Перейти к содержанию

Экранизации англоязычных произведений

Рекомендуемые сообщения

Нужны советские и российские экранизации англоязычных литературных произведений. Жанр не имеет значения. Заранее спасибо откликнувшимся.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/41418/ - говорят, очень удачная адаптация.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мираж - экранизация Д.Х. Чейза

Богач, бедняк - Ирвин Шоу

Король Лир - У. Шекспир

Американская трагедия - Т. Драйзер

Трест, который лопнул - О.Генри

Трое в лодке не считая собаки - Дж. К. Джером

Белый клык - Дж. Лондон

Мартин Иден - Дж .Лондон

Сердца трех - Дж. Лондон

Всадник без головы - М. Рид

Зверобой - Ф. Купер

Остров сокровищ - Р. Стивенсон

Мэри Поппинс, до свиданья - П. Л. Трэверс

Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо - Д. Дефо

Сверчок за очагом - Ч. Диккенс

Домби и сын - Ч.Диккенс

Овод - Э.Л.Войнич

Сказка о звездном мальчике - О. Уайльд

Идеальный муж - О. Уайльд

Как важно быть серьезным - О. Уайльд

Ночной экспресс- Э.Хемингуэй

Конец вечности - А.Азимов

Маленький принц - А.Экзюпери

Изменено пользователем Lexxx
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо всем! И персональная благодарность - Lexxx (за маленьким исключением - Экзюпери-то француз).

То, что не видел - обязательно посмотрю)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

451º по Фаренгейту - Рэй Брэдбери

И грянул гром - Рэй Брэдбери

Машина времени - Герберт Уэллс

Человек-невидимка - Герберт Уэллс

Война миров - Герберт Уэллс

Дориан Грей - Оскар Уайльд

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Школа злословия - пьеса Ричарда Бринсли Шеридана

 

Сверчок за очагом - по рассказу Чарльза Диккенса

 

Английский вальс - по пьесе Джона Голсуорси

Изменено пользователем lili-marlen
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

(за маленьким исключением - Экзюпери-то француз).

 

Да, это я что-то увлеклась. )) Конечно, француз.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Мартин Иден" (телеспектакль)

 

Телеметрия

 

Только действительность никогда не лжет.

Джек Лондон

 

В Советском Союзе брежневской поры любили снимать телеспектакли по многим причинам. Дешево, быстро и позволяет задействовать множество работников киноискусства, которых был на то время переизбыток. Недаром, чуть ли не каждого второго артиста величали «королем эпизода», где ж на всех главных ролей набраться. А творческие вузы и факультеты каждый год новую партию талантов впрыскивали. И актеры тоже любили сниматься в телеспектаклях. Внимание зрителя на красивую картинку не отвлекается, поэтому, если есть товар, его показывали лицом. А уж тем, кто хотел славы и известности, тоже плюс. Телевизор смотрело куда больше людей, нежели тот или другой сеанс в кинотеатре. Вот вспомните, к примеру, хоть одну кинороль ЗнаТоКа Знаменского (Георгий Мартынюк).

 

«Мартин Иден» (1976) имел под собой мощный первоисточник. Любимый советским народом американец Джек Лондон мотивировал волей к жизни среди непреодолимых завалов жизненных неурядиц. И, учитывая общий уровень творчества СССР, плохо получиться не могло. Так и вышло. Хвалить работу постановщика Сергея Евлахишвили, специализировавшегося именно на телеспектаклях, куда проще, чем искать изъяны и грехи. Три серии экранизации достаточно полно отображают содержание лучшего программного произведения американского классика. Что произошло благодаря умелому сценаристу, который старательно растворял весь экшн в камерной обстановке и. разумеется, актерскому ансамблю во главе с бенефициаром Юрием Богатыревым, на чьих могучих плечах крепко держался весь спектакль.

 

Мартин Иден со свойственной ему прямотой пожаловался своей светской спутнице, что удовольствие от оперы он не получил, потому что любовные роли играли погрузневшая донна в возрасте, а её кавалером был субтильный мужичок. Так пели же замечательно, - возмутилась спутница. Но даже в условной реальности должна быть реальность. - ответил будущий писатель. К чему клоню? Не подходили по типажу актеры, играющие главных героев. Юрий Богатырев (Мартин Иден) – большой и добрый теленок. Он явно не прожжённый моряк, гуляка и драчун. В нескольких сцен, где нужно было драться (редакция, кабак и наказание бессовестного репортера), была такая неуклюжесть, что становилось даже неудобно. Да и воспоминания о бурной молодости флегматичного Мартина Идена в забавном парике были тоже театральной условностью. А вот роль светского недотепы или доктора, героя рассказа, ему приходилась как влитая.

 

Недавно ушедшей из жизни Ирине Печерниковой на момент съемок было уже за тридцать. И неопытную юную девушку Руфь она играла с изрядной долей театрального допущения. По сюжету типаж актрисы сравнялся с героиней где-то к финальной трети, когда её значимость основательно уменьшилась. Остальных персонажей второго и третьего планов уже можно принять с небольшой натяжкой, хотя театральность била через верх и у них, у той же Ольги Остроумовой (Лиззи), например, простоты (а она играла простолюдинку) было не больше, чем у светских девиц. Бродяга Джо выглядел аристократом, пропившим галстук. Портовый кабак изрядно попахивал модным салоном. Ну, а современному зрителю трехчасовая камерность, наверное, придется не по вкусу, ведь лондоновские произведения всегда агитировали за действие.

 

Так что «Мартин Иден» сугубо ностальгическое воспоминание об эпохе двухканального телевидения для выросших в СССР. Остальным рекомендуется, в основном, для созерцания игры артистов отечественной школы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Призраки зелёной комнаты https://www.kinopoisk.ru/film/43280/

Время и семья Конвей https://www.kinopoisk.ru/film/45909/

(Дж.Б.Пристли)

Преступление лорда Артура https://www.kinopoisk.ru/film/43280/ (О. Уайльд)

Баллада о доблестном рыцаре Айвенго https://www.kinopoisk.ru/film/46017/ (В. Скотт)

Здравствуйте, я ваша тётя https://www.kinopoisk.ru/film/77276/ (по мотивам пьесы Б. Томаса "Тётка Чарлея")

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тема про советские экранизации зарубежных произведений.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...