Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Ветка для ненастоящих стихов

Рекомендуемые сообщения

Девочка просто выросла. Когда начиналась эпопея, ей было лет четырнадцать, а сейчас - двадцать три.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279394
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Я совсем запутался :sad:

О какой именно девочке речь? Вы говорите про реального человека, ставшего прототипом Вашего персонажа?

Ну, не про саму же Сюзанну? Нет? Ведь там же, что ни говорите, совсем ребёнок?

 

Нет, как хотите, а, читая Ваши стихи про Сюзанну, я ни в жизнь бы не смог представить её старше 6-7 лет.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279398
Поделиться на другие сайты

Сюзанна - персонаж фильма, которую играла эта девочка. Играла в одиннадцать лет, но на момент первого стихотворения ей было уже четырнадцать.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279420
Поделиться на другие сайты

Перемолол-таки, кажется, в голове эту историю… а ведь это, как я понял, только часть гораздо большей, да? Небось, целый свой особый мир, отдельная вселенная?

Да уж…

Только подумать, как Ваши стихи рождаются – это ж целая эпопея. Это ж как быть корреспондентом в мире фантазии, и лишь изредка выдавать в реальность репортаж, когда повод там подходящий случится.

Подходящий не в смысле: достойный внимания – там не достойных внимания не бывает – а в смысле такой, к пониманию которого реальный мир имеет шанс оказаться пригодным. Хоть сколько-то.

 

Знаете, вот мне так подумалось: пожалуй, каждому персонажу как бы ни жил он в своём мире своей жизнью, стоило бы для попадания в стих иметь строго отфильтрованный образ, как костюм и грим актёра, выходящего на сцену. Очищенный от подробностей, каких Вашему читателю знать не обязательно. Не проявляя никак всё остальное, что знаете о нём только Вы. Что открыть можно только своим. Совсем-совсем своим, даже, пожалуй, не нам здесь. Ну в смысле, что вот я б, к примеру, только так и мог бы, наверно.

А, скажем, Сюзанна нужна для этого слегка рафинированная, пытающаяся не проявлять тех нюансов, кои не указаны ей Вами непосредственно (в каждом конкретном случае). Оно ей, конечно, удаваться не будет, что-то всё равно станет "вылазить наружу" ("шила в мешке…", как говорится), но… от этого, как мне кажется, конечный результат будет выходить только ещё ярче.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279443
Поделиться на другие сайты

Да, как сказал мой директор, "Вы создали мир и постоянно разглядываете его глазами разных персонажей". То дагонская ведьма, то Карен из сказки Андерсена.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279444
Поделиться на другие сайты

The deepest thrill...The bliss! The blight!

The music, haunting in the night,

The ugly-faced November day

Steals in, sips dreams - you better slay!

First yawns of dawn awkwardly roam

Behind the blinds of styrofoam,

And cheer me out in blatant roar:

The Big White Nothing waits for more!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279452
Поделиться на другие сайты

Фу, наработала семью, теперь можно вдохновляться.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279460
Поделиться на другие сайты

Смешная нелепость случилась.

Так жадно набросился на Ваш, Мастхольте, стих, что второпях прочёл:

 

The Big Wait Nothing whites for more!

 

Не понял.

Удивился.

Задумался.

Как-то отстранёно промелькнуло на заднем плане: может, Wait-Nothing? А почему не Empty Wait? Потому что привычней Empty Waits?

Это всё – пока собрался с силами вернуть взгляд и перечитать внимательно.

Потом, конечно, всё встало на места.

 

Единственное – "занозой в памяти" осталось впечатление, будто:

 

The Big Wait Nothing whites for more!

 

– звучит красивей. Своей загадочностью, быть может?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279485
Поделиться на другие сайты

Step out! The bear lies in wait,

In just a day the hunt begins,

And as you hear the horns of fate

Prepare to face your Nemesis.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279549
Поделиться на другие сайты

 

 

Хитрая Хозяйка расставила силки:

Залетайте зяблики, чижики, вьюрки.

Здесь ненастоящее всё у нас теперь,

Кошка – говорящая. А не хищный зверь.

Здесь струна звенящая – не растяжка, альт.

Под ногой горящее – styr-foam, не асфальт.

Грел в Геенне Огненной электрокамин,

Но инспектор приказал расстаться и с ним.

И двустволка здесь палит – солью, не свинцом.

И в гареме падишах заменён скопцом.

И из раны, если что, – кетчуп, а не кровь.

Не плодятся тут кроли – лишь грызут морковь.

И на празднествах вино заменил компот.

И от жизни лишь кино нам осталось. ВОТ!!!

 

 

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279591
Поделиться на другие сайты

Ээ, спс)

У меня два вопроса:

1) вьюнок - это вьюрок?

2) styrofoam читать в два слога, как?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279592
Поделиться на другие сайты

1. Можно и так. Хотя я, вообще-то, имел в виду рыбу такую, навроде угря… или мурены :) Мне одни птицы скучным показалось. Да и в орнитологии я не силён.

А что, их тоже ловят силками. Только из тонкой стальной струны. Как правильно рыбаки эту снасть называют, не в курсе, но – те же силки.

 

2. А как его ещё читать-то? Стайр'фом – он и в Африке… А нет, вот лет 30 назад пошла мода его стиэфомом обзывать. Но это, по моему, уже когда его начали в СССР гнать под названием "стироформ".

Впрочем, могу и ошибаться – словечко-то американское. А на консервативном английском таких слов вообще не бывает. :) У нас он как был полистайрин, так и остался. Без извратов.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279594
Поделиться на другие сайты

А, Стайр'фом, то есть с сокращением все-таки. Теперь понятно. А вы же обычно этим апострофом на письме прямо обозначаете. Даже "эт" вместо "это", помню.

 

Зы - все равно с трудом читается строчка.

Нужна хорошая растяжка языка.

(но это моя проблема, читать чужие стихи голосом, не глазами)

 

А вьюнки ваши - стало быть, летающие рыбки? "Залетайте" вроде как ко всем обращение...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279597
Поделиться на другие сайты

Ох и любите ж Вы придираться )))

Ну не умею я транслитные значки в этом движке набирать. НЕ-У-МЕ-Ю. Вот и приходится кириллицей. И какое там сокращение? СтайрОфом, что ли? Ну, не знаю, не приходилось как-то так…

 

А рыбки не летающие. Прыгающие они. Ну, как щуки примерно. И снасть с привадой, да, им над водой ставят. Удобно – чтоб не размокало.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279601
Поделиться на другие сайты

Всё.

Исправил, как Вам нравится. Лишь бы не спорить.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279603
Поделиться на другие сайты

Да, стайрофоум.

Транслитные значки?..

 

Посмотрела про вьюна. Они ползают, извиваются, зарываются в песок, а еще пищат. Про прыжки нет упоминаний. Хотя, по-моему, для любой рыбы выпрыгивать из воды нормально.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279604
Поделиться на другие сайты

Scud-IIEPBblu

Всё.

Исправил, как Вам нравится. Лишь бы не спорить.

Да мне не нравится как раз. Написали бы проще - пена там, пластик... чем строчку уродовать.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279606
Поделиться на другие сайты

-фоуууум?

И хочется Вам морочиться с этими американизмами?

Переходите лучше на нормальный английский :)

-фём – куда приятней на слух :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279607
Поделиться на другие сайты

Не хочется морочиться с передачей звуков. Сойдет. И так видно, что три слога, из которых два дифтонга.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279609
Поделиться на другие сайты

И у меня есть теория, откуда взялся "стир-фом"и почему вас зацепил. Тут как-то было обсуждение некоего персонажа по имени Стирпайк. Ассоциация.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279617
Поделиться на другие сайты

Даже не знала, что здесь есть такой тред.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279631
Поделиться на другие сайты

Зачем так далеко ходить? :)

 

Behind the blinds of styrofoam,
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279633
Поделиться на другие сайты

Я о том, как мой "стайрофоум" превратился у вас в "стирфём".
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279634
Поделиться на другие сайты

Aiza

Даже не знала, что здесь есть такой тред.

Здесь таится много неоткрытых тредов.

 

_____

Про медведя, кстати, давно просилось уже написать, так что спасибо, Скад, за наводку c "wait".

Хотя просилось больше, но эпопея еще впереди... уже завтра начинается "охота на медведя", греческая охота на неодолимого русского медведя:roll:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279635
Поделиться на другие сайты

Кстати, "задел" меня этот styrofoam очень давно, ещё в мультике Bolt, где побывавшему в нём гг дурные голуби объясняют, что называется это terraform. Тогда, в связи с бумом космической фантастики, на слуху было это словечко (+ -er, -ing, -ation), означающее, вообще-то, комплекс работ на планете, делающий её пригодной для жизни землян. Но голубь – птица глупая, где уж ей услышать разницу. А бедный пёсик и вовсе решил с перепугу, будто речь про teratogen.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/138973-vetka-dlya-nenastoyaschih-stihov/page/21/#findComment-8279654
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы публикуете как гость. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...