Лопухин 14 сентября, 2012 ID: 76 Поделиться 14 сентября, 2012 Правильно, в подвале на Куйбышева!! В Москве чуть ли не на каждом углу продуктовый магазин "От Палыча". Я, правда, редко там отовариваюсь. За холестерином слежу:-)) Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7513817 Поделиться на другие сайты Поделиться
Виктор Сорокин 20 сентября, 2012 Автор ID: 77 Поделиться 20 сентября, 2012 Сам по себе разговор о заслуженно-незаслуженно забытых - скорее "разговор о вкусах", ну и о ностальгических воспомнаниях. Например, поэт Андрей Вознесенский. Сейчас его почти не вспоминают. А ведь в своё время "образованной публике" не то что не знать о нём, а признаваться в том, что ты - не его ценитель (а ещё лучше - поклонник), было почитай что неприлично. Между прочим, у него много очень славных стихов... Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515300 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лопухин 20 сентября, 2012 ID: 78 Поделиться 20 сентября, 2012 Что-то не попал я ни на один "славный стих" у Вознесенского. А несколько попавшихся "не славных" быстренько отбили охоту продолжать поиски "славных". Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515307 Поделиться на другие сайты Поделиться
Виктор Сорокин 20 сентября, 2012 Автор ID: 79 Поделиться 20 сентября, 2012 Чем плохо? Архитектурное Ночной аэропорт в Нью-Йорке Фасад Автопортрет мой, реторта неона, апостол небесных ворот — Аэропорт! Брезжат дюралевые виражи, Точно рентгентовский снимок души. Как это страшно, когда в тебе небо стоит в тлеющих трассах необыкновенных столиц! Каждые сутки тебя наполняют, как шлюз, звездные судьбы грузчиков, шлюх. В баре, как ангелы, гаснут твои алкоголики. Ты им глаголишь! Ты их, прибитых, возвышаешь. Ты им "П р и б ы т ь е" возвещаешь! Летное поле Ждут кавалеров, судеб, чемоданов, чудес... Пять "Каравелл" ослепительно сядут с небес! Пять полуночниц шасси выпускают устало. Где же шестая? Видно, допрыгалась — дрянь, аистенок, звезда!.. Электроплитками пляшут под ней города. Где она реет, стонет, дурит? И сигареткой в тумане горит?.. Она прогноз не понимает. Ее земля не принимает. Мне просто вспомнились его первые "громко прозвучавшие по любителям" стихи. К сожалению, при перекопировании текстов сюда пропала часть "форматировки" строк, способствующая лучшему (по ритму) чтению. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515309 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лопухин 20 сентября, 2012 ID: 80 Поделиться 20 сентября, 2012 Виктор, я стихов очень- очень- очень давно не читаю. Для полноценного восприятия стихов (если это настоящая поэзия) нужна такая внутренняя концентрация, которая мне давно и не снилась. А уж о достижении искомой степени концентрации в рабочее время на рабочем месте и заикаться бессмысленно. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515318 Поделиться на другие сайты Поделиться
Виктор Сорокин 20 сентября, 2012 Автор ID: 81 Поделиться 20 сентября, 2012 Мне просто странно, что вы раньше - например, в школе - со стихами Возненского не познакомились. Или в ВУЗе. Потом, конечно, слава его сошла (и понятно - он стал, если честно, не интересен), но в 60-е - 80-е в нём видело о!О!О!!! какую звезду. Я специально упомянул школу. В старших классах мы учились практически одновременно, и школа у вас была "непростая". Вот я и удивился: обыкновенно "молодые дарования" в старшем тинейджерстве с культурным авангардом знакомы, и обыкновенно среди них его фанатики. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515372 Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 21 сентября, 2012 ID: 82 Поделиться 21 сентября, 2012 Обнаружил в интернете - Поэтесса Марина Кудимова (когда-то в конце 80-х меня с ней познакомили, я ей показывал свои произведения), после долгого-долгого перерыва выдала на гора новый сборник стихов. Вот это мне понравилось: Междурядье железного полотна… Из купе и из тамбура – в оба окна – Запустенье окраин глядишь с полусна Верст за пять до вокзала… Да, судьба поэта в наше время тяжела, мало кто интересуется сейчас поэзией... Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515473 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лопухин 21 сентября, 2012 ID: 83 Поделиться 21 сентября, 2012 Виктор Сорокин: Мне просто странно, что вы раньше - например, в школе - со стихами Возненского не познакомились. Или в ВУЗе. Почему странно? Или Вы забыли мою первую реакцию на упоминание фамилии Вознесенского в этой теме? Именно в школе/ВУЗе я и познакомился. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515485 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лопухин 21 сентября, 2012 ID: 84 Поделиться 21 сентября, 2012 Запустенье окраин глядишь с полусна Кошмар какой. У человека явные проблемы с русским языком. А фамилия вроде русская. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515486 Поделиться на другие сайты Поделиться
Виктор Сорокин 21 сентября, 2012 Автор ID: 85 Поделиться 21 сентября, 2012 А может, и не проблемы. Может, автор стихотворения "запустенье окраин" именно "глядит" (со своего "полусна"), а не "смотрит". Бездумно, не смотря ни на что специально. Да, о Вознесенском. Мне просто стало интересно: 1) С какими именно стихотворениями - первыми - вы познакомились? (Помянутый мною "Аэропорт" был для меня одним из первых). 2) Как вы вообще тогда - именно (в школе/ВУЗе) тогда - относились к "современной" (aka "авангардной", aka "модернистской", и так далее) поэзии? 3) Какую поэзию вы тогда любили? Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515492 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лопухин 21 сентября, 2012 ID: 86 Поделиться 21 сентября, 2012 А может, и не проблемы. Может, автор стихотворения "запустенье окраин" именно "глядит" (со своего "полусна"), а не "смотрит". Бездумно, не смотря ни на что специально. Я о том, что предлога нет. Глаголы "глядеть" и "смотреть" в данном контексте требует предлога- связки: глядеть на (в), смотреть на (в). Мне просто стало интересно: 1) С какими именно стихотворениями - первыми - вы познакомились? (Помянутый мною "Аэропорт" был для меня одним из первых). 2) Как вы вообще тогда - именно (в школе/ВУЗе) тогда - относились к "современной" (aka "авангардной", aka "модернистской", и так далее) поэзии? 3) Какую поэзию вы тогда любили? Абсолютно не помню названий стихотворений Вознесенского, которые мне не понравились. Это было больше 30 лет тому назад. Если бы понравились- было бы более вероятно, что запомнил названия. Я часто слышу стихотворение, которое сам Вознесенский читает в фильме "Мне 20 лет" ("Застава Ильича"). Вы, наверное, знаете, как оно называется. Там последняя фраза- "Айда в кино!". Не цепляет меня абсолютно этот "бодрый стих". Я вообще с детства- фанат прозы, ибо сам её творил с 4 класса школы. К поэзии всегда относился с позиции "не моё", хотя, конечно, пережил период жизни, о котором пел Ободзинский ("... пишет каждый в 19 лет..."). После этого периода написал всего несколько стихов, да и то, когда мне было за 50. В молодости попадались мне стихи Евтушенко, Вознесенского, а Рождественский вообще из каждого утюга звучал. Никак не трогало это, никак. В школьно/ВУЗовский период из "современных" я обожал только Беллу Ахмадулину, но какой же она "авангард"? Белла Ахатовна- поэтесса из традиционных, не авангардистка. Вообще-то еще в студенческие годы я отправил в "Студенческий меридиан" заполненную анкету, где указал следующий список моих любимых поэтов. 1. Высоцкий. Самое любимое- "Смотрины". Считаю, что "Смотринами" Высоцкий "заткнул за пояс" Пушкина с его "Пророком". 2. Маяковский. Самое любимое- "Юбилейное". Непревзойдённая по образности последняя строфа "Облака в штанах"... 3. Ахмадулина. Самые любимые стихи- те, что прозвучали в фильме "Спорт, спорт, спорт". "Ты- человек, ты- баловень природы..." и "Вот человек....". А еще мне нравился Игорь Шкляревский. "Земные взоры Пушкина и Блока Устремлены с надеждой в небеса. А Лермонтова чёрные глаза С небес на землю смотрят одиноко..." Но Шкляревского я полюбил за его прозу. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515520 Поделиться на другие сайты Поделиться
Виктор Сорокин 21 сентября, 2012 Автор ID: 87 Поделиться 21 сентября, 2012 Насчёт предлога-связки: Мне кажется, что здесь (в данных стихах) "бездумная версия" чего-то типа "смотреть кино". Что же до поэзии и поэтов, то стихи я (лично) писать не умею и не умел (даже в положенные возраст и настроение...), читал же... Грубо говоря, всё. Конечно, были любимые поэты в тот или иной период, правда, редко когда кто-то один. В конце школы я "болел" Гумилёвым - но одновременно и Вознесенским, и Симоновым. Чуть позже - Галичем (а Гумилёв начал уходить, но пришли Ахматова и Цветаева). А вообще сказать трудно: "под настроение" у меня вспминаются кто угодно (читал ведть я много). Одна из "неярких, но постоянных" привязанностей - Заболоцкий (и ранний, и поздний). Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515544 Поделиться на другие сайты Поделиться
Olla 21 сентября, 2012 ID: 88 Поделиться 21 сентября, 2012 Для нашего более позднего поколения Вознесенский - это "Юнона и Авось". Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515605 Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 22 сентября, 2012 ID: 89 Поделиться 22 сентября, 2012 Кошмар какой. У человека явные проблемы с русским языком. А фамилия вроде русская. Ну, в поэзии кое-что допускается отличное от правил русского языка. Я бы, например, перед словом "глядишь" поставил запятую, она бы сгладила как-то, но не в манере М.Кудимовой сие... Собственно, я поклонником ее творчества не являюсь. Возможно именно поэтому я отказался от мыслей о публикации своих стихов в "Юности", на что я мог надеяться, благодаря ее возможным рекомендациям. А других путей в то время я не видел. Впрочем, скоро после всего этого я занялся наукой всерьез и забыл о поэзии. Осталось только стихотворение, которое я посвятил М.Кудимовой, но никто его так и не увидел, возможно, к счастью, ей бы не понравилось мое восприятие ее чисто женской, я бы даже сказал феминистской поэзии, с некоторым женско-гормональным уклоном. Вообще-то мой любимый поэт - Пабло Неруда. Вот кого я обожаю. Любимый писатель - Хулио Кортасар. Латинская Америка. Такие дела, да. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515627 Поделиться на другие сайты Поделиться
Tesse 22 сентября, 2012 ID: 90 Поделиться 22 сентября, 2012 Возможно именно поэтому я отказался от мыслей о публикации своих стихов в "Юности" Так здесь опубликуй. А мы с удовольствием почитаем. Открой тему: Наше творчество, будем выкладывать там собственно написанное. ------------------------------------------------------------------------------------- Мои любимые поэты. Блок, Лермонтов, Цветаева. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515629 Поделиться на другие сайты Поделиться
Виктор Сорокин 22 сентября, 2012 Автор ID: 91 Поделиться 22 сентября, 2012 Вообще-то "Юнона и Авось" - это мюзикл по Вознесенскому. А исходная поэма (или - не поэма, а просто связанный общим содержанием цикл стихов) - просто "Авось". Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515631 Поделиться на другие сайты Поделиться
Nikolaj 22 сентября, 2012 ID: 92 Поделиться 22 сентября, 2012 О любимых поэтах. Я бы сказал так: у меня есть любимые стихи у Державина, у Пушкина, у Лермонтова, у Некрасова, у Тютчева, у Ахматовой, у Петровых, у Самойлова, у Кушнера, у моей подруги юности. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515633 Поделиться на другие сайты Поделиться
alinette 22 сентября, 2012 ID: 93 Поделиться 22 сентября, 2012 А кто-нибудь любит Житинского? Я очень сильно люблю "Потерянный дом или Разговоры с милордом"...Папина любимая вещь была. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515717 Поделиться на другие сайты Поделиться
Olla 22 сентября, 2012 ID: 94 Поделиться 22 сентября, 2012 Вообще-то "Юнона и Авось" - это мюзикл по Вознесенскому. А исходная поэма (или - не поэма, а просто связанный общим содержанием цикл стихов) - просто "Авось". Я как раз мюзикл имею в виду, а точнее - рок-оперу "Юнона и Авось". Благодаря песням из этой оперы его уже вышедшее к тому времени из моды имя опять стало известно молодежи. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515752 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лопухин 24 сентября, 2012 ID: 95 Поделиться 24 сентября, 2012 Вообще-то мой любимый поэт - Пабло Неруда. Вот кого я обожаю. Надеюсь, насладились его стихами в подлиннике, без перевода? Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515862 Поделиться на другие сайты Поделиться
Tesse 24 сентября, 2012 ID: 96 Поделиться 24 сентября, 2012 Надеюсь, насладились его стихами в подлиннике, без перевода? А стихи нельзя в переводе читать? Сам только в подлиннике предпочитаешь? Так и англичане ныне читают Шекспира буквально в переводе, тот язык устарел, и непонятен. Или бросить нафик этого древнего дядьку? Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515864 Поделиться на другие сайты Поделиться
Лопухин 24 сентября, 2012 ID: 97 Поделиться 24 сентября, 2012 А стихи нельзя в переводе читать? Сам только в подлиннике предпочитаешь? Так и англичане ныне читают Шекспира буквально в переводе, тот язык устарел, и непонятен. Или бросить нафик этого древнего дядьку? Читать стихи в переводе- знакомиться с творчеством переводчика, а не поэта. Вспомнилось классика от Чехова: "Один человек так любил Ибсена, что мечтал прочитать его в оригинале. Даже специально для этого выучил норвежский язык. Прочитал Ибсена в оригинале- не понравилось. Теперь не знает, что делать с норвежским языком". Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515865 Поделиться на другие сайты Поделиться
Tesse 24 сентября, 2012 ID: 98 Поделиться 24 сентября, 2012 Читать стихи в переводе- знакомиться с творчеством переводчика, а не поэта. Вспомнилось классика от Чехова: "Один человек так любил Ибсена, что мечтал прочитать его в оригинале. Даже специально для этого выучил норвежский язык. Прочитал Ибсена в оригинале- не понравилось. Теперь не знает, что делать с норвежским языком". Сам ты не читаешь зарубежных поэтов, понятно. И другим не советуешь. Пусть это навсегда останется тайной за семью печатями. И Шекспира ни одной пьесы не смотрел и ни одного фильма по его произведениям? Значит, выкинуть его надо из наследия, потому что и англичане, повторяюсь, читают не в оригинале. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515867 Поделиться на другие сайты Поделиться
Виктор Сорокин 24 сентября, 2012 Автор ID: 99 Поделиться 24 сентября, 2012 Tesse, вы ответили за меня.... (Кстати, владея в некотором (:=)) объёме аглинской мовью, я имел возможность сравнивать некоторые стихи (конкретно - Киплинга) с различными переводами. Некоторые - вполне даже адекватны (сиречь - для меня - содержат всякую (от смысловой до ритмической, плюс способность произвести нужное впечатление) информацию "согласно оригиналу"). Да, уж если на то пошло, то и переводы прозы - тогда уж - надо считать произведениями переводчика, а не автора... :=). И читать только своё, и современное. Ибо даже родной язык - тоже меняется. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515871 Поделиться на другие сайты Поделиться
Nikolaj 24 сентября, 2012 ID: 100 Поделиться 24 сентября, 2012 Tesse! Полагаю, есть англичане, которые читают Шекспира в подлиннике. Как есть русские, которые читают в подлиннике "Слово о полку Игореве". И не только "Слово". Мне однажды попалась книга "Художественная литература Древней Руси". В ней много было текстов на древнерусском (старославянском или церковнославянском) языке. На меня произвели сильное впечатление, например, "Слова" (читай: проповеди) епископа Туровского (XIIв.) Очень мощно "Покорение Рязани Батыем". Конечно, понятно не всё. Но общий смысл вполне понятен. Прибавляя этот смысл к интонации подлинника, получаешь то, что получаешь и от современной художественной литературы. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/135649-nezasluzhenno-zabytye-imena-v-literature/page/4/#findComment-7515873 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения