Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Девушка с татуировкой дракона (The Girl with the Dragon Tattoo)

Рекомендуемые сообщения

В книге есть про метро

 

 

... где она избивает какого-то мужика, утверждая что он педофил и пытался приставать к ней. Как пример её асоциального поведения.

 

Не слишком ли она стара для таких предъяв?:D Значит эту сцену за основу и взяли, ибо интереснее для кино.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 3,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

В книге есть про метро

 

 

... где она избивает какого-то мужика, утверждая что он педофил и пытался приставать к ней. Как пример её асоциального поведения.

 

да, это можно трактовать и интерпретировать как угодно) может поэтому сценарист решил убрать cкучноватую на мой взгляд сцену с

поломкой ноута машиной, и заменить на грабителя в метро

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не слишком ли она стара для таких предъяв?:D Значит эту сцену за основу и взяли, ибо интереснее для кино.

 

Не забывай, её принимали за 14-летнюю: рост 154, вес 42, и постоянный подзрения, что она анорексичка.

Ей даже спиртное отказывались продавать и всяких теток-вахтерш она ненавидела.

Впрочем, не только их.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не забывай, её принимали за 14-летнюю: рост 154, вес 42, и постоянный подзрения, что она анорексичка.

Ей даже спиртное отказывались продавать и всяких теток-вахтерш она ненавидела.

Впрочем, не только их.

 

Но самой ей не 14=)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я про ноут. А про Харриет сказал, что просто иначе. Вообще, по вашему, нужны эти детали для экранизации?)

 

 

Формулировка "экранизация" под собой подразумевает интерпретацию средствами кино произведений другого вида искусства (чаще всего, литературных), оставляя за автором экранизации поле для маневра (интерпретация образов, повествования). Но растиражированная позиция авторов "снимаем как в книге" делает экранизацию Буквальным прочтением, где нет места отсебятине и переосмыслению, а требуется максимальное воспроизведение оригинала.

Про детали - понятно, что книгу надо сокращать, но надо делать это по уму, оставляя то и тех, кто имеет значение для сюжета и правильного его понимания, а не просто множа сущности.

Про ноут - да, это важно (его поломка), потому что это причина прихода к опекуну в формулировке "за деньгами" и дальнейших событий. Сам способ поломки у шведов демонстрирует причины по которым Лисбет нуждается в опекуне по мнению государства, что тоже важно. Если воспроизводить причины по книге - нужны длинные флешбеки или закадровый голос, что неудобно в данном варианте подачи фильма. Ну а то, что это придумали шведы, а американцы повторили - это ещё раз к экранизации без претензий и к "снимаем ближе к тексту"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но самой ей не 14=)

 

Ну с виду то не скажешь, тем более что она не совсем понимала как её внешний мир воспринимает. И даже удивилась скотскому поведению нового опекуна адвоката Бьюрмана, и вдруг осознала, как её воспринимает внешний мир.

По менталитету она еще подростком была, не смотри что 24 года, и взрослеть начала только с началом отношений с Блумквистом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если бы таких схожих отклонений было бы больше, то меня бы тоже смущало, а так нормально.

 

а изменений по сравнению с книгой достаточно много, правда. Некоторые очень глупые и не понятно, к чему вообще.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну с виду то не скажешь, тем более что она не совсем понимала как её внешний мир воспринимает. И даже удивилась скотскому поведению нового опекуна адвоката Бьюрмана, и вдруг осознала, как её воспринимает внешний мир.

По менталитету она еще подростком была, не смотри что 24 года, и взрослеть начала только с началом отношений с Блумквистом.

 

и мы к тому же знаем, что там причиной была не только её внешность и доступ к деньгам, но и КОЕ-ЧТО ДРУГОЕ :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну с виду то не скажешь, тем более что она не совсем понимала как её внешний мир воспринимает. И даже удивилась скотскому поведению нового опекуна адвоката Бьюрмана, и вдруг осознала, как её воспринимает внешний мир.

По менталитету она еще подростком была, не смотри что 24 года, и взрослеть начала только с началом отношений с Блумквистом.

 

del

Изменено 26.01.2012 07:42 пользователем Edison
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну с виду то не скажешь, тем более что она не совсем понимала как её внешний мир воспринимает. И даже удивилась скотскому поведению нового опекуна адвоката Бьюрмана, и вдруг осознала, как её воспринимает внешний мир.

По менталитету она еще подростком была, не смотри что 24 года, и взрослеть начала только с началом отношений с Блумквистом.

 

Ясно=)

 

Ну а то, что это придумали шведы, а американцы повторили - это ещё раз к экранизации без претензий и к "снимаем ближе к тексту"

 

Пара сцен это сильно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

господи, где найти таких в реальной жизни, подскажите?)))

 

кого? Блумквиста? Саландер? Бьормана?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну с виду то не скажешь, тем более что она не совсем понимала как её внешний мир воспринимает. И даже удивилась скотскому поведению нового опекуна адвоката Бьюрмана, и вдруг осознала, как её воспринимает внешний мир.

По менталитету она еще подростком была, не смотри что 24 года, и взрослеть начала только с началом отношений с Блумквистом.

 

Лично мне так не кажется. В межличностных отношениях - возможно, но в целом как личность - она вполне взрослая.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

del Изменено 26.01.2012 07:42 пользователем Edison
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что интересно, все тут обсуждают у кого концовка ближе к первоисточнику, но никто почему-то не вспоминает тот факт, что в книге

Лисбет, Блумквист и Фруде договорились утаить от общественности тот факт, что Мартин был серийным убийцей.

У Финчера же этот момент вообще опущен - типа добро восторжествовало и никаких моральных дилемм перед Блумквистом -

рассказать правду (и при этом как говорит Лисбет продолжить насиловать жертв Мартина на страницах газет) или обо всем умолчать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я открою тебе тайну: девушки все разные :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лично мне так не кажется. В межличностных отношениях - возможно, но в целом как личность - она вполне взрослая.

 

Не, не.

Она умная, логичная, физическая крепкая несмотря на телосложение, но жизнь в себе, надзор, лечебницы, наложила отпечаток. Закомплексованная она была изрядно, типично для подростка.

 

Когда она услышала, как он ступил на причал, ее плечи немного напряглись. Он остановился в двух метрах от нее.

– Я не знаю, какую совершил ошибку, но я не хотел тебя рассердить.

Она не ответила.

Он подошел, сел рядом с ней и осторожно положил руку ей на плечо.

– Лисбет, пожалуйста, поговори со мной.

Она повернула голову и посмотрела на него:

– Тут не о чем разговаривать. Я просто выродок, только и всего.

– Я был бы рад иметь наполовину такую хорошую память, как у тебя.

Она выбросила окурок в воду.

Микаэль довольно долго сидел молча.

«Что я должен говорить? – думал он. – Ты совершенно нормальная девушка. Какая разни-ца, что у тебя есть некоторые особенности. Что у тебя, в конце концов, творится с самооценкой?»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что интересно, все тут обсуждают у кого концовка ближе к первоисточнику, но никто почему-то не вспоминает тот факт, что в книге

Лисбет, Блумквист и Фруде договорились утаить от общественности тот факт, что Мартин был серийным убийцей.

У Финчера же этот момент вообще опущен - типа добро восторжествовало и никаких моральных дилемм перед Блумквистом -

рассказать правду (и при этом как говорит Лисбет продолжить насиловать жертв Мартина на страницах газет) или обо всем умолчать.

 

Я писала об этом и не раз, но меня игнорировали с моими вздохами по поводу сливания финального конфликта Хенрик\Микаель и по поводу того, что мне не нравится разрешение этого конфликта в книге.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что интересно, все тут обсуждают у кого концовка ближе к первоисточнику, но никто почему-то не вспоминает тот факт, что в книге

Лисбет, Блумквист и Фруде договорились утаить от общественности тот факт, что Мартин был серийным убийцей.

 

До этого ещё не дошли :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

del Изменено 26.01.2012 07:43 пользователем Edison
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не, не.

Она умная, логичная, физическая крепкая несмотря на телосложение, но жизнь в себе, надзор, лечебницы, наложила отпечаток. Закомплексованная она была изрядно, типично для подростка.

 

Ну дык комплексы и у взрослых бывают. Но я имела в виду не её самооценку, а её уровень ответственности,умения о себе позаботиться, и тд - то, что отличает взрослых от детей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ясно=)

 

 

 

Пара сцен это сильно.

 

Ну вот опять! Начинали с "нет тут никаких заимствований", а теперь "ну и что, что содрали пару сцен"? Не начинай :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну вот опять! Начинали с "нет тут никаких заимствований", а теперь "ну и что, что содрали пару сцен"? Не начинай :)

 

Признаю, что тут не свое, но отличий всяко больше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пара сцен действительно имеет место быть. Метро очень показательно, ибо не по книге, но не только метро. Фотографии Харриет на параде визуально отсылают к шведскому фильму (как стоят девочки, жестикуляция актрисы, даже ободок - мелочи, но картинка очень похожа). Есть и еще если покопаться. Я никогда не настаивала на "ре/римейке" и сейчас не буду тоже, но если Финчер или сценарист действительно говорили о том, что не видели шведской версии - это наглая ложь. Изменено 24.01.2012 11:19 пользователем Венцеслава
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Признаю, что тут не свое, но отличий всяко больше.

 

отличий чего от чего?

фильма от фильма?

фильма от книги?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...