vincent26523 20 февраля, 2010 ID: 1376 Поделиться 20 февраля, 2010 Симпотичный отрывочек! Хелена в образе - это нечто Элис ведёт себя в точности как книжная воспитанная и скромная девушка, мне она симпотична, ну и кролик забавный. Жду с нетерпением весну и Алису! Согласен! Отрывок офигенный! Только вот думается, что наши переводчики испортят все, как они это умеют! Тут озвучка важна качественная, интонации все. Вот в этом отрывке например, не представляю, как кролика переозвучат. Потеряет сразу половину обаяния... Ну дисней ответственно относится к озвучке так что все будет "ок"! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The wither 20 февраля, 2010 ID: 1377 Поделиться 20 февраля, 2010 Первый отрывок Отрывок, как отрывок. Ничего сверх. нету... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Четкий Пацанчик 20 февраля, 2010 ID: 1378 Поделиться 20 февраля, 2010 Ну дисней ответственно относится к озвучке так что все будет "ок"! Тьфу тьфу. Но мне че то кажется с переводом до оригинала будет далеко. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ольга карась 20 февраля, 2010 ID: 1379 Поделиться 20 февраля, 2010 Первый отрывок Отрывок ещё больше подогревает ожидание, хотя куда уж больше то?!На мой взгляд, Миа в образе Алисы прелестна, точное попадание в роль. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Barce 21 февраля, 2010 ID: 1380 Поделиться 21 февраля, 2010 Первый отрывок Не узнаю голос Шина - ОМГ Бонем Картер играет потрясающе Про Алису промолчу Потрясающе!!!!!!В который раз убеждаюсь в гениальности Майкла Шина!!! Ну а Хелена,Хелена как всегда бесподобна!!!!! Про Алису ничего сказать пока не могу,буду оценивать ее игру уже после фильма. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vincent26523 21 февраля, 2010 ID: 1381 Поделиться 21 февраля, 2010 Джонни Депп рассказывает, в каком он восторге от работы тыц Наконец то я увидел сцену разговора шляпника и Красной королевы:бесподобно!!! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 21 февраля, 2010 Автор ID: 1382 Поделиться 21 февраля, 2010 Джонни Депп рассказывает, в каком он восторге от работы тыц Наконец то я увидел сцену разговора шляпника и Красной королевы:бесподобно!!! Кстати тут можно услышать официальный дубляж! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Начало 21 февраля, 2010 ID: 1383 Поделиться 21 февраля, 2010 Если у вас играет Джонни ждите от фильма шедевра. Я жду. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Odalisk 21 февраля, 2010 ID: 1384 Поделиться 21 февраля, 2010 я тут в теме Васиковска узнала, что у Алисы по сюжету намечается роман со Шляпником интересно было бы понаблюдать за этим. А не староват ли он для нее? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Начало 21 февраля, 2010 ID: 1385 Поделиться 21 февраля, 2010 А не староват ли он для нее? В сказке нет. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dakota7 21 февраля, 2010 ID: 1386 Поделиться 21 февраля, 2010 я тут в теме Васиковска узнала, что у Алисы по сюжету намечается роман со Шляпником интересно было бы понаблюдать за этим. А не староват ли он для нее? Как это староват, не пойму? ) Она взрослая, он мужчина в самом расцвете. Жду Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ольга карась 21 февраля, 2010 ID: 1387 Поделиться 21 февраля, 2010 Интересно, в какую это роль у нее точное попадание? На роль Алисы.По крайней мере, образ ей очень идёт,я уже упоминала. Об актёрском таланте буду судить уже после просмотра, тут Вы правы Но вопреки мнению большинства, она мне нравится. С лёгкостью представляется мне как Алиса. я тут в теме Васиковска узнала, что у Алисы по сюжету... Тут Waldemar уже выкладывал ранеее сканы из журнала, там говорится, что они действительно очень поддерживают друг друга, он ей верит.Но Шляпник с Алисой несовместимы из-за роста:она то слишком низкая, то слишком высокаяИнтересно будет понаблюдать за этим в фильме. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
antoha148 21 февраля, 2010 ID: 1388 Поделиться 21 февраля, 2010 Джонни Депп рассказывает, в каком он восторге от работы тыц Наконец то я увидел сцену разговора шляпника и Красной королевы:бесподобно!!! Круто конечно, но женские голоса неочень. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Masandra 21 февраля, 2010 ID: 1389 Поделиться 21 февраля, 2010 Джонни Депп рассказывает, в каком он восторге от работы тыц Ой, сколько новых эпизодов! Джонни великолепен, они с Алисой должны хорошо смотреться в дуэте, настолько противоположны их харрактеры. Мечта Деппа сбылась, надеюсь скоро сбудется и моя, очень люблю первоисточник. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Curt FOB Steelson 22 февраля, 2010 ID: 1390 Поделиться 22 февраля, 2010 Ой, сколько новых эпизодов! Джонни великолепен, они с Алисой должны хорошо смотреться в дуэте, настолько противоположны их харрактеры. Мечта Деппа сбылась, надеюсь скоро сбудется и моя, очень люблю первоисточник. Это не экранизация книги. Это её продолжение. P.S.: А скоро появится и триллер по "Алисе в Стране Чудес" - "Алиса". Может там угодят некоторым зрителям с актрисой на роль Алисы. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Masandra 22 февраля, 2010 ID: 1391 Поделиться 22 февраля, 2010 Это не экранизация книги. Это её продолжение. Это я знаю тем интереснее для меня. Всё-таки классическую Алису мы уже видели миллион раз, а тут интрига, да ещё и от дяди Тима)) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tanipiko 22 февраля, 2010 ID: 1392 Поделиться 22 февраля, 2010 Джонни Депп рассказывает, в каком он восторге от работы тыц Наконец то я увидел сцену разговора шляпника и Красной королевы:бесподобно!!! О да, занимательная беседа Заметили, что у Шляпника, при встрече с Алисой, даже бант на шее расправляется Кстати тут можно услышать официальный дубляж! И что-то он не порадовал... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mrakabryaka 22 февраля, 2010 ID: 1393 Поделиться 22 февраля, 2010 Джонни Депп рассказывает, в каком он восторге от работы тыц Наконец то я увидел сцену разговора шляпника и Красной королевы:бесподобно!!! А почему в русском дубляже в моменте, когда Алиса только приходит, Шляпник говорит ей, что "мы тут чаек попиваем"? Это вообще к чему такой перевод? он же там вполне ясно в оригинале произносит, что, мол, Алиса, ты чертовски сильно опоздала, негодница )))) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 22 февраля, 2010 Автор ID: 1394 Поделиться 22 февраля, 2010 И что-то он не порадовал... Чем именно? Баргман снова озвучивает Деппа и только у него одного получается делать лучше всех свою работу Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tanipiko 22 февраля, 2010 ID: 1395 Поделиться 22 февраля, 2010 Чем именно? Баргман снова озвучивает Деппа и только у него одного получается делать лучше всех свою работу Не знаю. Не нравится и все. Особенно в начале "А мы, как видишь, распиваем чаи" - по мне звучит ужасно. Даже не верится, что это один и тот же голос озвучивал его и Джека Воробья. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dakota7 22 февраля, 2010 ID: 1396 Поделиться 22 февраля, 2010 (изменено) P.S.: А скоро появится и триллер по "Алисе в Стране Чудес" - "Алиса". Может там угодят некоторым зрителям с актрисой на роль Алисы. Угодят, угодят Заметили, что у Шляпника, при встрече с Алисой, даже бант на шее расправляется Хихи, что это за такой, хм, символ Очень уж он рад её видеть наверное Хотя отношения их позиционируются как "брат с сестрой", угу ) А почему в русском дубляже в моменте, когда Алиса только приходит, Шляпник говорит ей, что "мы тут чаек попиваем"? Это вообще к чему такой перевод? он же там вполне ясно в оригинале произносит, что, мол, Алиса, ты чертовски сильно опоздала, негодница )))) Типа "А мы тут плюшками балуемся".. . Как обычно - перевод лажает, это уже как правило какое-то ( И озвучка мне не понравилась и очень сильно! Интонации, придыхания бестолковые, нет, плохо ( Не знаю. Не нравится и все. Особенно в начале "А мы, как видишь, распиваем чаи" - по мне звучит ужасно. Даже не верится, что это один и тот же голос озвучивал его и Джека Воробья. Ужасно это всё Перевод отстой по-моему. Изменено 22.02.2010 16:20 пользователем Dakota7 Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Underground 22 февраля, 2010 ID: 1397 Поделиться 22 февраля, 2010 Да уж, озвучку с оригиналом опять же не стравнить... Надеюсь, это всё-таки типа черновой вариант((( Кстати, может Васиковска не первая красавица, но играет для своего возраста по-моему суперски))) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Needles 22 февраля, 2010 ID: 1398 Поделиться 22 февраля, 2010 Мне тоже кажется, девочку могли и получше взять на роль. Хотя, эта тоже вроде бы так...ничего Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Curt FOB Steelson 22 февраля, 2010 ID: 1399 Поделиться 22 февраля, 2010 Мне тоже кажется, девочку могли и получше взять на роль. Хотя, эта тоже вроде бы так...ничего Как (приблизительно) говорил Тим Бёртон перед "Суини Тоддом...": "На роль Суини Тодда я взял актёра, который не умеет петь, но отлично играет. А это гораздо лучше, чем восхитительный певец, но никакущий актёр." Так и тут, Бёртон взял актрису хоть и неидеальной красоты, но наверняка одарённую. У него такой принцип. Я думаю, не стал бы он брать ту, которая не сможет как надо передать эмоции героини. А мало ли кому внешность не нравится. Надо быть толерантным. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Needles 22 февраля, 2010 ID: 1400 Поделиться 22 февраля, 2010 Как (приблизительно) говорил Тим Бёртон перед "Суини Тоддом...": "На роль Суини Тодда я взял актёра, который не умеет петь, но отлично играет. А это гораздо лучше, чем восхитительный певец, но никакущий актёр." Так и тут, Бёртон взял актрису хоть и неидеальной красоты, но наверняка одарённую. У него такой принцип. Я думаю, не стал бы он брать ту, которая не сможет как надо передать эмоции героини. А мало ли кому внешность не нравится. Надо быть толерантным. эм..ну да, наеврное. Просто список ее работ не впечатляет. Наверное, он знает, что делает. Просто , по нескольким работам и паре сериалов.. хм. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.