W.Axl_Rose 12 августа, 2008 ID: 1 Поделиться 12 августа, 2008 (изменено) Это было тогда... Это есть и сейчас год -1985 страна - США режиссер - Кристофер Кэйн сценарий - S.E. Hinton, Эмилио Эстевез продюсер - Алан Белкин, Jim Geib, Гари Р. Линдберг, ... оператор - Хуан Руиз Анчиа композитор - Билл Куомо, Кейт Олсен жанр - драма, криминал сборы в США - $8 630 068 премьера (мир) - 8 ноября 1985 рейтинг MPAA - R время - 102 мин В главных ролях: Эмилио Эстевез Крэйг Шеффер Ларри Б. Скотт Мэттью Дадли Джилл Шолен Ким Делани Барбара Бабкок Фрэнк Ховард Морган Фриман Френсис И. МакКарти S.E. Hinton on the movie: I wasn't involved in the filming of That Was Then. Emilio Estevez and Craig Sheffer were very good as Mark and Byron, and there are many things about the movie - the writing, all the performances - that I like. I knew Hollywood wouldn't be brave enough to handle the ending, and I was right! Still a pretty good movie, though. Изменено 09.05.2009 11:03 пользователем W.Axl_Rose Букву скушал Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
W.Axl_Rose 12 августа, 2008 Автор ID: 2 Поделиться 12 августа, 2008 (изменено) Ни одного отзыва на сайте, минимум упоминаний в сети, отсутствие какой либо информаци на просторах рунета. Фильм-призрак или просто не заслуживающая внимания картина? Лично я склоняюсь к первому варианту, так как любая экранизация романов Хинтон для меня большой праздник. Да и сам фильм очень хорош, хоть и не без существенных изъянов, одним из которых является неудачная интерпретация сценария, руку к которому приложил исполнитель главной роли. Зачем было смазывать концовку слащаво-ненужным хэппи-эндом, если сама история к тому совсем не обязывает? Почему автор не осмелился показать окончание романа таким, каким его видит писательница? Изменено 22.05.2010 06:16 пользователем W.Axl_Rose Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
matilda 1 февраля, 2009 ID: 3 Поделиться 1 февраля, 2009 а ты не в курсе где его скачать можно, ато я пропустила этот фильм. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
W.Axl_Rose 3 февраля, 2009 Автор ID: 4 Поделиться 3 февраля, 2009 а ты не в курсе где его скачать можно, ато я пропустила этот фильм. Ответ послан в ПС Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Julietta83 3 февраля, 2009 ID: 5 Поделиться 3 февраля, 2009 Так, кстати, если есть где скачать, то и я могу встать в очередь... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
W.Axl_Rose 3 февраля, 2009 Автор ID: 6 Поделиться 3 февраля, 2009 Так, кстати, если есть где скачать, то и я могу встать в очередь... Интерес к фильму возрастает. Приятно, как никак, наиболее редкая экранизация Хинтон -) В ПС. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lexxx 25 июля, 2010 ID: 7 Поделиться 25 июля, 2010 Стала смотреть фильм в основном из-за Эмилио Эстевеза, но приятно удивила пусть небольшая, но как всегда качественная и душевная роль Моргана Фримана, даа и Крейг Шеффер сыграл хорошо, хотя Эстевез все же тронул больше всех. Да и вообще понравился весь фильм. Кстати, очень сильно чувствуется сходство с "Изгоями" того же автора (книг не читала, смотрела только экранизации этих двух произведений, но думаю, все же прочесть) и по тематике, и по построению сюжета, и по персонажам - все те же ребята из не самых благополучных семей, по большей части предоставленные сами себе, но мне этот фильм понравился даже больше. И роль Марка, на мой взгляд, наверное, самая лучшая в фильмографии Эстевеза. Тоже отмечу не лучшее завершение, после посещения Брайаном Марка можно было закончить фильм, это было бы логичнее. Ностальгию вызвал типичный саундтрек молодежного фильма 80-х. Но перевод названия в виде "Это было тогда... Это есть и сейчас" мне кажется не совсем удачным, гораздо лучше, по-моему, звучит "Все проходит. Пройдет и это" или уж на худой конец слова Брайана "Тогда это тогда. Сейчас это сейчас". Не думала, что тема к этому фильму есть на форуме, было приятно ее обнаружить здесь. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Julietta83 25 июля, 2010 ID: 8 Поделиться 25 июля, 2010 Но перевод названия в виде "Это было тогда... Это есть и сейчас" мне кажется не совсем удачным, гораздо лучше, по-моему, звучит "Все проходит. Пройдет и это" или уж на худой конец слова Брайана "Тогда это тогда. Сейчас это сейчас". Я тоже считаю, что самым адекватным вариантом перевода было бы "Это тогда, а это - сейчас", раз уже как минимум два раза данная фраза в фильме произносилась. Фильм, к слову, неплох, в сценарном отношении очень напомнил мне "Изгоев" Копполы (есть даже сцена, буквально подчистую с них скопированная), что неудивительно, учитывая, что Эстевес и там засветился. Можно было бы даже сказать, что у Эстевеса одна из лучших ролей в карьере, если не обращать внимание на то, что в сценарии его образ не просто проработан лучше остальных, но банально единственный, который был проработан Может быть, фильм с неба звезд и не хватает, но он просто хороший, просто милый и просто атмосферный. P.S. Но "Изгои" мне все же понравились чуток больше. Там послабее сценарий, зато тут сильно послабее актерский состав. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.