очень хочу почитать, да только цены на его произведения очень отпугивают: 10-17 баксов за книгу. :sad:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стивена? Если серьёзно - то посоветуй что-нибудь у него. Если шутка- то с чувством юмора у меня сегодня не все в порядке, ибо за последние 15 минут это вторая "мега-смешная шутка". :redface:
Не шутка. Могу посоветовать любую его книгу, но если только художественные брать, то почитай "Как творить историю" (история о том, как двое героев сделали так, чтобы Гитлер никогда не родился) или "Теннисные мячики небес" (переложение истории Монте-Кристо на современную Англию). Если нравится английская литература и юмор, то понравится и Фрай.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Срочно!

Начал читать "Роковую музыку" Пратчетта, и хотя до конца книги, ещё читать и читать, кое-что, просто необходимо сказать!

Один из главных персонажей, там ТРОЛЛЬ МУЗЫКАНТ. Зачем я это сказал? Пускай это будет информацией для размышлений, любителя рока и Троллей, Соломона:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Female
Я люблю почитать Лавкрафта эта атмосфера,эта мистика заставляет трястись коленки
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сейчас дочитывая "Лелию" Жоржа Санда. Просто гениально. Слов нет...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Срочно!

Начал читать "Роковую музыку" Пратчетта, и хотя до конца книги, ещё читать и читать, кое-что, просто необходимо сказать!

Один из главных персонажей, там ТРОЛЛЬ МУЗЫКАНТ. Зачем я это сказал? Пускай это будет информацией для размышлений, любителя рока и Троллей, Соломона:D

 

Ого! Ландер,да ты меня заинтриговал! Думаю,мне стоит прочесть эту книгу:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читаю "Беспечные ездоки, бешеные быки" Питера Бискинда - классная книга. Истории создания культовых фильмов - Крестный отец, Бонни и Клайд, Китайский квартал, Беспечный ездок и т.д.

Просто море интереснейших подробностей! Всем киноманам читать в обязательном порядке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Буквально вчера вечером дочитал последнее произведение Томаса Харриса о Ганнибале Лектере. Теперь, когда я прочитал все книги про маньяка-психиатра, думаю: "Какое же произведение мне понравилось больше: "Красный Дракон", "Молчание ягнят", "Ганнибал" или "Восхождение"?" Ответить точно не смогу, так как каждое произведение по-своему увлекательное. Могу лишь отметить, что "Восхождение" точно слабее основной трилогии.

 

Сегодня берусь за Паланика. Не так давно ознакомился с его коротким рассказом "Тёплый дождь". Понравилось. Сейчас "Бойцовский клуб", затем "Удушье".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сегодня берусь за Паланика. Не так давно ознакомился с его коротким рассказом "Тёплый дождь". Понравилось. Сейчас "Бойцовский клуб", затем "Удушье".

 

скажем так, "Теплый дождь" - это еще не тот Паланик. Это можно сказать проба пера. Чувствуются задатки того стиля, который потом так ярко проявиться в его поздних произведениях, отточеный до остроты. Но по рассказу "Теплый дождь" о Паланике сложно создать верное впечатление-)

Удачи с БК-)

 

ЗЫ. Хотелось бы пару слов о Ирвине Уэлше. Так ли хорошо, как его расхваливают?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ЗЫ. Хотелось бы пару слов о Ирвине Уэлше. Так ли хорошо, как его расхваливают?

 

... И даже лучше:D самые сильные его работы на мой взгляд: (помимо хорошо экранизированной На игле, в принципе фильм в том же духе что и книга, только короче) "Клей" (ностальгический и грусный, после него хочется просто посидеть в тишине погруженным в воспоминая) и "Кошмары аиста Марабу" (динамичный и захватывающий, читается быстро, на одном дыхании) но насколько я поняла это не для людей с травмированной психикой, отрицающих любые проявления жестокости и насилия в искусстве, потому как Ирвин пишет реалистично и грубовато, но в то же время так как не пишет никто, по крайней мере я таких еще не встречала, все таки больше советую начать с "Кошмаров..." - если понравится, можно брать и все остальное, потому как это "чистый Уэлш"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

скажем так, "Теплый дождь" - это еще не тот Паланик. Это можно сказать проба пера. Чувствуются задатки того стиля, который потом так ярко проявиться в его поздних произведениях, отточеный до остроты. Но по рассказу "Теплый дождь" о Паланике сложно создать верное впечатление-)

Удачи с БК-)

Самое худшее? Я знаю, что меня ждёт в его настоящих произведениях.

 

ЗЫ. Хотелось бы пару слов о Ирвине Уэлше. Так ли хорошо, как его расхваливают?

Явно не ко мне.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Самое худшее? Я знаю, что меня ждёт в его настоящих произведениях.

нет, не худшее. просто другое.

 

 

Явно не ко мне.

 

вопрос был для всех, в принципе

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

нет, не худшее. просто другое.

Под худшим я не это имел ввиду. Я понимаю, о чём ты хочешь мне сказать.

 

вопрос был для всех, в принципе

Это я так, к слову.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ЗЫ. Хотелось бы пару слов о Ирвине Уэлше. Так ли хорошо, как его расхваливают?

 

Так ли хорошо или не так - не знаю, но что хорошо - факт. =) мне с непривычки этот фирменный стиль был очень неприятен, а потом как втянулась, что оторваться уже не в силах. Крепкий такой у него слог.

 

И по сути че зашла в тему: ребята, кто читал Харриса "Ганнибала", скажите фамилию переводчика. Вчера осилила этот роман, но стиль был настолько убог, что я просто чуть не плакала от горя (особенно вся сердцевина книги). Правда концовочка очень порадовала, как обухом по башке. Теперь хочу перечитать концовку в адекватном переводе, если, конечно такие имеются. А если кто-то вообще знаток всех книг про Лектера, и читал в оригинале, скажите, он в оригинале так же неинтересен? Или это переводы халтурные. А то думаю читать ли "Молчание... ", но осилить смогу ли - подумать страшно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А если кто-то вообще знаток всех книг про Лектера, и читал в оригинале, скажите, он в оригинале так же неинтересен? Или это переводы халтурные. А то думаю читать ли "Молчание... ", но осилить смогу ли - подумать страшно.

 

И тут на сцену выхожу... Я! :) На самом деле книга очень интересная, но, понятное дело, делают свое черное дело переводы. Я вроде как слышал о том, что есть много переводов "Ганнибала" что характерно, мне попался очень хороший. А если в оригинале читать то и "Silence Of The Lambs" и "Hannibal" книги просто мега-ужасные, в смысле, читать их страшновато порой, страх нагоняется мастерски... А вот один знакомый читал вроде бы в другом переводе, даже до конца не дочитал...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, какого черта? Я в новом опросе не отвечал вообще, а у меня уже давно голос за "Классику" засчитан...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И тут на сцену выхожу... Я! :) На самом деле книга очень интересная, но, понятное дело, делают свое черное дело переводы. Я вроде как слышал о том, что есть много переводов "Ганнибала" что характерно, мне попался очень хороший. А если в оригинале читать то и "Silence Of The Lambs" и "Hannibal" книги просто мега-ужасные, в смысле, читать их страшновато порой, страх нагоняется мастерски... А вот один знакомый читал вроде бы в другом переводе, даже до конца не дочитал...

 

Да в том и дело, что страшно совсем не было, толкьо жутковато в концовке. Создается впечатление, что книги полная бездарщина. Красный дракон тоже читала, тоже стиль хромой.

Пыталась в инете найти разные переводы, нашла два, с пометкой разных переводчиков, но одно и тоже на деле.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И по сути че зашла в тему: ребята, кто читал Харриса "Ганнибала", скажите фамилию переводчика. Вчера осилила этот роман, но стиль был настолько убог, что я просто чуть не плакала от горя (особенно вся сердцевина книги). Правда концовочка очень порадовала, как обухом по башке. Теперь хочу перечитать концовку в адекватном переводе, если, конечно такие имеются. А если кто-то вообще знаток всех книг про Лектера, и читал в оригинале, скажите, он в оригинале так же неинтересен? Или это переводы халтурные. А то думаю читать ли "Молчание... ", но осилить смогу ли - подумать страшно.

 

Мой друг из Томска сказал, что это переводы халтурные. Он читал и в переводе, и в оригинале. В оригинале мол вообще легко читается.

 

У меня переводчик - Бессмертная. Мне показалось, что очень даже нормально переведено. А по концовке "Ганнибала" я вообще убиваюсь, настолько легко и плавно всё расписано.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня переводчик - Бессмертная. Мне показалось, что очень даже нормально переведено. А по концовке "Ганнибала" я вообще убиваюсь, настолько легко и плавно всё расписано.

 

Ага, "по сравнению с этим дерьмом Камбоджа выглядит как Канзас!" © :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага, "по сравнению с этим дерьмом Камбоджа выглядит как Канзас!" © :D

 

Я к тому, что данный перевод показался мне довольно увлекательным. Были, конечно, нудные моменты и здесь, это точно. Но во всяком случае, дочитать можно сто пудов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я к тому, что данный перевод показался мне довольно увлекательным. Были, конечно, нудные моменты и здесь, это точно. Но во всяком случае, дочитать можно сто пудов.

 

Да я понял. Это шутка такая...:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мой друг из Томска сказал, что это переводы халтурные. Он читал и в переводе, и в оригинале. В оригинале мол вообще легко читается.

 

У меня переводчик - Бессмертная. Мне показалось, что очень даже нормально переведено. А по концовке "Ганнибала" я вообще убиваюсь, настолько легко и плавно всё расписано.

 

Спасибо за фамилию, сейчас найду, перечитаю.

Концовка даже в убогом переводе норма, что странно - совершенно разные концовки книга-фильм и в обоих случаях мне понравились только концовки. Остальное как вступление, причем занудное: этот Пацци (прокляла его) достал меня, к чему в книге такое подробное описание его действий я ума не приложу.

 

ПС: м-да.. скачала перевод Ирины Бессмертной.. тоже самое. Преследует меня что-ли? Ладно, спасибо что отозвались.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...Создается впечатление, что книги полная бездарщина. Красный дракон тоже читала, тоже стиль хромой.

Нет, не бездарщина. Скорее, не стиль, а перевод.

 

Да я понял. Это шутка такая...

И я тебя понял. Это к слову. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...