Перейти к содержанию

ГРАНИ ФАНТАЗИИ. 2 тур. Группа 2

Рекомендуемые сообщения

ShnoN.png

 

КОНКУРС РЕЦЕНЗИЙ НА АНИМАЦИОННЫЕ ЛЕНТЫ «ГРАНИ ФАНТАЗИИ»

 

УЛИЦЫ СТАРОЙ ЕВРОПЫ

 

ГРУППА: «ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА»

 

Правила голосования:

 

:arrow: 1 этап «Граней фантазии» продлится со 2 июня по 5 июня. Дедлайн окончания голосования - 5 июня в 18.00 ч по мскв. Будут объявлены пять рецензентов, набравших в туре большее количество баллов. Числовые показатели оглашаться не будут до окончания 4 тура.

 

:arrow: Все рецензии этапа оцениваются по 10-балльной шкале.

 

:arrow: Участники конкурса комментируют в обязательном порядке одну подгруппу противника и оценивают по 10 балльной шкале всю группу. То есть каждому участнику конкурса необходимо прокомментировать от 4 до 6 рецензий в зависимости от группы, а 9 (или 11) рецензий - оценить. Участники «Желтых рядов» комментируют «Синие ряды». Участники «Зеленых рядов» комментируют «Красные ряды».

 

:arrow: Если участник прокомментировал всю группу (оба ряда), вес его голоса увеличивается на 0,2 (при оценке учитывается корректирующий коэффициент 1,2). Если участник прокомментировал все работы, вес его голоса увеличивается на 0,4. Члены КОЛ изначально имеют бонус в виде добавочного коэффициента 0,2 (т.е. максимальная поправка равна 1,6).

 

:arrow: Гости конкурса (не-участники) оценивают по 10-балльной шкале любую группу целиком и комментируют один из рядов этой группы. Добавочные коэффициенты распределяются также как и для участников. Желание оценить и прокомментировать как можно большее количество работ - приветствуется

 

:arrow: Члены КОЛ могут оценить группы без комментариев, но в этом случае их голос получит коэффициент -0,4 (т.е. баллы будут умножаться на 0,6, а значит и весить такие голоса будут значительно меньше).

 

:arrow: Правом голоса обладает любой пользователь Кинопоиска, имеющий профиль на форуме. Один человек — один голос. Сообщения об оценках отправлять организатору в лс. Голоса отправлять следующим образом: "Название группы: ник участника - баллы, ник участника - баллы и т.д." .

 

:arrow: Невыполнение комментаторского и оценочного лимита наказывается штрафом -0,5 баллов к рейтингу.

 

:arrow: Организатор конкурса не будет принимать участия в оценивании рецензий, но оставляют за собой право решающего слова в возникающих спорных вопросах.

 

7NwfG.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ArmiturA

The Pirates! In an Adventure with Scientists!

Мультик удачен не столько сюжетом или рисовкой
The Pirates!
рисовкой
что я читаю
от степенных британцев такой глум был не столь ожидаем.
Black Adder, нэ?

 

Грубо, сыро, поверхностно, плоско, поспешно, архинеудачно. На 3/5 текст состоит из введения и сюжета. Остальные 200 символов не изобретательно констатируют.

Нет, спасибо.

 

Henry Black

A Liar's Autobiography: The Untrue Story of Monty Python's Graham Chapman

 

Солидно, насыщенно, проницательно. Обо всем. О Ч.

Ч!

 

Stalk-74

Le jour des corneilles

затвержённых
Затвердевших? Потому что если неологизм или окказионализм, ему нужна хоть какая то группа поддержки.

 

Включение понятия лимба в начале и в конце прямо наталкивает на то, что "Limbo" был пройден автором от силы пару недель назад.

В целом лучше, чем предыдущий текст. Есть хотя бы попытка разбора образов, пусть при глубокопании она и оказывается лишь пересказом ощущений от просмотра. Не всегда. Что хорошо. Потенциал.

 

orange3005

Animal Farm

 

Прямо даже сорт смятения. С одной стороны, анализ вполне мощный и подробный. Обстоятельный. Но анализ чего? Отличий мультфильма от "Скотного двора". Отличий. Но не мультфильма. Он, конечно, состоит из отличий, но он еще и мультфильм. Об этом говорится только где-то. Где-то. Где-то.

 

korsar45

Chasseurs de dragons

 

Простенько и непритязательно. Просто не за что зацепиться, что содержательно, что по языку. Никак. Что был текст, что не был.

 

Frostbite Baroness

The Cat with Hands

 

Четырехминутная рецензия.

 

Chester_Bennington

The Secret of Kells

 

Текст по мотивам. Милый. Но не рецензия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

039.jpg

 

ArmiturA и The Pirates! In an Adventure with Scientists!

 

Почти пластилин, надо будет посмотреть. Жаль, кстати, что никто в "американском" туре не писал на изумительные пластилиновые "Приключения Марка Твена", там есть где разгуляться мыслям (хотя у меня в свое время не особо получилось).

Веселенькое начало, сразу погружает с одной стороны в мир пиратов, а с другой в некую несерьезность мульта. Хорошая просветительская заметка о студии, снявшей сей продукт, потом, правда, слегка резкий переход (вернее возвращение) к сюжету. Вообще этот синопсис в середине остался каким-то слегка незаконченным, словно оборванным. И еще немного поворчу касательно слишком скомканных мыслей в концовке. В остальном, очень хорошая рецензия, отдельное спасибо за выбранный мультфильм, сохранил в закладки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зеленые ряды

 

На случай, если снова что-то не успею, прокомментирую-ка я сначала тех, кого в прошлый раз не успела.

 

Оранж. Звероферма.

О, точно! «Скотный двор». На первый же взгляд, кажется, что выбор удачный. Ага, дважды подряд ожидаемо появляется «аллегорическое», ибо это одна из основных характеристик «Скотного двора». Там, где «голос вопиющего в пустыне», привычнее был бы «глас», а «множественные издатели» - понятно, что непонятно. Дальше втянулась и перестала обращать внимание на мелочи. Рецензия очень удачно сбалансирована, хотя поначалу и кажется, что историческая справка затянулась. Но она таки необходима для восприятия дальнейшего текста. Не знаю, как Тарас это сделал, но, по сути, сказав достаточно немного о фильме, он на сравнении с первоисточником и историческом контексте смог создать о нем полное впечатление, мимоходом коснувшись и технической стороны, и целевой аудитории. А самое главное, при обилии информации, не касающейся мультфильма напрямую, он также избежал и непосредственного анализа первоисточника. Хотя сказал о нем много. Но баланс соблюден. Как сказал бы Локос, отличное ревью.

 

Корсар. Охотники на драконов.

Такая рецензия-мечта. Рецензия-фантазия. В соседней ветке говорила о впадении в детство. А знаете, может, и это тоже неплохо. Овцы чавкают, куски земли летают. Капуста на них может расти. Текст такой, какой мог бы написать витающий в облаках мальчишка, обладай он словарным запасом Пирата. Хотя, конечно, вычитки чуть не хватило: окончания кое-где гуляют, «отщепенцы» появляются дважды в одном абзаце, хотя слово такое… запоминающееся. Неудачной показалась большая часть второго абзаца. Все же противопоставлять Европу Штатам как-то и не айс для автора такого уровня, да и само противопоставление вышло поверхностным, как мне показалось, чересчур обывательским. Очаровательный текст, хотя, конечно, при всей предполагаемой очаровательности и мульта тоже, материал не очень удачный для конкурса. Мне так кажется.

 

Баронесса. Кот с человеческими руками.

Это, конечно, не то чтобы полновесная рецензия – скорее, ее набросок. А тут еще вступление-заключение занимают непозволительного много пространства для такого короткого текста. И, вроде, покрутить-то можно было, на полголовы хотя бы поднявшись над фильмом. Вроде, не детский. Вроде, что-то можно было сделать. Что несомненно радует, так это авторское владение словом. Описание чудесное само по себе, затягивающее и обволакивающее. Но несколько рваное и непозволительно коротко оно таки. Не хватило.

 

Честер. Тайна Келлс.

А где у перспективы голова и пяты, м? А вообще, ага! Эссе. Здорово. Принимаю. Одобряю. После посещения страницы фильма даже немного понятно стало, о чем речь. Единственное, мне показалось, что ритм где-то с середины текста поменялся из-за внезапно зачастивших инверсий. А так интересно. «Как бы крепки не были камни и вера», - вот это очень мне глянулось. А вот про лучи книги – не очень, хотя, конечно, ученье – свет, и все такое. У меня сейчас период любви к оранж-стайлу, но понравилось. Из последних текстов Честера этот, может, не самый глубокий, но определенно очень стройный.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Неудачной показалась большая часть второго абзаца. Все же противопоставлять Европу Штатам как-то и не айс для автора такого уровня, да и само противопоставление вышло поверхностным, как мне показалось, чересчур обывательским.

 

Там разве противопоставление Штатам? Скорей противопоставление всяким Италиям и Испаниям, хотя вообще говорил о том, что в этом плане Франция на Штаты похожа. Да и уровень мой вовсе не высок, просто иногда выпендриться хочется.

 

...материал не очень удачный для конкурса. Мне так кажется.

 

Ну, тут,уж сердцу не прикажешь, я люблю витать в облаках и по простоте скучаю )

 

Спасибо, что прочла и откомментировала.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там разве противопоставление Штатам? Скорей противопоставление всяким Италиям и Испаниям, хотя вообще говорил о том, что в этом плане Франция на Штаты похожа.

Ты пишешь: "Оказывается, во Франции давно уже варятся светлые идеи для интересных мультфильмов с нестандартным сюжетом. И я говорю сейчас не просто про супер-нестандартные полно(и коротко)метражки переполненные символизмом, глубоким смыслом и национальным колоритом, которые умеют делать во всех странах. А про популярные именно «мультики», которые так нравятся детям не только в родной стране, но и в «законодательнице мод» США". Я читаю: "Надо же, во Франции еще и прикольные мультики снимают, которые монут понравится даже в Штатах, где привыкли к своим прикольным мультикам".

Да и уровень мой вовсе не высок, просто иногда выпендриться хочется.
Мне виднее :tongue:

Ну, тут,уж сердцу не прикажешь, я люблю витать в облаках и по простоте скучаю )
Тут понятно. Просто, жаль, что негде развернуться.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

aliarsautobiography4.jpg

 

Henry Black и A Liar's Autobiography: The Untrue Story of Monty Python's Graham Chapman

 

В этот раз у автора было больше времени, очевидно. Сразу вырисовался стиль вполне любопытный. "поддержала друга во время тяжёлого состояния смерти" - тяжелого?...хм, очень странная фраза. Местами отзыв тяжеловесный, и приходится вчитываться, чтобы уловить авторские мысли, но это, пожалуй, плюс. Пасхалка на Гриффинов вроде как обнаружилась, хотя и не понятно к чему она была. Достойная работа, подход к фильму через восприятие, а не аналитику. Такой, наверняка, должна была быть и Полулитровая мышь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я читаю: "Надо же, во Франции еще и прикольные мультики снимают, которые монут понравится даже в Штатах, где привыкли к своим прикольным мультикам".

 

ииии... это противопоставление? )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ииии... это противопоставление? )

Угу. Мол, во Франции не умеют делать, а в США умеют. А тут - надо же - и французы сподобились.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

when_the_wind_blows_xl_01-film-a.jpg

 

Green Snake и When the Wind Blows

 

Импонирует выбор, сам давно хочу посмотреть. Нравится манера подачи текста, но немного смущает небрежность: "костлява" - "костляваЯ"?; "постаревшего Колобка, с мягким характером, пытающийся иметь мнение обо всем" - "пытающегося"? Но дальше по тексту эта небрежность уступает под натиском замечательно переданной атмосферы ленты, с бомбардировщиками, улетающими на кухню. Монти Пайтонов вспомнили явно не для красного словца, тем более, что "славный парень Сталин" звучит весьма - еще сильнее захотелось посмотреть. "что теперь делать им в мире, грудой подгорелого мяса рухнувшего после выстрела из обреза в упор?"- не фраза, а просто сама по себе бомба, знатная причем, убойная! Ну и концовка настроила на нужный лад - грустная история, как оказалось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ArmiturA на этот раз, по-моему, малость приспустил... рукава, но это не так плохо, как кажется. В конце концов, объект обязывает. А при чём тут рукава? Да при том - при втором абзаце, которого вполне могло бы и не быть. Досужие измышления же! Есть же "Гора самоцветов" хотя бы! (это при том, что современной анимации я видел четыре с половиной фильма) Потом этот... More... Совместное с США производство в упрёк не ставим, хотя кто их знает, что там американцы могли привнести кроме денег или студий :)

 

Henry Black Не очень понял, что за "пасхальные отсылки"? Т.е. я знаю, что есть такое слово "пасхалки", которое можно употребить в подобном контексте, но в качестве словосочетания вижу это в первый раз. Ладно, проехали. Насчёт "великого комика" тоже не однозначно, но тоже ладно. В целом водянисто (да, прости, Генри), но всё же очень и очень неплохо при том.... Ах, да: а не знаешь, почему на постере написано про семнадцать скетчей, а ты пишешь, что их всего четырнадцать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Угу. Мол, во Франции не умеют делать, а в США умеют. А тут - надо же - и французы сподобились.

 

Ну, учитывая, что я ещё сказал, что остальные страны так не могут, то это скорей противопоставление другим европейским странам. Однако я вообще писал это без задней мысли просто выражая, что Франция больше мировых брендов выпустила и всё такое...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Henry Black и A Liar's Autobiography: The Untrue Story of Monty Python's Graham Chapman

 

В этот раз у автора было больше времени, очевидно. Сразу вырисовался стиль вполне любопытный. "поддержала друга во время тяжёлого состояния смерти" - тяжелого?...хм, очень странная фраза. Местами отзыв тяжеловесный, и приходится вчитываться, чтобы уловить авторские мысли, но это, пожалуй, плюс. Пасхалка на Гриффинов вроде как обнаружилась, хотя и не понятно к чему она была. Достойная работа, подход к фильму через восприятие, а не аналитику. Такой, наверняка, должна была быть и Полулитровая мышь.

Отсылка к Гриффинам - показатель того, к чему собственно пришёл юмор в наше время, который по сути является наследником Пайтонов и его отношение к ним.

 

Henry Black Не очень понял, что за "пасхальные отсылки"? Т.е. я знаю, что есть такое слово "пасхалки", которое можно употребить в подобном контексте, но в качестве словосочетания вижу это в первый раз. Ладно, проехали. Насчёт "великого комика" тоже не однозначно, но тоже ладно. В целом водянисто (да, прости, Генри), но всё же очень и очень неплохо при том.... Ах, да: а не знаешь, почему на постере написано про семнадцать скетчей, а ты пишешь, что их всего четырнадцать?

Если ты заметил, в другом месте я и того про 16 говорю. дело в том что в разных рекламных кампаниях указывается разное количество этих самых скетчей. Это не несёт никакой смыловойй нагрузки, но деталь мне понравилась.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20227835.jpg

 

Stalk-74 и Le jour des corneilles

 

Ждал проката, но чувствую, что теперь не дождусь. Интересные ассоциации с лимбом, правда у меня сразу встали перед глазами иллюстрации Гюстава Доре и с яркими скринами из мультфильма ассоциативная нить не протянулась. А сам текст замечательный, с образами и их разбором. Под конец показалось, что Сталк торопился, ибо бросились в глаза мелкие огрехи, но закончить ему удалось уверенно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, учитывая, что я ещё сказал, что остальные страны так не могут, то это скорей противопоставление другим европейским странам. Однако я вообще писал это без задней мысли просто выражая, что Франция больше мировых брендов выпустила и всё такое...

Запутал, короче говоря)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Green Snake Хорошая описательная рецензия. Хочется написать, что чего-то недостаёт, но не забываем, что речь идёт об анимации – тут, иной раз, и вовсе кажется, что можно обойтись одним предложением, настолько точно и ёмко иллюстрирует тот или иной мультфильм одну простую, но очень важную мысль.

 

UPD. Ой, а никто тут и не упрекает за излишнюю описательность, как оказалось. Да и вообще комментариев просто больше некуда - того же Зелёного Змия только Ерикш ещё и прокомментировал :frown: Т.е. нашу группу, получается, даже активнее комментировали... (здесь должен быть какой-нибудь смайл, но не слишком)

 

Stalk-74 Дзынь: «…встретите человека, знающего душу этого человека»... А, уже обратили внимание? В общем, комментировать тут особенно нечего: критиковать вроде как не за что, а хвалить лень. Но текст понравился. Типа, лидер.

Изменено пользователем поручик Киже
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зеленые ряды

 

 

orange3005 - Звероферма

 

Много книги, много Орруэла, много фактов… Как-то сам мультфильм теряется за всем этим. Интересней было бы фактологию о самом мультфильме прочесть, чем тем «околишных».

Но, читается с интересом , слог не обременен сложными конструкциями, несмотря на большую текстовку.

 

korsar45 - Охотники на драконов

 

Про гравитацию и школьный курс физики – не интересно( А вот дальше очень, как бы это по лучше назвать – мило, может быть. Хотя мотивационной рецензию я бы не назвал, как не хотелось, так и не хочется смотреть этот опус.

 

 

Frostbite Baroness - Кот с человеческими руками

 

Придирка субъективная, но жутко ненавижу такие вступления. Прям какая-то пасторальная картинка, которая вместо умиления вызывает противоположный эффект. Хотя понимаю, начало придумать очень сложно и часто можно пуститься либо вот в такую лирику, либо какую-то банальщину, у самого часто бывает. А так отзыв очень хорош, хитросплетениями реверансов мультфильму.

 

Chester_Bennington - Тайна Келлс

 

Единственный мультфильм из подгруппы, который я смотрел. И мультфильм, и отзыв просто два маленьких чуда. Очень понравилось читать. Придраться не к чему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

korsar45 - Охотники на драконов

 

Про гравитацию и школьный курс физики – не интересно( А вот дальше очень, как бы это по лучше назвать – мило, может быть. Хотя мотивационной рецензию я бы не назвал, как не хотелось, так и не хочется смотреть этот опус.

 

Мотивацию я и не задумывал. Я просто рассказал тебе о мультфильме. Главной же целью было отчаянное желание разбудить в читателе воображение.

30775201.jpeg

Однако, наверное, это получилось даже ещё хуже, чем в прошлом туре. Просто мне нравятся мультфильмы. А я всегда проигрываю, когда пишу о том, что мне нравится.

 

Однако, спасибо, что прочёл и оценил :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

orange3005 Оранжа неинтересно комментировать - основательно подготовившись, он выступит со своим как всегда информативным докладом и будет готовиться к следующему. И ничего, что про сам фильм разговор начнётся только в середине рецензии - контекст он и у Оруэлла контекст, а размусоливать непосредственно мультфильм далеко не всегда того стоит.

 

korsar45 Меметичный… т.е. оптимистичный такой взгляд, и не… как бы это сказать… В общем, приятно встретить слово «воображение», о котором, мне кажется, многие, в том числе даже и достаточно юные зрители подзабыли, избалованные всяческими ДДДшными ИМАКСами. Плюс, конечно, отмена ВК хехешная (ничего, что я так неизобретательно выразился?) В конце третьего абзаца, правда, слишком много пафоса, как мне показалось. И так пафос, и эдак пафос, и вот вам ещё нечто пафосное.

 

Frostbite Baroness Коротко, но со вкусом. Правда в заголовок я не вр... вник: причём тут друзья дальние, они же неожиданно ближние, когда сзади подкрадывается такое?!

 

Chester_Bennington

Честер сбил с толку -

Эссе написал, да. Но

для тех, кто в теме.

Изменено пользователем поручик Киже
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

orange3005

Оруэлл, колхоз животных, Сталин VS Троцкий. Надо будет наконец прочесть, а то когда понаслышке, чувствуешь себя невежей. По рецензии стабильно круто, причем в этот раз историческое вступление особенно интересное и познавательное.

 

korsar45

"А можешь спрыгнуть на него на другой" - с него? Хотя мне бы молчать, у меня грузовики шерсть дыбят и могилы грустными взглядами бросаются. Первый абзац напомнил стиль журналистов-завсегдатаев Спортс ру. Я имею ввиду хороших. Не любителей. И пасхалка на 2х2.

 

Frostbite Baroness

Это не рецензия - это налет на сознание, заполняющий его каким-то магическим антиреализмом. Это замечательно!

 

Chester_Bennington

Не слушать тех, кто ругает, мол эссе, а не рецензия. Выразил что надо, дух передал на ура (знаю, так как именно сейчас смотрю мультфильм). Конечно местами путано, но в целом приятно.

 

 

 

По впечатлению от второго тура - группа очень ровная, слабых текстов тут нет. Лучший текст на этот раз у Сорты. Так вот.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Армитура Отзыв получился бодреньким и лёгким для чтения, даже чересчур лёгким. Возможно, материал обязывает: и впрямь, стоит ли «сложно о простом»? Но ощущение, что текст писался «на коленке» не покидает на протяжении всей рецензии: почему пластилиновый жанр вдруг канул в лету? Тот же «Мэри и Макс» вам пожалуйста, да и «Харви Крампет» того же Эллиота, «Побег из курятника», отечественный «Кот в сапогах» и «Сервый волк энд Красная шапочка». Причем тут «Следствие ведут колобки»? Ранние серие были кукольные, «пилотовские» - рисованные. Короче, тут спорно весьма. Есть ощущение, что автор говорит об одном и том же разными предложениями, отсюда некоторая «водянистость». «Мультик удачен....удачными шутками» - такие вещи обычно получаются второпях. Ни в коем разе не пеняю Серёже на нехватку времени (сама-то тоже из той же оперы), просто иногда такие рецензии проходят на ура, а порой спешка очень отражается на качестве текста. На мой взгляд, здесь второй случай.

 

Генри Блэк Такой внушительный текст получился у Генри. Во всех смыслах: и мысль солидная присутствует, и объём, который почти на грани скатывания в «монументальщину», но нет, не скатился. Прочла с интересом. Очень понравились первые и второй абзацы. Первый — вообще замечателен. Дальше дело пошло труднее: наблюдаются некоторые неведомые мне штуки и шутки, но тут автор вправе писать об этом и проводить всяческие параллели с Гриффинами и тем, что ему кажется нужным. Не поняла конструкций фраз вроде: « Неизвестно, знали ли они друг о друге, да и вообще интересовались ли взаимно творчеством, но по привязке хотя бы к биографиям, состоящим на одну половину из легенд, на вторую из домыслов, а на третью из правды, в которых раскрывается небесная сущность их обладателей.», « Совершенно не новая схема, когда каждое серьёзное событие влечёт за собой шутку, как бы исполняющую функцию щита от внешнего мира, заменяет противоположная — каждая шутка сама по себе становится событием» - отсюда возникли проблемы с пониманием смысла этих самых фраз. В целом получилось достойно, с авторским взглядом и любопытными сравнениями и рассуждениями.

 

Грин Снейк Автору замечательно удалось погрузить меня, сентиментального читателя, в атмосферу мультфильма. Глянулись рассуждения, встретились удачные сравнения, пришлась по вкусу описательность, как идея. Но есть момент, подпортивший мне впечатления от текста (да простит меня автор): очень много стилистических корявостей. Не знаю, с чем это связано - бывает, что только после публикации видишь все несовершенства повествования или, может, банальная спешка тому виной, но ощущение небрежности налицо. «В таких местах костлява если и приходит...» - «В такие места костлявая если и приходит..?»; «...живет пожилая супружеская пара, коротающая дни в мире и покое, Хильда и Джеймс» - Хильду и Джеймса хочется либо переставить в другое место, либо убрать вообще; «Сквозь телевизионные экраны в дома влетают жужжащие бомбардировщики, выплевывают своих огненных детей и улетают на кухню» - «огненные дети» немного пугают (но тут, скорей, читательское воображение бушует); «...о славном парне Сталине» - странновато, но занятно, по крайней мере. А вот «Goodbye, Blue sky» в конце отзыва меня совершенно обезоружили. Классно и в тему.

 

Сталк-74 Автор обладает потрясающей способностью логично структурировать свои работы. Еще ни разу у Сталка я не встречала «лишних» абзацев или фрагментов, которые хотелось бы поменять местами. В рецензии видна чёткая последовательность мысли и манера изложения мне очень импонирует. Уместное вступление про «лимб», единственно вот тут: «Сам автор расположил это странное местечко в первый круг Ада.» - наверное, всё-таки «поместил». Или «расположил в первом круге». Далее следуют «знакомство» с Дюссаном и интереснейшие авторские измышления по поводу непосредственно «Дня ворон». Короче, гармония слова, анализа и объёма. Понравилось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

но немного смущает небрежность: "костлява" - "костляваЯ"?; "постаревшего Колобка, с мягким характером, пытающийся иметь мнение обо всем" - "пытающегося"?

о есть момент, подпортивший мне впечатления от текста (да простит меня автор): очень много стилистических корявостей. Не знаю, с чем это связано - бывает, что только после публикации видишь все несовершенства повествования или, может, банальная спешка тому виной, но ощущение небрежности налицо. «В таких местах костлява если и приходит...» - «В такие места костлявая если и приходит..?»; «...живет пожилая супружеская пара, коротающая дни в мире и покое, Хильда и Джеймс» - Хильду и Джеймса хочется либо переставить в другое место, либо убрать вообще
Это не небрежность, это судьба. Несколько вычиток на разных этапах, включая и после публикации, а такие ошибки все равно проскакивают -(
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...