Перейти к содержанию
Церемония объявления ТОП лучших фильмов всех времен (Канон ФКП) ×
Форум на Кинопоиске

Холодное сердце 2 (Frozen 2)

Голосование: 1. Ваша оценка фильму  

882 пользователя проголосовало

  1. 1. Голосование: 1. Ваша оценка фильму

    • 1. Ваши впечатления от мультфильма "Холодное сердце 2"?
    • 10
    • 9
    • 8
    • 7
    • 6
    • 5
    • 4
    • 3
    • 2
    • 1
      0
    • 2. Кто из главных героев понравился вам больше всего?
      0
    • Эльза
    • Анна
    • Кристоф
    • Свен
    • Олаф
    • Юная Эльза
    • Юная Анна
    • 3. Какая песня вам запомнилась и понравилась в сиквеле?
      0
    • Где же ты?
    • Вновь за Горизонт
    • Блуждаю в лесу
    • Вечные вещи
    • Баллада о реке Ахтохаллэн
    • Делай что должна
    • Когда я стану взрослым
    • В целом песни хороши, но ни одна не запомнилась так как Отпусти и забудь в первой части
    • Ничего не запомнилось
    • 4. Какая из частей дилогии лучше?
      0
    • Холодное сердце (2013)
    • Холодное сердце 2 (2019)
    • Обе одинаково хороши
    • Ни одна не нравится
    • 5. Ждёте ли вы триквел, и нужен ли он?
      0
    • Разумеется буду ждать, первые две очень нравятся, лично я не против расширения истории
    • Выйдет, посмотрю, но особо не жду
    • Нет, вторая часть логически заканчивает историю двух сестёр
    • 6. Какая из Диснеевских принцесс по вашему мнению лучше?
      0
    • Эльза
    • Анна
    • Рапунцель
    • Ариэль
    • Жасмин
    • Мерида
    • Мулан
    • Покахонтас
    • Золушка
    • Белоснежка
    • Белль
    • Аврора
    • Тиана
    • 7. Какой из последних мультфильмов Диснея вам понравился?
      0
    • Холодное сердце (2013)
    • Холодное сердце 2 (2019)
    • Рапунцель: Запутанная история (2010)
    • Моана (2016)
    • Тайна Коко (2017)
    • История Игрушек 4 (2019)
    • Зверополис (2016)
    • Суперсемейка 2 (2018)
    • Ральф против интернета (2018)


Рекомендуемые сообщения

В первой части песню Олафа тоже можно было выкинуть без потери для сюжета. Во второй сам Олаф слегка странно вписан с его тревогой по поводу изменений.

Не спорю, для сюжета - да :) но и она сильно лишней не воспринимается; может, потому, что в ней - главная мечта Олафа, мотив помогать Анне, может, из-за разрядки смехом. :) Вот песня "Неполадки" меня там всегда куда больше смущала...

Во втором фильме - я уже писала выше - Олаф именно этой депрессивностью и берет во многом, необычно :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093297
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,2 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Ну песни в сиквеле нечто, конечно.

 

Не могу перестать слушать, постоянно на прокрутке в плейлисте)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093526
Поделиться на другие сайты

На русском или английском?

Я закачала на флэшку русские и пока ехала домой слушала в машине. Офигенные песни и исполнение. Но песни Кристофа и Олафа можно и пропустить. Они не плохие. Зато Вновь за горизонт, причём обе версии, Бутурлиной и Архипова, Где же ты, про реку и Вечные вещи готова слушать на репите. Очень нравится момент, когда в Где же ты звучит баллада о реке.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093594
Поделиться на другие сайты

Английские слушаю. Ну да, олафа и кристофа пропускаю, они мне не нравятся.

 

А вот все, что девушки поют отлично заходит. Да и слова неглупые.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093601
Поделиться на другие сайты

Почему бы и нет.. только не субтитры а голос поверх. как раньше..

 

Да да, позовите ещё Андрея Гаврилова!

Оригинал бывает и хуже дубляжа, здесь дубляж нисколько не уступает оригиналу

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093630
Поделиться на другие сайты

Эльза у нас в дубляже гораздо лучше. Слушать бабушку Мензел нет сил.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093632
Поделиться на другие сайты

Да да, позовите ещё Андрея Гаврилова!

Оригинал бывает и хуже дубляжа, здесь дубляж нисколько не уступает оригиналу

 

Уступает и еще как.

 

Надо быть глухим, чтобы не замечать разницы.

 

Дубляж стерильный и не более.

 

Эльза у нас в дубляже гораздо лучше. Слушать бабушку Мензел нет сил.

 

Да тут дело не в разнице голосов, сколько в подаче эмоций. В Into the unknown песне достаточно сравнить:

...And if i heard you..Which i don't!

В оригинале эта пауза классная и ты ее замечаешь.

 

На русском вообще этого акцента нет и близко на этом отрывке.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093650
Поделиться на другие сайты

Эльза у нас в дубляже гораздо лучше. Слушать бабушку Мензел нет сил.

 

Вот вот, это и в let it go много, какие то старушечьи завывания. Тут меньше, но есть, надо быть глухим что бы их не заметить.

Сейчас просто мода такая Фафафа , я слушаю в оригинале, я крутая

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093664
Поделиться на другие сайты

Вот вот, это и в let it go много, какие то старушечьи завывания. Тут меньше, но есть, надо быть глухим что бы их не заметить.

Сейчас просто мода такая Фафафа , я слушаю в оригинале, я крутая

 

Дело не в моде, дисней старается, озвучивая мультфильмы в родных голосах.

 

В остальных голосах отписка просто. Стерильная как я уже сказал. Дело не только в песнях, в диалогах тоже.

 

И в интонациях особенно это заметно.

 

Вообще в штатах озвучки какого-то невероятного уровня достигли. Такой чистый и приятный звук голосов. Касается и видеоигр, например. Просто наслаждение слушать.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093669
Поделиться на другие сайты

Отписка, если б они сделали как вы сказали - одноголосный перевод или субтитры. Вообще считаю это титанический труд, перевести текст, адаптировать его к открывающимся ртам кукол, поставить все слова в рифму. И притом при всем подстроить его под уже имеющуюся музыку. Голос Бутурлиной мне нравится. Ее голос именно той Эльзы что я себе представляю. Послушал адаптации на других языках, примерно везде одинаково.

По поводу отдельных моментов (which I don’t) согласен, но когда она начинает голосом изображать сильную независимую снежную королеву у неё голос срывается и поёт как «бурановская бабушка», у нашей же все как надо.

Перепев panic! At the disco Архиповым мне тоже нравится больше оригинала, такой брутальный немного получился напев.

Ps о вкусах конечно не спорят, кому что. Я сам слушаю и ту и другую версию песни, они мне обе нравятся.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093722
Поделиться на другие сайты

Да там в первой же сцене в All is lost у мамы не попадают русские слова под губы. Так что адаптировать идеально невозможно.

 

Кстати, мне поэтому тоже не нравится дубляж смотреть. Так как анимация очень живая стала в этой части, то движения губ и рта постоянно меняются и подогнать на другом языке проблематично.

Изменено 12.12.2019 23:02 пользователем Koltos
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093819
Поделиться на другие сайты

Ты бы лучше не на движения губ обращал, а на то как голос Мензел не подходит 16-20 летней Эльзе.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6093988
Поделиться на другие сайты

Перенимать опыт самостоятельно и учить этому- разные вещи. Во вторых у Анны немного не тот характер, который нужен для королевы. По этому став королевой она всё же допустит ошибки, которые обернутся пусть не трагедией, но будут иметь нехорошие последствия.

На характер людей очень много факторов влияет. В том числе очередность рождения в семье. Конечно не всегда старший ребенок наделен серьезностью и ответственностью, но поскольку Эльза была именно такой, то Анна как отхончик могла позволить себе побыть избалованным ребенком, немного взбалмошным. Однако после смерти обожаемой сестры она проявляет и другие черты характера. "Делай, что должна" отражает суть ее изменения, взросления. Для хорошего правителя ответственность это чуть ли не главная черта. Как сила и умение убеждать и вести за собой. Все это есть у Анны. Хорошая из нее королева должна получиться.

Чем больше слушаю песни, тем больше нравятся. По-моему, наши отлично адаптировали их.

Есть правда небольшая претензия в "Где же ты?". После мольб Эльзы "выйти к ней" голос явил себя - "Ищет дом твоя душа, И нашла", а после снова звучат слова "Где же ты?". Странно немного. Вроде в оригинале несколько иначе. Здесь можно было к примеру заменить на "Вот и ты!" или просто "Это ты".

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094013
Поделиться на другие сайты

На характер людей очень много факторов влияет. В том числе очередность рождения в семье. Конечно не всегда старший ребенок наделен серьезностью и ответственностью, но поскольку Эльза была именно такой, то Анна как отхончик могла позволить себе побыть избалованным ребенком, немного взбалмошным. Однако после смерти обожаемой сестры она проявляет и другие черты характера. "Делай, что должна" отражает суть ее изменения, взросления. Для хорошего правителя ответственность это чуть ли не главная черта. Как сила и умение убеждать и вести за собой. Все это есть у Анны. Хорошая из нее королева должна получиться.

Да. Я с вами согласен. Дождёмся третью часть

 

Чем больше слушаю песни, тем больше нравятся. По-моему, наши отлично адаптировали их.

Есть правда небольшая претензия в "Где же ты?". После мольб Эльзы "выйти к ней" голос явил себя - "Ищет дом твоя душа, И нашла", а после снова звучат слова "Где же ты?". Странно немного. Вроде в оригинале несколько иначе. Здесь можно было к примеру заменить на "Вот и ты!" или просто "Это ты".

 

По поводу дубляжа и песен. В оригинале голос Идины Мензел слишком грубоват, да и поёт она не очень. Она актриса, но не певица. В первом фильме это было заметно, ног тут уже кранты какие то. Ведь можно было пригласить кого- нибудь помоложе, скажем Деми Ловато , которая бы и озвучивала героиню и пела бы песни. Наш дубляж скрыл этот дефект. К остальным актёрам озвучки оригинала и дубляжа претензий нет.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094196
Поделиться на другие сайты

Ты бы лучше не на движения губ обращал, а на то как голос Мензел не подходит 16-20 летней Эльзе.

Эльзе 24 жеж. Но да, голос Мензел староват.

 

 

Она актриса, но не певица.

Мензел, так-то, как раз бродвейская певица и в гораздо меньшей степени актриса.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094201
Поделиться на другие сайты

Мензел, так-то, как раз бродвейская певица и в гораздо меньшей степени актриса.

 

Первый раз слышу. Откуда вы взяли инфу чтоб почитать.?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094205
Поделиться на другие сайты

Ты бы лучше не на движения губ обращал, а на то как голос Мензел не подходит 16-20 летней Эльзе.

 

А ты бы на качество озвучки лучше внимание обращал, может дойдет, что оригинал превосходит любое, что кладется "поверх". Да и Буртулиной или как там ее 42 года, а Мензел 48. Вот так разница.

 

И да, химия Белл и Мензел в диалогах тоже сильнее и сочнее, чем в рашан вершион, а ,например, сравнение про Пенкина и Гада вообще думаю говорить не стоит, кто смешнее.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094212
Поделиться на другие сайты

Первый раз слышу. Откуда вы взяли инфу чтоб почитать.?

 

Да хотя бы в ту же википедию зайдите.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094239
Поделиться на другие сайты

Есть правда небольшая претензия в "Где же ты?". После мольб Эльзы "выйти к ней" голос явил себя - "Ищет дом твоя душа, И нашла", а после снова звучат слова "Где же ты?". Странно немного. Вроде в оригинале несколько иначе. Здесь можно было к примеру заменить на "Вот и ты!" или просто "Это ты".

В оригинале то же самое

36735BB5-2284-433B-883E-18114051A449.jpg.7eae9d281be8b177206c36982791f26d.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094282
Поделиться на другие сайты

оригинал превосходит любое, что кладется "поверх".

Вы считаете, оригинал всегда лучше любого дубляжа?..:unsure:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094334
Поделиться на другие сайты

Дело не в моде, дисней старается, озвучивая мультфильмы в родных голосах.

 

В остальных голосах отписка просто. Стерильная как я уже сказал. Дело не только в песнях, в диалогах тоже.

 

И в интонациях особенно это заметно.

 

Вообще в штатах озвучки какого-то невероятного уровня достигли. Такой чистый и приятный звук голосов. Касается и видеоигр, например. Просто наслаждение слушать.

 

Кхм.. Ну не в том дело что английский.. А в том что ОРИГИНАЛ. он почти всегда лучше.. Хотя например заставка к Черному плащу крута именно на русском. Если оригинал русский то лучше на русском.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094352
Поделиться на другие сайты

Вы считаете, оригинал всегда лучше любого дубляжа?..:unsure:

 

Почти всегда...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094354
Поделиться на другие сайты

Кхм.. Ну не в том дело что английский.. А в том что ОРИГИНАЛ. он почти всегда лучше.. Хотя например заставка к Черному плащу крута именно на русском. Если оригинал русский то лучше на русском.

В ЧП и главный герой в самом сериале круче именно на русском. :)

 

Почти всегда...

По мне так немало и случаев, когда дубляж оказывался лучше или удачно переиначивал героя.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094356
Поделиться на другие сайты

Эльзе 24 жеж. Но да, голос Мензел староват.

Даже 24? А где-то была инфа? Ну хорошо. В любом случае староват голос. Ничего плохого к Мензел не имею, но я за большую гармоничность на экране.

А ты бы на качество озвучки лучше внимание обращал, может дойдет, что оригинал превосходит любое, что кладется "поверх". Да и Буртулиной или как там ее 42 года, а Мензел 48. Вот так разница.

 

И да, химия Белл и Мензел в диалогах тоже сильнее и сочнее, чем в рашан вершион, а ,например, сравнение про Пенкина и Гада вообще думаю говорить не стоит, кто смешнее.

Я всегда топлю за оригинал. Но не в случае ХС. Мензел это мискаст для Эльзы. Проснись и хватить теребонькать на "ОРИИИИИИИИИГАААААААНАЛ!!""

И да, химия Белл и Мензел в диалогах тоже сильнее и сочнее, чем в рашан вершион, а ,например, сравнение про Пенкина и Гада вообще думаю говорить не стоит, кто смешнее.

Смешнее может быть. Но я за Пенкина. Наш чувак имеет уникальный голос и способен исполнять песни в совершенно противоположных тональностях. Многие физически это не могут. Он помоему и в книге рекордов Гиннесса есть, если не путаю. Олаф Пенкина намного бархатнее.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094389
Поделиться на другие сайты

Даже 24? А где-то была инфа? Ну хорошо.

 

Ну смотри: в первой части Эльза короновалась, когда ей был 21 год, события сиквела происходят спустя 3 года

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/111741-holodnoe-serdtse-2-frozen-2/page/32/#findComment-6094392
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...