Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

"Заказняк!"

Рекомендуемые сообщения

Я поделилась твоим переводом "Липучки".
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139089-quotzakaznyakquot/page/4/#findComment-8361803
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 81
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Лишь чудом понял, что это — мне.

Ой, да там же не закончено!… :redface: Там же так и остался висяк какой-то… уже и не помню какой…

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139089-quotzakaznyakquot/page/4/#findComment-8361805
Поделиться на другие сайты

Закончено, там просто правка нужна.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139089-quotzakaznyakquot/page/4/#findComment-8361813
Поделиться на другие сайты

Не-не-не — я, конечно, чемпион мира по скрезолу, но в таких вещах даже мне не пролопухать! — там точно оставалось одно, как минимум, место, переведенное "от балды", дословно… а истинного смысла идиомы/жаргонизма я, помнится, так и не нарыл тогда. Что-то, видать, помешало (:unsure:), или просто замотался в рутине, сейчас уж и не вспомню…
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139089-quotzakaznyakquot/page/4/#findComment-8361818
Поделиться на другие сайты

Да, стиль ещё немного шершавый. Но это не помешало насладиться рассказом.

...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139089-quotzakaznyakquot/page/4/#findComment-8361824
Поделиться на другие сайты

Про банку я ей сразу написала.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139089-quotzakaznyakquot/page/4/#findComment-8361825
Поделиться на другие сайты

Нашёл и освежил в памяти.

Нет, вряд ли там речь про банку.

 

Don't forget one for the pot! — к моему удивлению, это оказалось что-то из фразеологии, не только совершенно от меня ускользнувшей в своё время, но и сегодня тёмной.

То есть, вариантов-то тут масса: начиная с очевидных (но как-то не особо уместных здесь) значений "выигрыш", "премия", "банк" (jackpot) etc. — но в контексте произведения речь вполне может идти и совсем про другое. Скажем "the pot" как предмет (горшок) вполне мог бы оказаться мутным намёком на глагол "to pot" — в значении "сажать ребёнка на горшок". Хм… что в данном контексте звучало бы довольно зловеще, вообще-то (чёрт их разберёт, какой масти они извращенцы). :unsure:

 

В общем, висяк — он и есть висяк.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139089-quotzakaznyakquot/page/4/#findComment-8361832
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы публикуете как гость. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...