Перейти к содержанию

ЧРКП-2015. Плей-офф

Рекомендуемые сообщения

[CENTER][IMG]http://5.firepic.org/5/images/2015-11/21/km2dja8t5klf.png[/IMG] [highlight]КРАТКО, КАК ВСЕ ЛЮБЯТ[/highlight] [IMG]http://6.firepic.org/6/images/2015-07/30/wvdqxcemfa4z.png[/IMG] [B]Играем 1/8 (24 человека), 1/4 (12 человек), 1/2 (6 человек) и финал (3 человека). [IMG]http://6.firepic.org/6/images/2015-07/30/wvdqxcemfa4z.png[/IMG] Формат - дуэльный, дальше идут победители дуэлей. В общем, [URL="http://forum.kinopoisk.ru/showpost.php?p=5364795&postcount=10410"]вот тут[/URL] почитайте. [IMG]http://6.firepic.org/6/images/2015-07/30/wvdqxcemfa4z.png[/IMG] Начинаем сегодня, заканчиваем (ну очень бы хотелось надеяться) 27 декабря. [IMG]http://6.firepic.org/6/images/2015-07/30/wvdqxcemfa4z.png[/IMG] Участвовать в комментировании и оценивании могут все желающие! [IMG]http://6.firepic.org/6/images/2015-07/30/wvdqxcemfa4z.png[/IMG] Авторам удачи, пусть победит тот, кто не проиграет![/B] [IMG]http://i.imgur.com/TEs0kKl.gif[/IMG] [B]P.S.[/B] Но в этой теме только тексты/комменты.[/CENTER] Изменено пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[CENTER] [IMG]http://5.firepic.org/5/images/2015-11/21/9np8wa7fy6zv.png[/IMG] [b]Активен до 21:30 пятницы, 27 ноября[/b][/CENTER] Изменено пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[CENTER][IMG]http://i.imgur.com/1KuB39M.png[/IMG] [B] [URL="http://krfkp.blogspot.ru/2015/11/blog-post_25.html"]Эмили Джейн[/URL][/B]~~~~~~~~~~~~~~[B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/1668877/comment/2323469/"]Rigosha[/URL][/B]~~ [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/3148379-43-502135.jpg[/IMG][IMG]http://i.imgur.com/ek616BG.png[/IMG][IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/1668877-45-168934.jpg[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/prazjE9.gif[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/8TzwRYq.png[/IMG] [B]~~[URL="http://www.kinopoisk.ru/user/5208758/comment/2323464/"]Jezebel_k[/URL][/B]~~~~~~~~~~~~~[B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/3253303/comment/2322789/"]The Lone Ranger[/URL][/B] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/5208758-31-419341.jpg[/IMG][IMG]http://i.imgur.com/ek616BG.png[/IMG][IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/3253303-00-445984.jpg[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/prazjE9.gif[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/TW4BSgv.png[/IMG] [B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/857601/comment/2323116/"]Frau_von_Till[/URL][/B]~~~~~~~~~~~~~[B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/4746427/comment/2322688/"]Nightmare163[/URL][/B] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/857601-50-89644.jpg[/IMG][IMG]http://i.imgur.com/ek616BG.png[/IMG][IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/4746427-26-140882.jpg[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/prazjE9.gif[/IMG] [B][u]Они[/u] комментируют в следующем потоке группу Червы, а оценивают - Червы и Пики. В этом потоке лимита нет. [u]Их[/u] комментируют Пики, а оценивают - Пики и Червы. Система оценки - [URL="http://i.imgur.com/X9NqiDw.png"]десятибалльная словесная[/URL] Отсылать оценки [URL="http://www.kinopoisk.ru/mykp/sendmessage/2039341/"]на тот же бот[/URL].[/B][/CENTER] Изменено пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[CENTER][IMG]http://i.imgur.com/UzrGyAX.png[/IMG] [B] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/242492/comment/2323247/"]Stalk-74[/URL][/B]~~~~~~~~~~~~~~~~~~[B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/5564088/comment/2323431/"]igiss[/URL][/B]~~ [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/242492-11.jpg[/IMG][IMG]http://i.imgur.com/ek616BG.png[/IMG][IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/5564088-56-617578.jpg[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/prazjE9.gif[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/leFKNCn.png[/IMG] [B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/1483503/comment/2323457/"]Кирий[/URL][/B]~~~~~~~~~~~~~~~~~~[B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/140788/comment/2323318/"]amico[/URL][/B] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/1483503-54-684223.jpg[/IMG][IMG]http://i.imgur.com/ek616BG.png[/IMG][IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/140788-16-161649.jpg[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/prazjE9.gif[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/ptNFsiq.png[/IMG] [B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/1937943/comment/2323342/"]gone_boating[/URL][/B]~~~~~~~~~~~~~~~~[B][URL="http://www.kinopoisk.ru/user/92076/comment/2323484/"]Mias[/URL][/B]~~~ [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/1937943-26-397108.jpg[/IMG][IMG]http://i.imgur.com/ek616BG.png[/IMG][IMG]http://st.kp.yandex.net/images/users/92076-32-481405.jpg[/IMG] [IMG]http://i.imgur.com/prazjE9.gif[/IMG] [B][U]Они[/U] комментируют в следующем потоке группу Пики, а оценивают - Пики и Червы. В этом потоке лимита нет. [U]Их[/U] комментируют Червы, а оценивают - Червы и Пики. Система оценки - [URL="http://i.imgur.com/X9NqiDw.png"]десятибалльная словесная[/URL] Отсылать оценки [URL="http://www.kinopoisk.ru/mykp/sendmessage/2039341/"]на тот же бот[/URL].[/B][/CENTER] Изменено пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[IMG]http://cs540101.vk.me/c624219/v624219114/18b7b/v-HAIrRHEOU.jpg[/IMG] [B][U]Седьмая дуэль[/U][/B] [B]Stalk-74[/B] Симпатичное вступление при всей своей кажущейся очевидности и не кажущейся лиричности безотказно настраивает читателя на минорный лад, подсказывая что веселья в дальнейшем не предвидится. Да и чему веселиться, в самом деле, когда милейший старичок Ховард оказался тем еще прохвостом. Автор долго собирается с чувствами, долго выдерживает педаль акселератора при не отпущенном сцеплении, но ближе к середине-таки разгоняется. За довольно скромный объем читатель получает необходимый минимум полезный информации, разбавленный слегка сентиментальными нотками о том "старом" кино. Признаться, далеко не всегда у меня вызывает одобрение такая манера повествования, что будет чувствовать зритель. Это спорный ход, ведь все зрители настолько разные, что к примеру, и "Мальтийский сокол" кому-то может показаться редкостной нудьгой. А если автор таким образом технично уходит от яшности (что вернее всего), то другое дело. В этом случае рецензия цепляет, хотя игра на струнах читательской души не всегда оказывается оправданной. Концовка очень хороша, и удачно сочетается с началом текста, таким образом закольцовывая его. Не открыв каких-то неведомых далей, выдав не самый оригинальный синопсис, автор вырулил на верную колею и оставил самые лучшие чувства по завершении чтения. [B]igiss[/B] Первый абзац - под нож. Что тут особо важного и ранее неизвестного сказал автор? Есть же Википедия в самом деле. Зачем выделять столько места под справочные сведения о столь известном режиссере? Да и продолжение немногим интереснее. Если все это так насчет Травена, то всю эту махину про его участие в съемочном процессе стоило уместить в пару небольших предложений, ибо уже проглочен целый пласт текста, а лишь потом речь идет о том, с чего начинается фильм, когда о нем еще нет точного представления. Допустим автор счел, что сюжет известен каждому и нет смысла на нем останавливаться, но в таком случае зачем про "внушает доверие"? И это в сером-то тексте. Спорно, в общем. Вот дальше опять "многие критики упрекали", а не все ли равно? Интереснее сугубо авторский взгляд, чем какое-то мифическое братство критиков, подчас изрядно придирчивых. Ну и эти рассуждения в стиле "если бы да кабы" тоже мимо проходят, потому что тут можно было бы домыслить что угодно, а упор на сослагательное наклонение не вызывает одобрения. Наговорив в итоге много всего гипотетического, автор собирается и выдает крепкую концовку, которая суммировала впечатления как все-таки положительные. Допускаю, что в определенном смысле эта рецензия куда полезнее предыдущей именно с точки зрения сухой информации, но не для меня. [I][U]Для меня в этой паре фаворит очевиден. Представляется, что Сталк более удачно прочувствовал фильм и передал его настроение. Без уклона в энциклопедизм не обошлись оба автора, но там где у первого умеренная затравка, у второй - полноценный базис. Не говорю, что это неудачный выбор, он просто меньше цепляет. Удачи обоим.[/U][/I] [B][U]Восьмая дуэль[/U][/B] [B]Кирий[/B] Не, ну тут как-то совсем все очевидно, простите милосердно. Сказано все ровно то, что и должно было быть сказано, ни влево, ни вправо. Неужто фильм такой, что помимо справочных сведений, о нем чего-то повыразительнее не скажешь? Ну допустим, что такой. В этом случае по содержанию особых вопросов нет, разве что объем таки давит. Синопсис перегружает сознание обилием имен, из которых реально нужен лишь герой Богарта, да и имея дело с легендарной картиной, как-то странно так подробно останавливаться на завязке. Предыстория и становление нуара через этот фильм, полагаю также известна любому уважающему себя киноману, что тут нового сказал автор? Разве что суммировал и придал стройность энциклопедическим фактам. С разбором технических средств дело пошло куда веселее, а абзац Хэммета однозначно лучший во всей рецензии, да и про типажи расписано прекрасно. Автор явно стремился не обделить вниманием ни одного мало-мальски значимого создателя этой картины, и ему это удалось. Что же, вероятно нуаровская стилистика продиктовала именно такую манеру написания, и пусть не вызвала она изрядного восторга, а работа проведена добротная. [B]amico[/B] А вот тут совсем иначе, здесь куда живее автор играет словами, и сходу находит нужные выразительные средства, которые помогают взглянуть на давно известное кино как-то по-особенному. Видно, что автору очень понравилась лента, и он явно стремится не просто сказать что она понравилась, но и почему она понравилась. Про голову Фантомаса умилило, да и вообще образ Богарта любопытный получился. Такое читаешь с нескрываемым удовольствием. Особенно нравится мостик из прошлого в будущее, автор не просто подчеркивает достоинства картины, коих немало, но и доказывает почему они столь значимы. Отдельный респект за предпоследний абзац, где симпатия симпатией, но становится понятно, что идеала-то нет, а есть грамотно проделанная работа, в которой есть изъяны, но они позволяют лишь с большим уважением отнестись к достоинствам картины, и ставить их во главу угла. Ну а финал так и вовсе прекрасен, хотя "Макс Пейн", имхо, тут не очень в тему. Отличная рецения. [I][U]Таким образом, полагаю Амико с большей страстью исполнил свою задачу, и его текст во всех отношениях ярче. Тут конечно кому что ближе, но считаю, что каким бы классическим не был фильм, а берясь за него не следует забыть о здоровой рекламе, и не фокусироваться на констатации фактов.[/U][/I] [B][U]Девятая дуэль[/U][/B] [B]gone_boating[/B] Вот так финал! Неожиданно однако, ничего ведь не предвещало. Колоссальны рецензия, в которой нашлось место тысяче и одному факту, авторской сердечности и доступному изложению, который безотказно работает на привлечение внимания к фильму. В синопсисе, признаться, сперва буксанул, не сразу разобрался, что Джоан это героиня, но дальше все пошло прекрасно, а уж с появлением на авансцене Дугласа, текст будто наполнился душой, вперемешку с порывистой страстью. Обычно мне не нравятся целые абзацы, точно вытащенные из рубрики "а знаете ли вы, что...", но слог у автора такой мягкий и приятный, что как-то небезынтересно было ознакомится с предысторией появления Дугласа в главных действующих лицах. Вот уклон в сторону Индианы Джонса показался чрезмерным. Понятно, что прямая и связанная аналогия, значимость которой доказывается эпилогом, но все-таки многословно вышло. Светофильтровые пассажи здорово придали живинки медленно скатывающемуся в монотонность повествованию, а финал, как уже и сказал, могуч, и придал неповторимую индивидуальность всему этому великолепному творению. [B]Mias[/B] "Не может не вызвать аллитерационного оргазма"?! Мне это не показалось? Эх, Миас, тебе в анонимах не бывать - мигом раскусят! Круто, что тут скажешь. Да и про пинок ДеВито, кстати, тоже. Несмотря на то что целый ряд тезисов идентичен рецензии выше, поданы она все-таки под другим соусом, более перченым, я бы сказал. Характерная авторская саркастичность оказалась вполне уместной даже в таком материале, для чего попутно не забыли упомянуть о целевой аудитории "Романа с камнем". Абзац про неудачников воистину бесподобен, был бы выдержан в подобном духе весь текст - цены б ему не было. Но и то что есть, очень и очень занимательно. Сложно так сходу сказать, кто из авторов лучше справился с задачей розжига интереса к фильму, но это приятный, знаете ли, выбор. К сожалению, от этого Индианы все-таки успеваешь изрядно устать. Все хорошо в меру, да и Джоан бы в концовочке выкинуть бы лишнюю "н" из имени, ну да ладно. Видно, что текст писался в спешке и оттого несколько шероховат, зато это компенсируется той бурей эмоций, которой совсем непросто противостоять, да и совсем не хочется. Слишком понравилось. [I][U]А вот тут я задумался. Мне одинаково запали в душу обе работы, и пусть сильнейшего автора определят другие. Для меня тут не боевая, а прекрасная женственная ничья:roll:[/U][/I] [B]Всем спасибо за внимание. Уровень текстов очень порадовал.[/B] Изменено пользователем Nightmare1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[IMG]http://i89.beon.ru/0/76/137600/75/3928575/c3cc33520db91014c507cc9116f447d2.gif[/IMG] [B][U]Пятая дуэль[/U][/B] [B]Jezebel_k[/B] Мне кажется, стартовое обобщение о ломабардцах, для которых все пути ведут в Милам, грешит излишней риторичностью. Да, для героя это так, но для итальянцев"? Вряд ли. Сам текст мне сначала не понравился (автор изобрела какую-то совершенно оригинальную нежную форму ВОСТОРГОВ, но это все равно ВОСТОРГИ), но ближе к финалу вдруг прониклась, ибо из череды зарисовок на разные темы начала вдруг выкристаллизовываться живая мысль. Использование иностранных слов постепенно становится модой, но тут еще не отталкивает. [B]The Lone Ranger[/B] Немножко очистила и "раздела" бы текст, в нем много необязательных элементов. Например, если у картины почти нет сходства с Росселлини и ранним Висконти, то есть ли смысл вообще об этом писать? А вот трактовка интересная, да. [U]Мнение[/U]: В некоторой растерянности, если честно. Тексты не просто очень разные, они оперируют кардинально различными образами фильма, ощущениями фильма. Причем это не тот случай, когда проекции взаимодополняются, напротив, они воюют друг с другом, и кому довериться - непонятно. По качеству же работы, мне кажется, чуть-чуть лучше удалось Рэйнджеру, даром, что я ну вообще не фанат Кафки. :cool::cool::cool: [B][U]Шестая дуэль[/U][/B] [B]Frau_von_Till[/B] Умница! Автор в этом году как-то серьезно повысила уровень, уйдя от содержательных, но очень уж предметных текстов на глубину. И эта работа - отличный образец подобного углубления. Начало может показаться несколько монотонным (что, впрочем, логично, ибо аутентично рассказать о монотонности иначе и не получится), но с момента обращения к культурологическим обобщениям это чувство уходит. Автор явно владеет темой, тема ей интересна, да и фильм не остается в стороне. [B]Nightmare163[/B] Тоже отличный текст получился. Более яркий, более экспрессивный и вдохновенный. Местами не без перегибов (думаю, что слово "вакханалия" в принципе неприменимо к жизни в описываемом N-ске, какие бы прилагательные не стояли вокруг), но - не фатально. Если Алла раскрывает специфическое скандинавское мировидение, то Александр небезуспешно установливает общеевропейские связи, вписывает произведение в общую традицию актиутопичности. [U]Мнение[/U]: Вот примерно такие поединки и ожидаешь увидеть в плей-офф: яркие, хлесткие, интересные, когда даже не можешь вот так сразу решить, кому отдать предпочтение. К тому же тексты как раз вышли взаимодополняющими, они обогащают друг друга и помогают увидеть фильм с разных сторон. По здравом размышлении, отдам все же предпочтение Фрау, ибо очень уважаю аналитику и аутентичность... впрочем, м.б. и не отдам, м.б. ничья. Буду перечитывать и думать. Изменено пользователем Венцеслава
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]ТРЕФЫ[/B] [B]Эмили Джейн[/B] поначалу, с замиранием сердца, опасалась обнаружить, что это тот "голод", что про готующих телочек и вампиров или про что он там, я толком не знаю. с радостью обнаружила, что нет. к делу отношения не имеет, но факт приятный. описания "неприятностей" филигранны, эстетичны и утонченны. ( но улыбающийся желток не совсем ясен в трактовке непосвященному в детали картины читателю ( мне ) язык спокоен, даже нежен, что дает возможность представить отсутствующую подложку или грин, или грей и не иначе ( почему не с профиля кп-то? ). там, должно быть, в фильме все, конечно, не так. не будет там той передачи, которую могла передать девочка, так аккуратно и чувственно. про снежинки и букет маргариток. про олененка. нет, не будет. но текст чудесен. хочу посмотреть. [B] Rigosha[/B] красный привкус повсюду. лента досадила, огорчила. не так ласково, как в прошлом отзыве. чуть раздраженно, что отняли время, обманули. синтетическая подделка, не настоящие чувства. грязь не обретет аромат джема, но и щек не коснется стыдливый румянец. взгляд по-прежнему холоден и прозрачен. картина не понравилась? очевидно. не потому что плоха, а потому что манкируя остросоциальной идеей, автор подбрасывал слишком личные кусочки себя, которые не каждому по душе. мы по-прежнему циничны. и по-прежнему не хотим видеть чужого "я". я поняла. не хочу смотреть. ( что ж вы делаете-то, дамы? вы обе так убедительны в своих амбивалентных отзывах, что я даже не знаю что делать с просмотром фильма. придется бросать монетку ) [B]Jezebel_k[/B] очень расфокусированный текст. кружавчики-ниточки-ленточки мыслей сплетаются в какую-то абсолютно фантастическую поделку, в которой ни цвета, ни формы не разобрать, хоть в общем и красиво вышло и арт-объект даже и богемным друзьям можно по праздникам показывать. при том, детально и интригующе местами, мотивирующе на просмотр, даже если и выхваченные автором "слово-кадры" не те, не твои, но все равно что-то цепляет. литературный пуантилизм. когда вблизи слова-пестрые точки несколько дезориентируют, быть может, смущают. но отдалившись смысл читатель поймет и проникнется им [B]The Lone Ranger[/B] традиционный отзыв. текстовый портрет в классическом стиле, где красный - это красный, штриховка наложена верно, перспективы выдержаны идеально. анализ сух и рационален, постановка мысли очевидно указывает на пол автора. ( зашла в профиль и да - юноша ). можно закидывать текст в 3500 рецензий на кп, ибо на все вопросы ответы - есть. но стиль не мною ожидаемый. не люблю я классику. кафка в плюс ( обычно склоняюсь в сторону мужских текстов, и я фанат кафки, но здесь под лозунгом абсурда отдам предпочтение леди джезебель ) [B]Frau_von_Till [/B] оо, очень рада, что мне выпала возможность писать на эту группу. "нч" смотрела неоднократно, хоть могу сравнить резонансы. очень красивый текст, даже несмотря на отсутствие всяких переусложнений и претенциозных красивостей, которые я так люблю. грэй подложка не смутила, хотя я фильм люблю. картина сама же убаюкивающая и успокаивающая для меня, без надрыва и патетики, так что серая подложка, как бескрайнее безысходное печальное шведское небо, вполне в тему. "lagom" как квинтэссенция мысли в тексте, как отношение к фильму. спокойно. не хочется под поезд. про китайцев позабавили, спасибо) [B]Nightmare163[/B] странную штуку заметила, александр, с твоими текстами. очень очевидно их можно поделить на две категории. на ту, в которой фильм вызвал очевидный резонанс, очевидно задел и тогда текст получается такой, какой, может, за всю жизнь не каждому написать удастся, воистину особенный. и на другую. ту, где фильм струн тонких не задел, безотносительно к оценке и цвету отзыва. и тогда текст выходит обрывочно инерционным, как остаточная проекция тех, других текстов, по той же прекрасной системе и с тем же потенциалом, но холодным, несколько.. неживым. здесь все прекрасно, тонко, остро. детальки и образы поднимаются новым вавилоном над буквами и словами. но как будто лиен до тебя не дотянул(ся). до души твоей, до души Изменено пользователем SinInGrin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[IMG]https://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=87364b59c1e3162a980fcc7642330f4a&n=33&h=190&w=184[/IMG] [B][U]Четвертая дуэль[/U][/B] [B]Эмили Джейн[/B] Ну "смятые дубинкой губы" мощный образ, чего уж там. Много на себя берет. После него даже "наслоения дерьма" воспринимаются чем-то, прости боже, приятным, вроде того самого завтрака. А вообще начало контрастное, в хорошем смысле слова, смачное. Текст вообще такой ровно-удачный, чего-то явно диссонансного не вижу. Единственное, мне упрямо не заходит прямое обращение к читателю вроде "нам рассказывают". Мимо, пусть будущий зритель сам что-то найдет, а автор ему лишь подскажет, направит, сориентирует, надоумит, шепнет и далее по списку. Ну еще словечко "рандомно" залетело сюда будто по ошибке, вроде моей же "вакханалии". Издержки стиля, что поделать. Еще не очень понравилось изобилие неуверенных вводных слов "конечно", "кажется", "скорее" и прочих. Возможно сама лента диктует подобный курс, но мне почти всегда это вселяет мысль, что автор не до конца определился сам для себя с теми или иными нюансами. По содержанию в целом порядок, понятно что из себя представляет фильм и понятно, чем он оказался для автора. Не назову эту работу выдающейся, а классной или уровневой вполне. [B]Rigosha[/B] Однако. Соперницы оказались очень даже схожими в своих отзывах, начало так и вовсе почти как под копирку. Не часто такое бывает, рискну предположить. Эта рецензия чуть менее яркая, но более основательная. Для пущего оправдания красной подложки не хватает перчику, но автор выстраивает свою модель из других элементов. Несомненно порадовал отказ от сложносочиненных конструкций, доверху наполненных малопонятными сентенциями, этот текст мне определенно близок. Каждый большой блок на первый взгляд автономен, но при ближайшем рассмотрении играет на формирование своеобразной гармонии отторжения. Рецензия цепляет целым рядом удачных оборотов, особенно с этого момента "Поэтому зритель не раз почувствует себя откровенным тупицей...". Более меткого способа, чтобы обосновать негативную окраски мнения и представить себе сложно. А вот концовка какая-то будничная, не хватило мощного аккорда, который бы здорово пособил укреплению впечатления от всей работы, но и так годно. Спасибо. [I][U]Очень сложно выделить фаворита в этой паре, скорее всего его и нет. Не лучшая эта рецензия ни для Эмили, ни для Ригоши, скорее исполнено на классе и там, и там. По моему разумению ничья, а преимущество одной стороны вряд ли будет значительным.[/U][/I] [B][U]Пятая дуэль[/U][/B] [B]Jezebel_k[/B] Эээ, едва ли. Как неплохо разбирающийся в Италии человек, оспорю авторские тезисы начала текста. Милан хорош "Ла Скаллой" да своими неделями моды, а так - обычный промышленный город, в котором даже стадион старая развалина. Впрочем, возможно в фильме все иначе, dio lo sa. Рецензия выполнена в безукоризненно узнаваемой авторской стилистике, но в этот раз она вышла слегка вымученной, mi dispiace molto. Читается с интересом, многое подмечаешь для себя, но не отделаться от ощущения, что автор изрядно приукрашивает, что особенно заметно в третьем абзаце. Еще пару месяцев назад я бы не сказал этих слов, но теперь авторское восхищение мне понятно, но проходит параллельным курсом. Это как любоваться картинами Рафаэля, только не "Сикстинской мадонной", а чем-нибудь попроще. Вроде и рука мастера узнается, а впечатление не то. Что ж, Джезебел можно поздравить: ее успехи привели к тому, что от нее реально ждешь большего. А тут, симпатично, в меру поэтично, но обыденно. Да и Кафка в каждой третьей рецензии, если честно, очень утомил. В моем собственном рейтинге переоцененных писателей, он давно уже вне конкуренции, ну это к слову. В общем, нормально, приятно было ознакомиться, но бывало и гораздо лучше, dispiace. [B]The Lone Ranger[/B] О, оказывается зря я Джезебел укорил за Кафку. Рейнджера тогда вообще распять надо). Ну что же вы, ребят? Да все можете вы сами без такого затертого ориентира! Ведь классный же текст, читаешь и радуешься за симпатичного автора, который прибавляет с каждым туром. Еще бы научиться вместо четырех предложений писать одно-два и вообще чудесно станет. Последний абзац до ужаса спорен в своих тезисах и просто не нужен, а вот все то что выше - нравится безоговорочно. Автор настолько плотно и удачно влился в повествовательную канву, что всплывающий обычно в таких случаях вопрос, где заканчивается киношное и начинается авторское, просто не нужен. Линейно, гладко и событийно. Только с объемом худо. Надо резать, надо корнать. Это целое искусство, кто бы спорил, но освоить его необходимо, дорогой друг. В этом ключ к выходу на более высокий уровень. И в поиске более оригинальных аналогий, разумеется, тоже. [I][U]Самая волнительная для меня пара недолго будоражила интригой. Как ни обидно за Наталью, а Владимир чуток посильнее. Как-то естественнее вышло что ли. Но почитать было приятно обоих, за что искренне благодарю.[/U][/I] [B][U]Шестая дуэль[/U][/B] [IMG]http://cdn.thedailybeast.com/content/dailybeast/galleries/2011/11/18/stars-caught-looking-george-clooney-justin-bieber-and-more-photos/jcr:content/gallery/slide_10/image.img.410.273.jpg/1337256000000.cached.jpg[/IMG] Изменено пользователем Nightmare1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[U]Четвертая дуэль[/U]: [B]Голод[/B] [B]Эмили Джейн[/B]. Самое интересное, конечно же, в конце, про две симметричные истории Ольстера в двух противоположных героях. Это вытягивает текст на уровень выше (хотя уровень и до этого был привычно высок). Вот про террористов мне понравилось меньше и как-то… слишком уж на злобу дня, хотя твою точку зрения в целом объясняет. [B]Rigosha[/B]. Похоже, текст идеально попадает в стилистику фильма: временами очень красиво, временами натуралистично, но как-то отстраненно. Довольно ядовитый сарказм финального абзаца кажется даже немного жестоким, раз уж кино слишком личное для режиссера. Очень созвучные тексты, довольно синхронно, иногда и вовсе хором, ругающие МакКуина за чрезмерную декоративность и отсутствие эмоционального вовлечения и историко-политического обоснования происходящего. При прочих равных, у Эмили, пожалуй, анализ вышел чуть более разносторонним, фактически, он просто вышел за пределы маккуиновского эстетизма. [U]Пятая дуэль[/U]: [B]Вакантное место[/B] [B]Jezebel_k[/B]. Музыкальные ремарки очень уместны и сразу задают настроение. Вроде, это важная, возможно даже собственно рецензионная часть, но мне меньше всего понравился контекстный неореалистический анализ. Очарование городского романса было трогательнее и живее. Но в целом текст вышел взвешенным, полным, что называется уровневым. [B]The Lone Ranger[/B]. Ох, вот это просто огонь! Бодро, насыщено, ярко. И зря вы на себя наговариваете насчет неумения ненавязчиво обращаться к читателю. В этот раз уж точно вышло так, что не оторваться. Единственный вопрос только в том, стоит ли подробно писать о несходстве с другими итальянскими режиссерами того времени, если оно столь очевидно НЕ. Здесь вышли удивительно разные тексты, как будто авторы разные фильмы смотрели. У Jezebel лирично и музыкально, а у Рейнджера – хлестко и броско. За счет свежести и, пожалуй, большей решительности в этой дуэли отдала бы предпочтение Рейнджеру. [u]Шестая дуэль[/u]: [B]Неуместный человек[/B] [B]Frau_von_Till[/B]. Скандинавский такой текст, причем географическая привязка выглядит очень интересной и уместной, и встроенная ироничность хороша, со всеми именами и эмоциями мебели ИКЕА. Еще очень нравится лаконичность текста, не так чтобы слишком короткого, но емкого и очень наполненного. [B]Nightmare163[/B]. Идея про то, что нуль, при всей своей незначительности, хотя бы может выделяться формой, совершенно очаровательна, как и идея постоянно существующей возможности выбора. Немного смущает «рациональная вакханалия», потому что вакханалия как-то совсем не из этого уныния. И «не поддающийся клавише delete шанс» тоже выглядит несколько туманно, при том, что суть образа ясна. Интересно, как при сходстве многих упоминаемых деталей, разнится «генеральная линия» текстов: привязка к скучно упорядоченной реальности у Фрау и антиутопические параллели у Найтмера. Два очень хороших текста, выбрать один из которых, наверное, можно только по глубоко субъективным предпочтениям, преимущественно стилистическим. И то отрыв не должен быть большим. Изменено пользователем nocive
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Бубны[/B] [B]Седьмая дуэль[/B] [IMG]https://media.giphy.com/media/MUltoZY1i8Z3i/giphy.gif[/IMG] [B]Stalk-74[/B] Сложно рецензировать все эти вестерны. Вроде и незатейливые сюжеты, но вот копнуть поглубже не всегда получается. Автор избрал интересный путь. Наделив текст мудрым эпиграфом, являющимся цитатой колумбийского прозаика, рецензент размышляет о жизни и смерти, что задает нужную и важную интонацию работе. Неброский, но точный синопсис перебрасывает мостик к анализу, где есть и отсылки к спагетти-вестернам Леоне, и место ленты в мировом киномузее. Ну,и финальный твист хорош. Почитал бы еще абзац, но пусть будет и так. [B]Igiss[/B] Здесь автор сдержан в цвете, но круто выбирает название, отсылая к «There Will Be Blood» Пола Томаса Андерсона. Не соглашусь с теми, кто скажет, что первый абзац излишен. Да, он суховат, но классическая рецензия подразумевает такое начало. Это и не хорошо, и не плохо. Если текст будет обстоятелен, то вступление не помешает. Тем более, автор противопоставляет биографию режиссера биографии писателя. С третьего абзаца уже можно начинать оценивать по-настоящему. В принципе, придраться не к чему. Есть и про актеров (точнее, про персонажей, ибо из актеров упомянут лишь отец Хьюстона, который сыграл здесь поистине шедеврально), и про фактуру, и про классический вестерн. Если в основе работы Сталка мудрость и приравнивание в библейской притче (что, в общем-то, верно), то у Игисса подход бесстрастный, но вдумчивый. [B]Восьмая дуэль[/B] [IMG]https://media.giphy.com/media/VSPLRrHF0k06c/giphy.gif[/IMG] [B]Кирий[/B] Вновь Богарт, вновь Хьюстон, но теперь нуар. Это хороший кин. Упомянет ли кто про шикарную сцену, снятую единым дублем? Кирий приравнивает нуар к Атланту («Atlas Shrugged»). Два первых абзаца меня ничем не удивили. А вот с третьего пошел разбор. Правда, про экватор фильма только упоминал Бастер недавно в реце также на ленту с Богартом, но это так – по ходу дела. В остальном же все без перегибов, текст причесан. Хотя, конечно, четвертый абзац легко можно привинтить к десятку-другому хороших нуаров. Но такова природа жанра. Что тут поделаешь? Нормально, в общем. [B]Amico[/B] Здесь все по серьезному. Первый абзац неплох. Только вот ведутся споры, что нуар начинался не с Хьюстона (если брать весь мировой кинематограф), а с «М» Ланга с тем же Лорре в главной роли. Но на качество текста это, конечно не влияет. Текст цепляет, есть ненавязчивый юмор. Упомянуты различные фильмы. Скажем, «Поющие под дождем». Бойко, стремительно, и про апперкот автор знает. [B]Девятая дуэль[/B] [IMG]https://media.giphy.com/media/su282YWTQOkP6/giphy.gif[/IMG] [B]gone_boating[/B] Есть легенда, что в архивах форума спрятана фотография «Роман на камне». Ну тот, который Лемр. Но не будем отвлекаться. Синопсис под стать самой Джоан Уайльдер. Про долгий и тернистый путь сценария, читать, конечно, интересно. Не знал такого. А вот про «Храм судьбы» поспорю. Все ж он не тусклый и мрачный. Даже в сравнении с оригиналом. Но дальше уже все круто, увлекательно и правдоподобно. Со всем согласен. [B]Mias[/B] Занимательно. Миас пишет вроде о том же, но под другим углом смотрит на фильм. Вернее, предлагает нам посмотреть. Качественно рассмотрены отличия от трилогии Спилберга, да и в целом жанр пропесочен. От Джеки Чана до «Назад в будущее» скоростной поезд автора пролетает на одном дыхании. Работа многоплановая и, вообще, классная. Мне понравилось. Изменено пользователем subic
исправлена опечатка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[IMG]http://i554.photobucket.com/albums/jj431/panda_123/GARFIE1.gif[/IMG] [B]Эмили Джейн. [/B]«Неотчётливым ощущением» с ходу как-то цепляет мозг неблагозвучностью (может, «смутным» бы подошло). Ну, и в целом не понравилось начало, стилистически показалось не очень изящным. Дальше гораздо веселее (если не считать смятых губ). Смакование деталей сочностью напомнило лунди-стайл (как и назывные предложения в конце абзаца). С началом абзаца второго появляется чувство, что текст из тех, про которые автору пишут: «Зачем это намеренное переусложнение?!» Ок, почему нет – мне вроде хватило, чтобы понять, о чём речь, да и этап уже не отборочный. Но последняя фраза тут слишком длинная, я сбился и бросил её читать, честно признаться (т.е. выцепил взглядом ключевые слова и дальше пошёл). Третья часть хороша – личная какая-то, при этом уже близкая и понятная мне, - вплоть до 2008 года и «терактов последних лет». Тут я уже не согласен ни с виденьем фильма, ни с отношением к нынешнему террор-угару (но об этом мы точно не будем). Хорошо, что последний абзац уже про суть. Там, правда, синтаксис тяжеловат, плавного чтения не получается. Концовка красивая, но мимо меня. В целом – классно, но не вдохновенно, безогоньково как-то, будто продираясь сквозь. Может, ошибаюсь. [B]Ригоша.[/B] Так, и тут фраза переусложнённая, да ещё и первым номером. Но само описание более ясное, т.е. менее абстрактное и «длясебяшное», чем у соперницы. И менее стильное в итоге, да. «Хруст о хрупкие тела» - не очень-то. Вот второй отрезок текста уже очень хорош, тут прям как надо отрицаловку писать, так и есть. Смешновато получилось про заглядывание в рот, анус и дневник. Ох, потом и с художеством увязано?! Отличненько. Да и вообще всё остальное весьма. Про «успех» чуть бы поточнее, ибо успешным этот фильм стал далеко не по всем фронтам. Но круто же в конце про усмешки и сочетающиеся глаза. Про бесполезность полотна – лишнее, это слишком агрессивно и слишком намекает на «несомненность авторской правоты». Но не сильно портит, потому что очень уж много было классноты до этого. Так что в дуэли поставил бы на Ригошу, теперь уже отчётливо жалея, что эти двое сошлись на столь ранней стадии.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[I][U]Седьмая дуэль Сокровища Сьерра Мадре[/U][/I] [B]Stalk-74[/B] Текст-размышление, из тех, что не производят сиюминутного впечатления, но западают в душу и требую последующего перечтения. Неторопливый, цвета желтого пересыпающегося песка, он легко касается сюжета, заглядывает в души/мотивы персонажей, мимоходом делает реверанс в сторону актеров и заканчивает в том же размышленческом ключе, что и начинает. Мне нравится содержание текста, хотя лично я предпочла бы больше завлекательных/интригующий/ярких деталей, тем более что «болото золотоискательства, пропитанного миазмами подозрительности, развиваемой до паранойи»:D вполне располагает. Но это мое субъективное мнение, объективно же текст как рецензия информационно полезен и атмосферен. Мне не очень нравится форма текста, точнее, некоторые обороты. [I]седовласый Ховард (Уолтер Хьюстон), инициирующий многомесячную работу по поиску и добыче золота [/I] И тут же [I]Старик, уговоривший двух оборванцев[/I] Есть здесь несогласование времен, или автор подразумевал что-то такое, чего я не уловила?:unsure: [I]оскарно-златоглобусного купажа[/I] – это круто:) [I]Чему способствовало смелые решения голливудского классика... [/I]– :(. Чему способствовало?[I] Обогащению букета из всевозможных премий, номинаций и признаний[/I] из предыдущего абзаца? И в принципе весь четвертый абзац – это перечисление достоинств/преимуществ фильма, данное в виде длинных но неполных предложений – это как-то не айс. :(Понятно, что сделано было намеренно, но для меня не сработало. Последние 2 абзаца хороши для создания/передачи настроения. Вообще текст получился легким размышлением-впечатлением, дающим общее представление о фильме тому, кто с ним совсем не был знаком раньше. А конец хорош. Интригует. Откуда?:) [B]igiss[/B] Начало как-то с места застопоривает – как может быть «биография – сложна»? Для кого – сложна? Для тех, кто будет учить ее в школе кино? Может, лучше «необычна, наполнена неожиданными поворотами, богата событиями» и т.д.? Дальше… Дальше идет плотный поток информации обо всем: о режиссере, об актерах, о сюжете, о литературном первоисточнике, о советских литературоведах… :eek: Если предыдущую работу можно упрекнуть в некоторой скудости поданной информации, то здесь наоборот этой информации слишком много, и подается она вся и сразу, без переходов. Как будто автор изо всех сил избегал формального деления на абзацы «про сюжет», «про актеров», «про фильм», из-за чего весь текст получился сумбурным и торопливым. С другой стороны, он исключительно полезен хотя бы потому что характеризует все аспекты фильма. _______ Если выбирать критерии для оценки текстов этой дуэли, то расстановка сил выглядела бы так: [B]Stalk-74[/B] информативность – меньше, атмосферность – больше, соответствие выбранному стилю – полностью, общая полезность - меньше [B]igiss[/B] информативность - больше, атмосферность – меньше, соответствие выбранному стилю – к концу теряется, общая полезность – больше. В общем, как-то так.:) [I][U]Восьмая дуэль Мальтийский сокол[/U][/I] [B]Кирий[/B] Практически каноничная, обстоятельная, всеохватная рецензия, лично мне очень напоминающая статью из энциклопедии кино. Этот текст не за что ругать, он действительно украсил бы страницы любого серьезного журнала, и получит еще много лайков на странице КП, но… Работа получилась почти документальной, холодной и отстраненной, в ней практически отсутствует личное отношение. :(Как будто автор решил, что классика такого уровня выше похвалы или осуждения, говорить о ней можно только исключительно корректно и чопорно. Да! Вот подходящее слов – «чопорная рецензия»:confused: [B]amico[/B] Автор по-прежнему верен себе – текст по-хорошему агрессивный, цепляющийся к зрителю [I]наманикюренными ногтями[/I] и косо смотрящий на него [I]из-под полей шляпы[/I]. :D Его бы отредактировать – запятых добавить, переходы между предложениями сгладить.:mad: Очень образный в начале, затем максимально (но не излишне!) заполненный информацией о кино и около кино и при этом не лишен авторского отношения. Но граммар-наци все равно негодуэ!:mad: _______ Сводная таблица (ну около-таблица:roll:) выглядит так: [B]Кирий[/B] информативность – больше, атмосферность – отсутствует, соответствие выбранному стилю – полностью, общая полезность – очень высокая. [B]amico[/B] информативность – меньше, атмосферность – больше, соответствие выбранному стилю – полностью, общая полезность – меньше. Ну, примерно на равных, хотя и в разных категориях. [I][U]Девятая дуэль Роман с камнем[/U][/I] [B]gone_boating[/B] Первое предложение, там где «чресла пульсируют от невыносимого жара желания» - так и вижу, как автор набирает текст и одновременно с иронией качает головой, удивляясь сама себе. Не знаю, картинка перед глазами стоит.:D Не совсем поняла, почему поцелуй в «Опасном Поцелуе любви» с большой буквы? Или например «Манхэттенская квартира»? :unsure: А вот дальше все чудесно. Свойственная автору манера неторопливого «литературного» письма, обеспечивающая читателя уверенностью, что перед ним настоящее художественное произведение, в этот раз играет на все 100. В тексте есть все необходимые составляющие кинорецензии и в то же время она в полной мере литературна и эмоциональна. И что я особенно люблю, градус эмоциональности нарастает к концу, чтобы закруглиться сильным хоть и трагическим аккордом. Очень красиво. :) [B]Mias[/B] Почиму «Мэри и её овечКОВ»? Это какой-то прикол?:eek: И мне нравится «аллитерационный оргазм» :biggrin: А дальше от текста уже не оторваться. При том, что автор Америк вроде не открывает, но анализирует с таким юмором, и подмечает такие мелкие детали, что читать все равно интересно. Это как с самого начала знать, о чем идет речь, но в конце все окажется еще лучше/реалистичнее.:roll: Ой-ой, здесь тоже все очень хорошо.:( В том смысле, что «ой-ой, как я буду выбирать?» ________ Ну и сводка достижений [B]gone_boating[/B] информативность – очень высокая, атмосферность – отличная, соответствие выбранному стилю – полностью, общая полезность – высокая [B]Mias[/B] информативность – очень высокая, атмосферность – меньше, соответствие выбранному стилю – полностью, общая полезность – высокая По-моему самая сильная и самая ровная дуэль:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[IMG]http://www.picgifs.com/graphics/t/treasure/graphics-treasure-456599.gif[/IMG] [B]Сталк.[/B] Если это не пародия на кого-нибудь, то даже немного жаль будет . Начало ) ок, кое-что сказано очень (но всё же «сплачивавшая», ведь это уже не действительная характеристика). А потом (с середины второго абзаца) начинается обычность. Вроде всё правильно, презентовать фильм получилось и т.д., но на этом этапе просто презентации маловато. Про купаж и скрижали в двух абазцах – по сути одно и то же, не надо ведь так. Предпоследний крупный абзац довольно явственно демонстрирует одновременно и умение автора красиво описывать романтику приключений, и беззубость его критики в данном конкретном случае. Пошёл по самому простому пути. Что ж, быть может, копать тут действительно было некуда, ибо давно всё вскопано. Но мне вот хотелось бы... Завершительные идеи – да, но тоже самоочевидные. В самую финалку не врубился (а вдруг тут и кроется ключ к пониманию того, почему рецензия оказалась такой простой?). Короче, не проникся, тем более что совсем недавно ведь был у автора гораздо мощнее текст. [B]Игисс.[/B] Мне не нужно столько сопроводительной информации. Да, наверное, кому-нибудь – полезно. Но оценивать-то каждый должен со своей позиции. И вот эта вот вся энциклопедийность меня усыпляет. Так что первые два абзаца мне было читать скучно. Потом уже начинается про фильм, это прекрасно. Про то, что вестерницазия внушает доверие благодаря правдоподобию начала, – то ли неудачно сформулировано, то ли попросту сомнительно. Презентация отдельных деталей и образов – ок, но я не уловил, к какой общей идее она привязана. В предпоследнем абзаце вроде началось всякое интересное, но я запутался в форме подачи. Спишем на мою предрасположенность к запутанности. Концовкой тоже не проникся. В общем, тут ситуация такая: я вижу занятные мысли-рассуждения, но я их с трудом воспринимаю из-за формы подачи. Конкретно ко мне она почему-то недружелюбна. Так что всё-таки отдам предпочтение Сталку – у него было понятнее лично мне и чище от того, что я считаю в рецензии второстепенным.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[U]Седьмая дуэль[/U]: [B]Сокровища Сьерра Мадре[/B] [B]Stalk-74[/B]. Сюжетно отличный текст: очень интересный, много и по делу рассказывающий о фильме. Правда, в этот раз местами внезапно захромал языки причина этому видится в невычитанности. Есть какая-то алогичность в картине, которая «с годами обогащает букет всевозможных премий», «познавательное любопытство» звучит немного тавтологично. Это мелочи, но очень неожиданные и странные в вашем исполнении. [B]igiss[/B]. Толковая рецензия несколько теряется в деталях, она слишком уж сильно привязана к фак-тологии фильма, что редко идет на пользу текстам. Однако же читается легко, уровень познава-тельности высок и общее впечатление однозначно положительное. У соперников вышли очень приятные тексты, пожалуй, в обоих случаях не на вершине мастерства. Сталк выглядит несколько предпочтительнее за счет более отвлеченного и глубоко анализа. [U]Восьмая дуэль[/U]: [B]Мальтийский сокол[/B] [B]Кирий[/B]. Ох, как википедийно :( Первый абзац хочется просто убрать, да и сюжет в целом довольно известный. Дальше, создается впечатление, получилось больше про нуар как жанр, чем про фильм как представителя жанра, причем как-то формально, слишком подробно, как будто с желанием объять необъятное. [B]amico[/B]. «Кому как не Хэммету знать», а не «не знать», да и экранный не «визави», а просто «образ», или что-то в этом духе. Визави совсем не о том, это тот, кто напротив, подразумевает какое-то противопоставление. «Отложенным, как кит»??? :eek: Не «четы», а «семейства» или «рода» Хьюстонов, потому что чета – это все-таки семейная пара, какая-то [U]парная[/U] общность. Это я к тому, что язык еще можно совершенствовать. Но по существу текст очень толковый и интересный, к тому же еще бойкий и ритмичный. И снова два очень созвучных текста, причем складывается впечатление, что Амико смог сделать то, что не совсем вышло у Кирия: рассказать о фильме как родоначальнике популярнейшего жанра, описать образ типичного героя, упомянуть автора оригинального романа и, главное, связать это все воедино и сделать текст авторским. [U]Девятая дуэль[/U]: [B]Роман с камнем[/B] [B]gone_boating[/B]. Может, и не совсем правильно рассматривать фильм почти исключительно с внешней стороны, то есть судеб сценария, актеров, режиссера и продюсера, но у вас вышло так живо и интересно, что это отбивает всякую охоту придираться. Вышла отличная заметка о фильме, представляющая его с лучшей стороны и в очередной раз рассказывающая о магии кино, за которую, в сущности, мы его и любим. [B]Mias[/B]. Очень сочно и хлестко, очень в вашем стиле. Может быть, идея достоверности в данном случае самую малость притянута за уши, особенно в части о том, что мы знаем только часть истории, и это роднит фильм с реальностью. Зато про вывернутую наизнанку клишированность очень удачно, и мостики от классических фильмов и к современным перекинуты изящно и точно. Очень здорово. Вот здесь просто не знаю, как выбрать: два одинаково отличных – в меру информативных, в меру эмоциональных – текста, еще и весьма сходные сюжетно и по подаче. Да, у Лодочки текст более «гладкий», а у Миас более «резкий», но это и прекрасно и вообще ничего не прибавляет в смысле выбора. Интересно, а что будет, если вам все поставят равные оценки?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа удачна сочетанием автор-концептуальщиков с приверженцами более классического духа. Не знаю, так ли уж по душе были авторам выбранные фильмы, но во всех работах заметен оттенок некоторой прилизанной шлифованности и вынужденности в написании. Может, я ошибаюсь, но ощущение не покидало при чтении всех работ. [CENTER][B]Дуэль №7[/B] [/CENTER] [B][U]Stalk-74[/U][/B] Признаться, автор всерьёз удивил своим умением писать такие складные классические рецензии с обилием прекрасных метафор. Может, он и раньше умел это делать – не знаю. Знаю только, что после нескольких откровенно саркастичных работ такой слог приятно разнообразит слух. Фильм я смотрел, а потому есть с чем сравнивать впечатления. Очень хорош прежде всего выбор в сторону общей аналитики, без излишнего копания в эпизодах. Некая общая мораль, окаймляющая текст и пронизывающая его целиком, кажется несколько пресной, но в целом точной и уместной. Всякие ловко построенные фразы и образы почти везде играют на руку. Не понравился разве что [I]«бесконечный дождь души»[/I]. Про каштан потом значительно лучше. Синопсиса, конечно, кот наплакал, но это не мешает отражению сути, да и я охотно согласился бы с полным его отсутствием. И не считаю это неуважением, потому что в идеале текст ложиться на душу только при личном знании материала. В целом – сильно, удачно и почти всё в точку. [B][U]igiss[/U][/B] Эту работу, пожалуй, можно назвать ещё более классической, чем предыдущую. Все требуемые элементы рецензии – режиссёр, актёры, сценарий, описание сюжетов, награды присутствуют в тексте и расписаны щедро и с толком. Разве что нет операторской работы, что, кстати, забавным образом было косвенно отражено в предыдущем, куда менее информативном в этом отношении тексте. Но всё-таки типовая структура всегда уступает по оригинальности личному видению картины. А здесь его, на мой взгляд, не слишком много. Оно теряется, даже несмотря на подробное изложение и анализ сюжетных ходов. А скорее даже – в первую очередь из-за него, ведь можно было уделить больше внимания собственной позиции за счёт сокращения эпизодических кусков и описаний характеров персонажей. И даже бы не так сильно бросалась в глаза эта структура, если бы не упоминание Оскара, что было уж совсем лишним и банальным. Но впечатление от работы всё равно хорошее, хотя бы по причине интересного описания легенды о писателе и биографии Джона Хьюстона, которую я почему-то не знал совсем. Хотя вступление всё же длинновато и про «Сокола» запросто можно было не упоминать. В целом – стандартно, но добротно. Делать [I]резюме[/I] не вижу смысла, так как оно легко прочитывается в самих комментариях. [CENTER][B]Дуэль №8 [/B] [/CENTER] [B][U]Кирий[/U][/B] Ох, какое раздолье – две любимых картины Хьюстона, четыре текста. Читаю, не нарадуюсь. Вот только тут опять большие проблемы со штампами в написании рецензий. Сначала чересчур детальное прописывание сюжета, потом много разговоров о первоисточнике и актёрской величине Богарта, а дальше ещё работа режиссёра, оператора… Ну, прямо очень перенасыщено, прямо одна вода, Кирилл. Вещи это всё давно известные и неизбежно кочующие из одного текста в другой. Их не избежать, но раздувать из них семь абзацев… Вследствие объёма тут есть и повторения, например, про типаж «крутого детектива». И некоторые формулировки просто убили. [I]«Тревожная и таинственная атмосфера, щедро сдобренная разочарованием, пессимизмом и некоей обречённостью»[/I] - я ещё понимаю, вторая половина фразы, но вот [I]«тревожная и таинственная атмосфера»[/I] - это не про нуар, то есть про нуар, конечно, но уж совсем в лоб, совсем просто. Или вот: [I]«почти дословно перенёс на экран литературную подоснову, тщательно спланировал каждую мизансцену, отрепетировал все диалоги и вымерил основные проезды камеры»[/I]. Согласись, планирование мизансцен и проезды камеры – это настолько абстрактные вещи, что никто и близко не поймёт, что ты имеешь в виду, да и едва ли сам до конца понимаешь. Такие вот паразитные фразочки надо в первую очередь выкидывать. Ну, и резать, резать, резать… В общем, давай покороче в другой раз. В целом – всё разобрано по полочкам, всё упомянуто, но неоправданно много информации при таком её толковании. [B][U]amico[/U][/B] Вот это я понимаю первый абзац. Обо всём понемногу, а впечатление складывается сразу же нужное. Дальше же – набор всевозможных приёмов, с помощью которых автор всегда так ловко привлекает внимание и заставляет от души веселиться. Здесь, правда, вышло не так ударно, как обычно. Хотя вот про Делона и Бронсона запомнилось почему-то. Наверное, из-за первоначальной путаницы Броснан-Бронсон. Хорошо, что ошибся, ибо второй – реально крутой мужик, но в своём жанре. Концовка то же неплохая, вполне логичная. Середина не идеальна, но достаточно увлекательна, чтобы прочесть её, особо не напрягаясь. И, может, он всё-таки Спейд? Или это такой прикол? В целом – любопытно, ёмко, но не так красочно, как, уверен, могло бы быть. [I]Резюме:[/I] я за более свободную форму выражения. [CENTER][B]Дуэль №9 [/B][/CENTER] [B][U]gone_boating[/U][/B] Забавное кино, судя по всему. Земекиса уважаю, так что надо бы посмотреть, наверное. А рецензия у вас вышла очень гладкая, выверенная и нескучная. Предыстория написания сценария мне понравилась, хотя вообще фактических сведений многовато. Понятно, что про Спилберга нельзя было не упомянуть, но всё равно многовато. Что касается анализа фильма, то здесь всё устраивает. Местами, правда, довольно тривиально, но ваш прекрасный слог, похоже, способен вытащить любую банальность на высокий уровень. Так что действительно нескучно и познавательно получилось. Единственное, что финал удивил. По этому поводу вспомнилась ваша рецензия на «Гиганта» - очень похожий приём в конце. Забавно, что и там, и тут виновником катастроф стал злосчастный Porsche. Вернее, это совсем не смешно, конечно, но совпадение всё-таки есть. И вот там у вас описание трагической смерти Джеймса Дина показалось более оправданным и естественным. Здесь же за счёт такой мрачной нотки повествование обрывается резко и несколько неприятно. Впрочем, может быть, упоминание жестокой иронии судьбы показательно на фоне многообещающего успеха официантки-сценаристки. В целом – красивая работа, немного провисающая в деталях за счёт, как мне кажется, не слишком богатого для анализа материала. [B][U]Mias[/U][/B] Что же, вполне достойное продолжение моего знакомства с этим, видимо, и вправду забавным фильмом. Перекличек с прошлой работой тут не так много – разве что Индиана из третьей части по второму разу был не ахти. Радует достаточно детальное проникновение в детали сюжета без чрезмерной доли пересказа. Но он тут всё-таки ощутим и всё-таки более подробен, чем следовало бы. Вообще показалось, что текст слишком классический по духу для автора, который умеет писать лихие и будоражащие концепты. Поэтому такие вещи, вроде [I]«прекрасная сыгранная (или прочувствованная) химия»[/I] - это непозволительная банальность, я считаю. Зато есть это чудо: [I]«что не может не вызвать аллитерационного оргазма»[/I]. Ещё как вызывает. В целом – работа достойная, но всё же ожидалось нечто более оригинальное. [I]Резюме:[/I] не знаю, если честно. Слабый отрыв, так что будем считать, что поровну.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[IMG]http://99px.ru/sstorage/1/2012/03/image_13103120716414657655.gif[/IMG] [I]Тут самодовольно замечу, что это один из парочки фильмов, которые подсунул в списки я сам. И фильм из любимых. Так что в комментах будет кровавая баня.[/I] [B]Фрау.[/B] Начало сразу не порадовало: игрища с кундеровским заголовком очень заезженны практически в любом виде; уточнение про то, что Андреас суть главный герой такого-то фильма, – вообще лишнее; «очнутЬся»... «Дома похожи друг на друга» - и? Это нормально для типовой застройки, надо было как-то усиливать впечатление тропами. Сравнение с роботом какое-то очень длинное. И вся фраза с «И хотя» неудачна в плане построения: длинная, с лишними запятыми и непонятно, где закончилось придаточное и началось главное, – приходится перечитывать, чтобы осознать смысл. «Покончить собой»... Не, так-то я не особо подгораю от отдельных ошибков, но всё же многовато их тут. Второй абзац содержательно косплеит первый, и их без проблем можно было бы объединить в один, сократив объём текстика слов на 100. Дальше интереснее, увязка с социальностью – норм, но вот про Швецию не зашло, ибо слишком опосредованно получилось это привязать к кину. И ощущается, будто автор как-то слегка не в своей тарелке. Предпоследняя часть логична, правильна, хороша и - не особо интересна: оно ж всё на поверхности. Вот конец мне заметно больше понравился: есть и конкретика из фильма, и прорисовка конфликта, и органичность стилистики. Даже обидно, что рецензия закончилась там, где, с моей точки зрения, она могла бы только-только начаться... Но это лишь моя, в данном случае очень предвзятая, точка зрения. [B]Найтмер.[/B] «Сапсана»?! Ок. У нас, кстати, их заменили на «Стрижи» некие. «Склонить голову под жернова» - тоже как-то странно. Первый кусок текста занятный. Не слишком понравился по форме, но по мыслям и образам – вполне. «Человек – пробирка» - вот эту метафору бы развить немного. Воздушный шар, который раздувается от разочарования фригидностью подруги?! Весело. Всё же, играя в сложносочинённую стилистику, надо многократно перепроверять себя (или давать кому-то на проверку), дабы не улететь в такие курьёзы. А вот про выпуклость мне прям зашло, это изрядно сказано (если бы это дальше в тексте ещё не так часто педалировалось...). «Неплохой набор выразительных средств» - довольно снисходительно звучит, да и стилистически не вписывается в патетику. Дальше большой отрезок прочитал с интересом, деталь про туалет хорошо выхвачена, конфликт героя с миром выведен объёмно, разносторонне, это прелестно. Ой, а вот про некую противоречивость, на которой базируется режиссёр, я не понял. («Удовольствуется» :)). Стремление одновременно и анализировать фильм, и давать оценку работе постановщика сделало эту часть рецензии неровной, неплавной. «Слабоуловимый привкус бунтарства» - тут не знаю, что и сказать... Точно СЛАБОуловимый?! Ближе к концу тоже как-то невнятно стало (что всё-таки за выбор, как так энергия выдала билет и т.д.). Концовка – ок, хотя вроде там бросание под поезд же не помогло (или я финал фильма просто не помню). Ну, ладно. В итоге – это было заметно метче и увереннее, чем у соперницы. Хорошая работа.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Трефы [B]Эмили Джейн[/B] Меткие фразы, крепкая аналитическая база, с обзором политического контекста и предпосылок создания картины. К этому добавлено и грамотное объяснение режиссёрского взгляда на события, которому тут же дана сдержанная оценка. Ну и разбавлено это хорошими размышлениями, яркими образами, каковые картина предложить готова. Немного авторской сопричастности, горькой тоски. И получается рецензия со всех сторон красна и оформлена. Язык местами можно было чуть упростить, разгрузить особо длинные предложения, чтобы при чтении читатель ни разу не застрял, не запутался. Но главное, пожалуй, что автор смог объединить в тексте строгий анализ и чувственное восприятие, оживить хронику и передать эту гамму читателю. [B]Rigosha[/B] Ну и дуэль выдалась. В этой рецензии не сказать, что представлен совершенно иной взгляд на картину. Детали и смысловые зацепки выбраны во многом те же, и даже оценка им временами дана близкая. Но здесь смыслы отвергаются как несостоятельные, а упор на эстетику не признаётся самодостаточным. И хотя первая работа свои доводы обосновала, укрепив читателя в нейтральной позиции, вторая вполне сумела предоставить в чём-то альтернативную точку зрения, причём обосновать её не хуже и более того, в целом не супротив сдержанности первой. Анализ проведён и позиция автора крепка, что крайне важно для отрицательного текста, присутствуют и широкий мазки образами, благо фильм позволяет. Самостоятельный взгляд на фильм получился убедительным, понятно, почему он такой неровный композиционно и почему провалы не затмеваются успехами. [B]Jezebel_k[/B] Больший лимит слов позволило авторам проявить многогранность творчества и пристально вглядеться в разные категории фильма, уделить больше внимания. Автор отменно воспользовался шансом – и раньше его тексты сочетали в себе лирику и аналитичность, а сейчас оба этих подхода не толкаются, а чинно располагаются в отведённом пространстве. В 700 словах им негде расцвести, но стоит добавить ещё немного, и рецензия прибавляет в цельности. Текст вмещает в себе и развёрнутое описание завязки и целый абзац лирических образов, к которому, кажется, приложила руку сама Элара. И оставленные на десерт мысли о неореализме, подведение итогов картины социальными проблемами. Не много, но и не мало, а ровно столько, чтобы раскрыть фильм во всей его полноте. [B]The Lone Ranger[/B] Здесь автор тоже вовсю воспользовался предоставленным лимитом, с головой окунувшись в разбор смыслов и контекста. Чем-то наполнила эта рецензия ту, которая недавно живописала «Обломова» - по проработке и ответственном подходе к анализу. Кафка здесь во главе угла, в отличие от первой работы, где он лишь обозначен, поэтому всячески создаётся настроение его трудов и весь фильм воспринимается как-то иначе. Нет лирики, которая эффектно оживляла текст соперницы, романтические отношения отмечены лёгким штрихом, который в унисон с общим настроением тоже не несёт оптимизма. Да, не столь много ту образов и литературности, ставка сделана на анализ, это почти ва-банк. Очень скрупулёзный труд, которому помог раскрыться расширившийся лимит. Пусть он и слишком классический, зато до дна исчерпывает важные стороны фильма, не отвлекаясь ни на что другое. [B]Frau_von_Till[/B] Не став пользоваться вверенным лимитом, рецензия по традиции укладывается в привычный размер, шибко мыслью по древу не растекаясь, не претендуя объять необъятное, пусть даже это теоретически и возможно. Сделав акцент на благодатной почве для размышлений, автор глубоко проникает в замысел картины, разбирает его, наполняя свою позицию деталями, укрепляя её основание. Текст даёт понять, что фильм – некая вещь в себе с не слишком богатым фоном, заострённая на карикатуре современного общества, и сам с удовольствием обращает на это внимание, вовремя подкрепляя мысли операторскими приёмами или сценарными ходами. Настроение в этих строках передаётся ощутимое: столь же неживое, механистичное, неестественное. С заданного вектора рецензия не свернула, это похвально, но обзор чуть шире не помешал бы точно. [B]Nightmare163[/B] Первая пара, где взгляды соперников на фильм почти сошлись. Они уловили те же ноты, увидели те же детали, подвели те же итоги. И хотя рецензия кажется более монументальной и объёмной в сравнении с первой, по сути сказано в ней всё то же самое. В этом и сложность оценки текстов, написанных на один и тот же материал. По всем критериям эта работа хороша, она внимательна к фильму, аналитична, удачно находит и развивает идею. Но присмотреться – и всё это уже было сказано в первой рецензии, причём немного лаконичнее. У неё тоже есть недостатки, но органично компенсировать их и тем самым выгодно выделиться, этому тексту не удалось. И хотя оценку следует ставить в отрыве от сравнения двух работ, нелегко избавиться от ощущения, что они равнозначны по содержанию, но слегка разные по форме. Бубны [B]Stalk-74[/B] В узнаваемой манере автор проходится по фильму, кажется, немного спешно, но каждый брошенный им взгляд меток, каждая подмеченная деталь – значительна. Не став пользоваться лимитом, он лаконично обернул мысли, представив завязку, значение фильма, и вволю поразмышлял о поднятой теме. Привыкшим к монументальности рецензий этого может не хватить, но назвать рецензию поверхностной не получится в силу уже названного умения выделять важное без многословного смакования подробностей. В общем-то, как представитель жанра вестерна с хорошим посылом об одиночестве и алчности, фильм представлен, пусть и не до конца, оставив в нарисованном образе не закрашенные места, чтобы позволить читателю самому завершить авторскую композицию. [B]igiss[/B] Здесь рецензенты попали в ситуацию, очень схожую с ситуацией в паре Фрау – Найтмер. Первый автор лаконично обрисовал картину, дополнив её важными деталями, а второй – хотя и предъявил текст крупнее и на первый взгляд состоятельнее, в целом слово в слово повторил за соперником все мысли. Кого выделить на этом фоне – загадка. То ли автора, оказавшегося более метким, но экономным, то ли того, который чуть расширив размышления и описательную часть, представил более выдержанную по форме рецензию. Если бы этот текст предложил более глубокий взгляд на кино, нашёл бы сокрытые идеи, тогда его победа была более осязаемой. Тем более что фильм разобран достаточно внимательно, и для следующего шага ему не хватает чего-то веского или необычного. [B]Кирий[/B] Текст разошёлся не на шутку, решив вобрать в себя весь предоставленный лимит. Классике, каковой рецензия и является, это редко вредит – всегда найдётся то, о чём можно поговорить, на чём остановиться подробнее в своём обстоятельном разборе фильма. Здесь же прямо забытая классика в довольно лёгкой оболочке, не нагруженной ни литературными изысками, ни глубокими философскими измышлениями. Но и не поверхностная ни в коем случае. Просто фильм не требует ни того, ни другого, ему очень подходит этот деловой костюм, который на него примерил автор. Конечно, стоит отметить, что рукава чуть длинноваты, как и полы пиджака, а штанины почти полностью скрывают туфли. Великоват костюмчик всё же – можно было подогнать его плотнее и элегантнее: чуть меньше слов, чуть чище суть. [B]amico[/B] Краткая, но полезная выжимка затрагивает тему нуара, делая акцент на жанре фильма. Автор не рискует зарыться глубоко в тему фильма или разобрать кинематографические аспекты. Он представляет рецензию, которая отлично подходит в качестве закуски для читателя, что на фоне объёмного и последовательного рассуждения соперника воспринимается с небольшим облегчением. Если бы текст ещё и сыграл бы на этом различии и смог бы ужать в этой форме больше материала и собственных выводов, он мог по-настоящему ударить первый текст в его слабое место – многословность. Не хватает рецензии крепкого аналитического содержания, чтобы в лаконичная форма заиграла ещё и сочными оттенками красноречия. Выбранный стиль и наполнение хорошо сочетаются друг с другом, особенно в этом плане симпатичен первый абзац, но в этой дуэли требуется ровное и сильное впечатление от начала и до конца. [B]gone_boating[/B] Автор верен своему стилю, открытому, умеющему увлечь читателя. А здесь ещё и фильм подобрался очень удачный для такого подхода – есть, где поразмыслить над уникальностью кино, много поводов выйти за пределы картины и описать исторический контекст её появления, и сделать это так увлечённо и увлекательно, без капли занудства. Вроде и нет здесь глубокого погружения в кинематографические дебри, витиеватости образов и фраз, большого багажа культурных отсылок и обобщений. Но выбранная манера очень подходит к материалу и словно верно подобранный ключ, настежь отворяет самые главные двери. Получилась своеобразная классика, залитая светом и настроением, эталонный цветастый постер к приключенческому фильму. [B]Mias[/B] В этой рецензии тоже удачно передана атмосфера фильма, но того ощущения, что текст до краёв наполнен романтизмом, как в первом тексте, не возникает. Здесь атмосфера и стиль довольно ощутимо разбавлены некоторой сухостью, которая является побочным продуктом аналитической схематизации. Автор верно подмечает сценарные приёмы и с кинематографической точки зрения даже даёт чуть более содержательную точку зрения, нежели соперница. Из-за этого цельного впечатления не возникает: рецензия слишком отстранённая для передачи той гаммы ощущений, что несёт фильм и в то же время претендует на это, разбавляя анализ частыми примерами и деталями. Текст хорош, если рассматривать его в отрыве от состязания, пусть имеется небольшой перебор конкретики, во внимательном рассмотрении примечательных аспектов картины ему не откажешь. Цельности бы ему придать, качнуть весы в любую из сторон, всё же рядом находится пример как раз похожего непростого, но удачного решения.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Эмили Джейн[/B]. Эмили очень понравилось прилагательное "беспримесный"). При втором прочтении нравится больше, так больше удается распробовать. Не сказать, что прям что-то эдакое, но в некоторых фразах, подходе угадывается типичный твой текст, полный очень художественного анализа. Прости за такой ниочемный коммент :(. [B]Rigosha[/B]. Нравится ритм первого предложения. А дальше - дольше, и потому внимание рассеивается чуть. Но это было временно). Тут ближе к читателю, и почему-то мне сейчас это нравится больше. Ради фильма все, как мне кажется, а не текста как такового. [B]Jezebel_k[/B]. Нраица, конечно, эта фишка иностранная, почему в третьем не поддержала так, чтобы в конце, через запятую? Но вообще, ох, немного не мое. Это все так настроенчески, ога, но попробую проиллюстрировать: "кто-то скучает от рутинной работы, кто-то корпит над бумажками" - в чем принципиальная разница? Многословно, если проще говорить. Но вот Антониони, там, Кафка - это да. ...И интересно, что вы в паре...э-э-э... дуэли. [B]The Lone Ranger[/B], по-моему, начало резковато. Зато сразу задает тон. Как-то оно попроще здесь и пободрее. Но тоже многословно, да. Ребята, простите меня и вы (чо-то у меня с календарем) за ентот мой пунктик. [B]Frau_von_Till [/B]. Спасибо за ироничность и меткие, остроумные образы :). Без них не то. Не, ну "красиво приготовленная еда" - это классно, очень классно. Этот текст пролетел просто (слог, ирония), но, по-моему, многовато место "Икеа" заняла. Хочется сказать, что не хватило вектора последнего абзаца. [B]Nightmare163[/B]. Зацепила одним глазком: конкретно по формулировкам Рома все расписал, ничего не скажу. Первый абзац нравится. И да, дальше тоже, и про выпуклость - молодец, находка. В логику этого, правда, не особо въехала: "Острый дефицит эмоций не может скрыть узловую деталь любой антиутопии — у человека всегда остается выбор" (но даже не знаю, зачем спалилась :unsure::D). Переюзал ты ноль, Саша! :D Но это удачный текст, как бы то ни было.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B][U]Голод[/U][/B] [B]Эмили Джейн[/B] Текст похож на лёгкое и ненавязчивое эссе по мотивам тяжёлого фильма, и это на самом деле помогает: здесь очень просто перейти к описанию чудовищных физиологических подробностей, на которых неизбежно заостряется внимание, и забыть о том, что у персонажей есть большая и значимая история. Просто эта история осталась не в самом фильме, а вне его. Языковые эксперименты с краткими акцентами ("Беспримесный визуал. Дистанция. Анестезия.") завершился не очень удачно, но другие литературные моменты (герой... тут же начинает умирать — так же схематично, выразительно и обезличенно, как и жил) отлично получились. Заглавие озадачивает и впечатляет одновременно. В этом тексте больше внимания, чем у Rigosha, уделено содержанию фильма, в особенности интересны наблюдения о "другой стороне": "те, кто, будучи по долгу службы вынужденным отмывать от демонстративно пролитой мочи пол, изливает раздражение в зуботычинах, а потом вздрагивает, видя себя в зеркале, и безуспешно пытается подавить рыдания". И, по контрасту с Rigosha, здесь упомянуто, что тюрьма на самом деле есть Ольстер в миниатюре, и социально-политические реалии времени можно найти внутри самой тюрьмы. [B]Rigosha[/B] "Холодность и бесполезность" кажутся слишком резкой характеристикой на фоне всего предшествующего повествования. Есть ощущение, что холодом режиссёр сам хотел наделить своё детище, а бесполезность... любой фильм, или, шире, любое полотно можно назвать бесполезным. Все упомянутые достоинства и недостатки вписываются в концепцию "документальной хроники" в сочетании с "воинствующей эстетикой". Возможно, стоило сказать о недостатках самой концепции. Потому что едва ли её можно было реализовать иными средствами. Кроме того, создаётся ощущение, что "борьба за... свободу, кажется?" вызывает у автора скорее презрение, чем сочувствие. Возможно, это обусловлено отсутствием в фильме исторического контекста, о котором здесь тоже сказано. Текст получился тщательным, хорошо продуманным и сдержанным анализом, чтение создаёт настроение, даже /излишне/ многосоставное первое предложение выглядит приглашением к определённому стилю повествования. И, хоть я не могу согласиться с выводами, здесь множество проницатлеьных наблюдений, например, о художественной и фотографической природе кадров фильма. [B][U]Вакантное место[/U][/B] [B]Jezebel_k[/B] Читая потрясающие первые три абзаца, я чуть не погиб на месте, когда увидел в качестве мечты героя "стабильную работу". "С перспективой получить место служащего!" Кафка наоборот. Может быть, я недооценивал стабильную работу? Именно здесь по контрасту нет "музыкальных вставок" на итальянском (хотя изучал музыку, не каждый термин оказался знакомым): сразу проверяешь, будут ли они дальше. Оказывается, будут. Чёткая структура текста выглядит довольно иронично. В последующих двух абзацах даны ответы на вопросы, хотя и не полностью: хочется узнать, что же случилось с фильмом дальше (не по сюжету, а по характеру), но начинается историческая хроника и философский анализ слегка осовремененного кафкианства -- замкнутой офисной рутины. Это интригует, но рецензии как будто не хватает важной части о том, как же разрешилось противоречие между наивным представлением героя о будущей стабильности и реалиями той-самой стабильности. В то же время анализ Ольми в контексте неореализма выглядит уместно; пожалуй, "исторический" абзац получился наиболее содержательным из всех. В целом: хороший текст, легко читается, информативен. [B]The Lone Ranger [/B] Если в первой рецензии Кафка до поры спрятан, то в этом тексте он почти с начала воссиял во всей красе. В этой паре тексты хорошо поддаются сравнению: объём примерно одинаковый, число абзацев идентично, даже у стиля есть сходства. Содержание при этом совершенно разное. Если первый текст изначально уделяет внимание радости и вдохновению, то второй сосредоточен на безысходности и безжизненном офисе-замке. Вопросы, на которые не даёт ответов первая рецензия, получают разрешение во второй. Пожалуй, при определённом перемонтаже их можно было бы объединить в единый текст. Истории здесь ещё больше, чем у Jezebel_k, и в контексте фильма эта история нужна: читателям повезло, что оба автора хорошо разбираются в итальянском кинематографе (а в рецензиях наверняка отражена лишь малая часть этих знаний). Кафкианские мотивы последний абзац благополучно завершает, что обеспечивает цельное впечатление от текста. Разве что самое последнее предложение выглядит лишним.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чуть-чуть покомментирую. Начну с пары Ригоши и Эмили, потому что они написали про Фасси) [B]Четвертая дуэль Эмили Джейн[/B] Ну, тут уже упоминали про отличную игру на констрастах в самом начале текста, где аппетитный завтрак соседствует с измазанными дерьмом стенами. Далее все продолжается не менее сочно: снежинки, ссадины, щетина Фассбендера, корчащиеся под ударами тела. Рассуждения о политических событиях сегодняшнего дня вносят дозу сухости (так вообще можно говорить?) в общий лирический настрой, но очень гладко ложатся в канву текста. Да и вообще, на мой взгляд, тут все гладко и даже прочувствовано. Особенно хорош финал с двумя параллельными историями. [B]Rigosha [/B] Ох и дались вам эти костяшки! Видимо, их там, и правда, много. Вообще же Ригоше удалось отлично ухватить и передать мысль то ли об отсутствии общей идеи, то ли о неспособности режиссера донести ее до зрителя – этот личный дневник с сокращениями и символами прямо очень хорошее сравнение. И еще очень понравились моменты с водой, окрашиваемой разбитыми костяшками (снова костяшки!) и про кровавую струйку изо рта. Пусть бессмысленно, но красиво же! И ты отлично это передала. [B]Седьмая дуэль Stalk-74[/B] Как всегда основательно и по делу, правда, на этот раз слегка многословно. Например, информация про то, кому приходится отцом Джон Хьюстон, кажется избыточной. В то же время рассказ про специфику съемок, отсутствие субтитров выглядят и уместно, и полезно. Также слегка удивила резкая смена интонации на былинный стиль в предпоследней абзаце. Как-то это было внезапно. Хотя в сочетании с последним абзацем вполне себе зашло. Подводя итог, скажу что рецензия, в отличие от других текстов автора, показалась несколько неоднородной. Что, впрочем, не портит общего хорошего впечатления от текста. [B]igiss[/B] О, если у Сталка я жаловалась на избыточность биографической информации, то здесь ее гораздо больше. Правда, здесь, находясь в самом начале, она смотрится более гармонично, но я пока не могу понять, как повлиял факт любви режиссера к женщинам и азартным играм на стиль его съемки. Впрочем, читая дальше, вижу, что никак не повлиял. А значит, этот фрагмент не несет большой смысловой нагрузки и может быть безболезненно задвинут на задворки, тем более, что объем вышел и так вполне себе значительный. Причем некоторые моменты могут быть понятный только смотревшим, как, например, эпизод про подозрительного гостя, которого хотели казнить. В общем, автора подвела излишняя щепетильность и внимание к мелочам, которые, разваливают стройный лес на отдельные деревья, мешая создать цельное представление о фильме. Хотя, как тут писали раньше, долю полезной информации читатель для себя определенно найдет.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Слава vs Ригоша[/B] Девы достаточно солидарны в своем отношении фильму. Дерьмом на стенах их не удивить, да и неприлично похудевший Майкл не впечатляет. Им бы немного историзма и политоты, но МакКуин спрятался в стенах одной тюрьмы. Мученичество ничто, статус политзаключенных - бред политзаключенных. Зато есть снежинки, окровавленные костяшки и смятые дубинкой губы. Но не вдохновляет, не заставляет сопереживать. Слава выводит свою не-сопричастность в реалии современного терроризма, и это хорошо, хотя и не раскрыто. Второй явно удачный момент - симметрия историй. Чуть много яичницы в первом абзаце, чуть витиевато там же про кофе. Чуть не монтируется плотный яично-солнечный завтрак с ощущением бессилия. Но про контраст с голодовкой подмечено любопытно. У Насти, пожалуй, более предметно. В плюс также идет обращение к фигуре режиссера и поиск истоков его стиля. Итогом у Славы две итересные мысли, но больше от вещи в себе. У Насти ближе к читателю и вообще ровнее. Но в плюс такая ровно ть или в минус, не уверена.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Джезабель vs Рейнджер[/B] Тут я бы оба текста пустила под редакторские ножницы. У Натали я бы чуть урезала описательность. Или, возможно, чуть поменяла стуктуру текста. Здесь каждый абзац начинается описанием места, на которое нанизывается все остальное. Здесь встречаются самоповторы, но, что обидное, даже там, где их нет не покидает ощущение, что автор движется концентрическими кругами и говорит об одном и том же. Что не соответствует действительности. Но ощущение. Забавно, тут можно бы сказать, что на Натали так повлияли кафкианские мотивы, но. Парадоксально, говоря об аллюзиях на отца абсурдизма, Наташа рисует очень светлую картину. У нее герой как пришел в однообразный миланский мир с юношеской вдохновенностью, так и напитал ею текст, и даже пыль на канцелярских папках не убивает авторского оптимизма. У Рейнджера очень здорово вышло про Кафку. Где Натали только упомянула его, соперник удачно развернул мысль. А потом еще раз развернул. И снова развернул. Это как нескончаемые финалы в последних ГИ, когда все супер, но давайте уже хватит. Мы поняли. Поняли. Такая однобокость взгляда плоха еще и тем, что у меня, например, сложилось ощущение, что я читала про экранизацию произведения Кафки. Или биографии Кафки. Кстати, его романы - плоть от плоти его мироощущения, я бы их вообще не пыталась противопоставить. И это. Герой. Герой тут теряется. У Натали много светлой надежды, а тут, если опираться на сравнения, мир для героя абсурдная и враждебен, вот прям от, до и донельзя. Потому что иначе не Кафка. Два текста меня запутали. Ну, и вписание режа в ряд его современников-соотечественников у Натали вышло явно удачнее. У Рейнджера есть упоминания, но они идут от противного. Место режиссеру найти не удается. Течения и влияния не прослеживаются. Одно лишь кодовое слово "неореализм". И Кафка! Диссонанс у меня. Когнитивный.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Фрау vs Кошмар[/B] Ме нравится Алла. Вот, начиная с заголовка, симпатично перекликающегося с концовкой вступительного абзаца, заканчивая общей лаконичностью. Пожалуй, единственное, что не очень понравилось, это сужение господствующего вещизма до скандинавского мира, хотя в тексте это все звучит очень убедительно, даже ссылки прилагаются. Непринужденный текст. У Саши все хорошо бы, но мир смывается еще больше, становится еще уже. Здесь есть только пространство самого фильма и герой, по нему перемещающийся. Есть ключевое слово "антиутопия", звучащее рефреном. Но. Автор описывает стерильный мир, но не ухватывает, в отличие от соперницы, ту тенденцию развития общества, из которой этот мир вырастает. Нет выхода в реальность, как у героя нет выхода из квартиры. Тут мне, кстати, привиделась еще одна пагубная штука: кое-где чуется явное вчитывание, но не такое, когда "автор, ты бредишь, но круто бредишь", а вот неловкое какое-то: с невыходом на улицу, с символизмом разговора в туалете. Еще мне видится, что автор несколько переусердствовал, когда подбирал вот эти все кричащие эпитеты и прочие метафоры. Заигрываешься, Саш. Потому что, во-первых, да, мы еще в первом абзаце поняли, что это ужасный, ужасный, ужасный, ужасный мир, а дальше ты давишь на одни и те же болевые точки. И уже не больно, уже привычно и даже скучно. Ну, и отсюда вырастают штуки типа противопоставления мистеров смитов безусловным рефлексам.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Больше всего ждала эту дуэль, а оба не сделали мне "вау" (простите, имела право ждать, раз уж коварно подсунула вас в пары друг ко другу), но сделали на своих привычных уровнях уровнево, оба сыграли на своём сильном, обоим вполне удалось. [B]Frau_von_Till > [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/857601/comment/2323116/"]Неуместный человек[/URL][/B] У меня только вопрос, почему скандинавская модель бытия - невыносимо лёгкая? (уж хоть сколь я давно пакую чемодан...). Такой же вопрос к фразе "как не скандинавы, могут поведать миру о радостях жизни в мире равных возможностей, где человек с рождения получает доступ ко всем благам жизни с единственным условием — не выделяться и быть, как все" и дальше про лагомландет на русязе (оно ж не транскрибируется?) - почему, откуда? Принцип умеренности конечно можно постараться наложить на принцип не выделяться, но как-то притянуто выглядит - за шведов, короче, стало обидно, несмотря на принятие чужой точки зрения, ну вот в остальном мне нравится и серость под цвет неба, и даже упомянутая в каментах икея. Несмотря на моё несогласие идейно, подано почти идеально, на уровне этой равнодушной реальностию. Концовку я не оценила (про китайцев? или это отсылка к чему-то?), но похвалить же ещё отдельно стоит и заголовок. Сомнение осталось как итог двоякое, с одной стороны, здесь атмосфера безысходности на десятку, с другой - чувство подвешенности и вопросы. [B]Nightmare163 > [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/4746427/comment/2322688/"]Неуместный человек[/URL][/B] Мне кажется, начало написано про настоящее время, что очень неплохо - и здесь как раз даром помянутый некоторыми "Сапсан" отыгрывает своё. Мне меньше понравилась отсылка к Шахназарову, но кто его знает - этот-то фильм я не видела, вдруг и правда на какую-то из комедий похоже (на какую?). Несколько раз перечитывала про терпение, которое сродни воздушному шару (и далее), сперва не легло, а потом оказалось очень даже. Есть живая эмоция, которая здесь обыграна через это самое реальное, неясно, то ли мне так кажется, то ли действительно такова была идея. Лучший абзац - третий, он просто хорош без членений, концовка как-то частично крута - убрать бы про "очень даже мило", но самое финальное "под поезд" звучит довольно эффектно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Лодочка vs Миас[/B] Внезапная дуэль. Чего я никак не ожидала, так это увидеть два настолько схожих содержательно и эмоционально текста. При этом, если от Галины я могла ожидать примерно такой организации рецензии, то Миас меня удивила. Единственная проблема, которая возникает при оценке текстов этой пары, в том, что между ними практически невозможно выбрать лучший. Как человеку, нежно любящему "Роман с камнем", но никогда ничего не слышавшему про историю его создания, мне были интересны обе рецензии. Но, наверное, все же придется к вящему своему удивлению признать, что у Миас получилось таки выбраться за пределы фактологии и более подробно покопаться в причинах успеха фильма. Да и присущая тексту субъективность и стремление дать оценку, а не просто обозреть кино, сыграла автору на руку. У Галины все же, как мне кажется, слишком явственен перекос внимания в сторону сценаристки (концовка так совсем неожиданная, хотя непрочитанное письмо от Спилберга - нота вполне себе яркая).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

×
×
  • Создать...