Перейти к содержанию

Телеконкурс 📺 Тур III: каналы

Кто по итогам трёх туров конкурса более достоин места в финале?  

32 пользователя проголосовало

  1. 1. Кто по итогам трёх туров конкурса более достоин места в финале?



Рекомендуемые сообщения

[CENTER][IMG]http://s010.radikal.ru/i311/1501/65/71901d265a6e.png[/IMG] [B]/Тут читаем тексты, комментируем их и отвечаем на комментарии. Остальное - [URL="http://forum.kinopoisk.ru/showthread.php?t=191215"]неподалёку[/URL]/[/B] [B][U][highlight]СУТЬ[/highlight][/U][/B] [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] рецензируются любые ещё не засвеченные в конкурсе вещи из [URL="http://www.kinopoisk.ru/tv/place/msk/next/1/day_view/2015-02-16/"]программы[/URL] на текущую неделю, у каждого свой канал [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] рецензии, написанные ранее, к участию не принимаются [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] требований к объёму, цвету, запаху текстов не имеется [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] играют 2 группы по 6 человек, дальше проходит лидер каждой группы и один из занявших второе место [I](определяется открытым суточным голосованием)[/I] [IMG]http://s020.radikal.ru/i723/1501/84/69bd893a012e.gif[/IMG] [B][U][highlight]ГОЛОСОВАНИЕ[/highlight][/U][/B] [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] голоса оформляются [B]единым сообщением[/B], высылаемым [URL="http://www.kinopoisk.ru/mykp/sendmessage/655876/"][B]сюда[/B][/URL] [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] голосуют все желающие (если ещё и с комментариями - отлично), но принимаются лишь [U]полные наборы голосов, по обеим группам[/U] [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] в каждой группе нужно расположить работы [B][U]от лучшей к худшей[/U][/B], никнеймами авторов; первое место = 6 баллов, шестое = 1 балл; [I][B]образец оформления голосов по группе:[/B][/I] [U]ГРУППА Z[/U] 1. User C 2. User A 3. User B 4. User E 5. User F 6. User D [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] каждый член [URL="http://forum.kinopoisk.ru/showpost.php?p=5001443&postcount=162"]Комментаторской лиги[/URL] имеет право распределить в каждой группе один дополнительный балл таким образом: 1. User C 2. User A 3. User B [B]+1[/B] 4. User E 5. User F 6. User D [i]распределять этот балл [U]не обязательно[/U][/i] [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] если несколько участников набрали одинаковое количество баллов, определяющим становится количество занятых ими первых и вторых мест в каждом сообщении-голосе, присланном организатору [IMG]http://s020.radikal.ru/i723/1501/84/69bd893a012e.gif[/IMG] [B][U][highlight]ЛИМИТЫ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ[/highlight][/U][/B] [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] каждый участник комментирует и оценивает рецензии соседней группы [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] если лимит не выполнен, результат рецензента не публикуется; соответственно, тот из списка участников выбывает [IMG]http://s020.radikal.ru/i723/1501/84/69bd893a012e.gif[/IMG] [B][U][highlight]СРОКИ[/highlight][/U][/B] [IMG]http://s017.radikal.ru/i414/1501/a7/fcd1444b8268.png[/IMG] тур заканчивается [B]23 февраля в 17:00[/B]; не успели - сами виноваты[IMG]http://i074.radikal.ru/1501/6d/339d0fb27f9b.gif[/IMG] [IMG]http://s020.radikal.ru/i723/1501/84/69bd893a012e.gif[/IMG] [B]ПОГНАЛИ![/B] [IMG]http://s020.radikal.ru/i723/1501/fe/433237ea530a.gif[/IMG][/CENTER]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[CENTER][B][IMG]http://s020.radikal.ru/i721/1502/ea/d2478ae61276.png[/IMG] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_59.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/647281/comment/2192444/"]Polidevk[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_57.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/1475277/comment/2192506/"]SUBIC[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_88.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/175731/comment/2193181/"]Armitura[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_196.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/1668877/comment/2193273/"]Rigosha[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_80.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/661898/comment/2193299/"]Chester_Bennington[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_55.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/1374705/comment/2193300/"]Vladimir G[/URL] [IMG]http://s018.radikal.ru/i514/1502/44/5cc7c0ae1598.gif[/IMG] [IMG]http://s015.radikal.ru/i333/1502/56/29aa250c1701.png[/IMG] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_53.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/242492/comment/2191802/"]Stalk-74[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_69.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/1040283/comment/2192080/"]Paranoik-kinofan[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_52.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/144983/comment/2192165/"]=Кот=[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_56.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/857601/comment/2192768/"]Frau_von_Till[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_95.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/1019457/comment/2193212/"]Small_21[/URL] [IMG]http://st.kp.yandex.net/images/tv/logo_61.gif[/IMG] [URL="http://www.kinopoisk.ru/user/3148379/comment/2193279/"]Эмили Джейн[/URL] [IMG]http://s018.radikal.ru/i514/1502/44/5cc7c0ae1598.gif[/IMG] [URL="http://forum.kinopoisk.ru/showpost.php?p=5043232&postcount=64"]ИТОГИ[/URL][/B][/CENTER] Изменено пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[I]И комменты для первых шестерых сдавшихся (если уже с тех пор были какие-то исправления – извиняйте).[/I] [B]Сталк [/B]([I]«Без права на ошибку»[/I]). Начало классически менестрельное, с не совсем понятным содержанием, но ощутимой эмоцией, настраивающей на дальнейшее чтение. Правда, следующий абзац тут же с этой эмоции сбивает, ибо уныленько-механистичнен, хоть структурно и правилен. Серединка вот занятная в том плане, что там как раз переход от серого, аки фон рецензии, описания «правильного советского фильма» к раскалённой злободневности, на волне которой оставшаяся часть текста заходит в мозг уже гораздо глубже. Оно, конечно, ближе к публицистике и фильма касается постольку-поскольку, но лично мне в первую очередь хочется ощущать психологическую вовлечённость в написанное, а не строгое его соответствие гордому званию «рецензия». Так что, хоть прям кинокритики тут и немного, мне понравилось. [B]Параноик[/B] ([I]«Тяжёлый металл»[/I]). Подмигивающие ягодицы слегка озадачили, потому как чёткой картинки, как в случае с какими-нибудь улюлюкающими задницами из «Храброго сердца», сразу не возникло. Но, допустим, там что-то может подмигивать при ходьбе. «Мир грудастых красоток и сисек» - как-то не слишком разнообразно сказано. Так-то подобная графомания (а это она, но ничего зазорного в данном случае тут не вижу) раскидана по тексту довольно грамотно, эротодрайв от начала и до конца соблюдён – и это, как ни странно, едва ли не главное в рецензии на подобную штуку. Про кинеограф занятно. Изобилие эпитетов вот не радует, тут уже какое-то избыточное сумарочество видится («невероятный визуальный... из разнообразных футуристических... гротескных ироничных"). «Крутейшую сцену» с высадкой можно было как-то и покруче описать, чтобы было больше причин поверить в крутейшесть. Опять буфера и половые упоминания, опять ироничность, сюжетная небрежность и инфантильная схематичность, понятно... Жаль, что так много практически дублирующих друг друга констатаций, а вся аналитическая потенция изливается на визуал (даже при том, что по содержанию в мульте всё банальненько, можно было покопаться в жанре или, там, в технике исполнения чуть более подробно). Последний абзац в этом плане повеселее, но идея про возврат к вечным ценностям как залог культовости мне показалась не особо логичной. Либо «культовый» тут взято в не очень адекватном значении, либо фразопоток выстроен не совсем верно. Но весело, весело. 6 ваёлентщитов из 10. А Геймана я не читал. [B]Кот[/B] ([I]«Стильная штучка»[/I]). Первый абзац не зря выглядит непропорционально раздутым. Выкидываем явно лишнюю часть про локализацию (ибо к качеству самого фильма это не имеет никакого отношения) – получаем красивые 164 слова вместо давящих 236-ти. Да и переход от введения к синопсису в разы глаже получается. Кстати, синопсис выведен симпатично, но мне почудилась в этой умильности некая натужность. Обзорно-аналитическая часть хороша, параллели проведены правильные, особенно Пэйн вписался, но уж слишком ровненько, без нерва хоть какого-то. Концовка тоже верная, а под конец и удачно подкидывающая запоминающийся, сильный образ, но в общем и целом уж слишком всё благообразно и спокойно получилось. Уровневое ремесленничество, где-то на условную семёрочку (без учёта вставки про локализаторов), что в рамках скромного выбора фильмов и напряжённого трудового графика суть достойный результат. [B]Полидевк[/B] ([I]«Ночной продавец»[/I]). Объём текстов в этом туре радует своей доступностью. Порадую и я автора краткостью комментария. Всё нормально, если только не принимать во внимание несколько раз пропедалированную идею про русскую душу. А ещё картинка с артериями, что фонтанируют автомобилями, неверная: фонтанирует-то артерия в случае её повреждения, а машины просто едут по улицам, не взлетая гейзерами куда-то в неположенную сторону (ну, если брать стандартную ситуацию, а не полицейские погони из условных «Братьев Блюз»). А ещё «переплёт, похожий на фильм» - это странно. Было бы неплохо указать, на кого ещё пародия, кроме «упомянутого Квентина». «Продавец, по определению не могущий быть человеком» - ? А так, в общем, - бодро написано, но маловато нашлось кинокритической инфы – всё больше про «понять, осознать». Можно было немного и о киноязыке порассуждать, что ли... [B]Субик[/B] ([I]«Майор»[/I]). Хорошо, что всё явственнее начинает ощущаться в авторских текстах именно киноаналитический стержень. Вот и здесь фильму дано весьма разностороннее описание и как истории про, и как притче о, и как собственно кинематографическому произведению. Пора понемногу переходить и к более тщательной фильтрации словотворчества. Да, образы тут сильные, но ведь в них и логика должна быть, сцепляющая их меж собою. Вот «скрип проник иглой, разрушив грёзы» - но ведь игла не есть явный инструмент разрушения, что-то более суровое надо было брать для стилистического единства картинки. «Известие завёрнуто в обёртку» - ? «Грязный снег вечной зимы в сердцах» - перебор, картинку лично я в мозгу сложить не могу. «Слепить взоры» - ослеплять, иначе не так понимается оборот. «Удивительно соразмерно эпохе», «помноженная на безысходность» - тут вижу влияние чироки-стайла (что не плохо, главное – не заиграться). Притча и глагол не очень укладываются в антитезу, ибо слишком уж разных категорий понятия. «Вскрывает нарывы – не норовит поставить клеймо – лишь оголяет язвы» - ох, так нарывы или язвы, вскрывает или лишь оголяет – и при чём в этой системе образов ещё и клеймо? Цепочка «понять – не простить – не забыть» вышла какой-то не очень логичной или же просто недокрученной по нерву. «Врезаются в память, словно жирные буквы» - вот это точно не очень удачно сказано. «Не вступает в диалог, не размышляет – даёт повод призадуматься» - как это возможно, если по сути взаимоисключающе? В общем, изобразительные средства подобраны иногда не особо вдумчиво, но при этом классный текст получился, со вниманием и к камере, и к музыкальному сопровождению, и вообще. Достойная работа. [B]Фрау[/B] ([I]«Познавая белый свет»[/I]). Это шестой текст тура, который я комментирую. И первый, с которым абсолютно не зазорно было бы и в финал выйти. Не знаю, как там остальная половина участников, но пока это лучшая рецензия с точки зрения фактологии и стиля подачи. Конечно, есть такое дело, что на некое ретро какого-нибудь заслуженного мэтра писать крепкую классику проще, чем на новьё, однако ж не у каждого получается. Я не знаю, насколько оно тут всё верно проинтерпретировано в смысле муратовского творчества, ибо не особо знаком, пусть разнообразные виктории критикуют, а меня вот вполне всё убедило, а пассажи вроде Феллини и «Девчат» и вовсе очаровали (опять же, не смотрел, так что верю на слово). Наверное, чуть кривовато подан сюжет: сначала вроде как прописана конкретная любовная драма, и она уже воспринимается как центровая, а потом вдруг она оказывается лишь фоном – стоило бы и презентовать её чуть более фоново тогда. Про любовь и шпаклёвку как-то слегка путано вышло, но разобрался, ок. Предпоследний абзац вроде стандартен, но мне сильно понравился (есть мнение, что тут напрашивается параллель с какими-нибудь «Тополями на Плющихе», ну, или хоть с чем-то ещё, хотя Шагал чуть ранее, конечно, просто отлично подкинут для формирования образа). Пожалуй, финал вот чуть слабоват. Начиная от каких-то тавтологичных «переезжающих в новый дом новосёлов» и заканчивая довольно банальной, пусть и неизменно правильной, фразой про отражение в глазах. Но песенка сглаживает, да, так что всё совсем хорошо, по-моему. Для по-настоящему эпичной рецензии не хватило, быть может, концентрации метких образов вроде феллини-девчат и того самого глубинного копания в режиссерстве Муратовой. Но ведь и так классно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Лемр, спасибо за первый коммент.[/B] Наверное, хорошие рецензии дают некий отпечаток, как и хорошие книги. Поэтому, возможно под влиянием очень крепких авторов и появляется некий стиль, но не специально, это уж точно. Хотя некоторые словесные обороты врезаются в память и уже не помнишь, где это читал ли слышал. :roll:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B][U]Vladimir_G[/U][/B] Рецензия хорошая и по-своему увлекательная, но вот только не совсем понравилось, что автор вот так вот взял и выложил на стол все карты фильма. Трансляция образов спасительной планеты в разум лежащих в анабиозе людей – это такой сюжетный твист? Не знаю, сам как-то не привык сыпать подробностями сюжета в своих текстах, но в данном случае раз фильм настолько уныл, то ради обоснованности сильных аналогий может и стоило так сделать. В любом случае текст несомненно хорош и ненапряжен, прочитал с интересом, автор заинтриговал завязкой с погружением в истоки постапокалиптического жанра, а в концовке пусть и шагнул на путь снисхождения к создателям фильма, но сделал это настолько тонко, что лучше и сделать было нельзя. [B][U]Chester_Bennington[/U][/B] Первые два абзаца было вот прям круто-круто, дальше в ход пошли язычки, над которыми я поржал, но дело близилось к завязке, а потому текст стремительно побежал по верхам. И хотя лещи и стулья весьма достойно шлёпались в слоу-моу, но всё ж разница в крутости уж слишком бросается в глаза, хотя чёрт с ней, если считать среднюю по тексту, то всё равно выйдет где-то рядом с круто, ну или чот типа того. [B][U]Rigosha[/U][/B] Почему-то всё ждал какой-нить шутки про продуктовые имена семейства Пендергаст, но натолкнулся только на оттенки амарантового, которые тут временами подкрашивают сероватую нейтральность. В целом интересно и мило, но слегка сумбурно, хотя и так сойдёт, Оливка всё ж нет так уж глубока, чтоб выглаживать по ней чот монументально вылизанное. Правда навязшие (навязшие? серьёзно?) штампы в зубах прыщавых тинейджеров как-то уж слишком прыщавые, как и всплывающая из ниоткуда Белла (ох уж эта кристенстюарт, никуда я без неё), но тем не менее это недопинательство доставило больше, чем предыдущий проезд по ургантовским местам. [B][U]ArmiturA[/U][/B] Расшевелить унылый сперматозоид? Меня тут пугает не столько сама фраза, сколь единственное число... Ну да ладно, в целом тут получается такой яркий разнос, который живёт и дышит только за счёт набранной скорости повествования. Щадящий объём и ни секунды простоя в промежутке между актами вспарывания полотна фальшивой недомелодрамы решают, закругляясь на крутом вираже и не оставляя никаких шансов бедному фильму. [B][U]SUBIC[/U][/B] Воу-воу, автор, полегче, а то я аж прям испугался внезапного мощного выстрела менестельской пушки, ровняющего с землёй чуть ли не всю группу. Если по существу – язык на высоком уровне (прям высоком-высоком), но содержания местами как-то ненавязчиво бегает по кругу «убил – нарушил – превысил» (какая-то странная последовательность, кстати) на грязном дне перевернувшегося мира. Но к счастью этот забег навязчив не настолько, чтобы рубить текст на корню, и немного покружив, рецензия весьма уверенно движется дальше. [B][U]Polidevk[/U][/B] Хм, ну тут как-то и одновременно и сложнее и проще. Текст как текст, и не покритиковать особо, но и впечатлиться тож нечем, хотя язык на уровне, и словоформы фонтанируют из жилок на виске, и рассуждения о чём-то околотемы тож на месте. Самый ровный и спокойный текст группы, говоря языком шаблонов «звёзд с неба не хватающий», но оставляющий приятное впечатление. Как-то так.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Экспресс-комментарии: [B]Polidevk [/B] Нет, не замечала, наверное, хорошо умею абстрагироваться, да и на ницшеанские беседы не тянет (рассуждение интересное, но общественный транспорт в нем лишний). Текст красивые и даже атмосферный, но в этот раз художественная описательность не выстрелила, как в прошлый. Хочется мяса. [B]SUBIC [/B] Тут описательность тоже в минус, она яркая, с недурной попыткой стилизации, но очень тяжелая. К третьему абзацу, когда начинается собственно рецензия, у меня открылось второе дыхание, и по факту работа понравилась и, что важнее, запомнилась, легла на душу совокупностью ярких образов. Другое дело, что ужимание двух первых абзацев до одного помогло бы сделать еще лучше, ИМХО. [B]ArmiturA [/B] Тут, напротив, слишком легко. Объем почти идеален, но некоторые мысли вот прямо повторяются, пусть и озвучиваются разными словами. Просто, ясно, доступно, читабельно, но не фонтан. [B]Rigosha [/B] Тут видела фильм и в целом согласна с написанным + радуют амаранты и Беллы, но переход от "надеемся" к "разочаровываемся" настолько резкий, что смазывает всю картину. Читать довольно забавно, но все же не оставляет мысль о том, что это лайт-версия типичного "фильм - не айс, потому что я ожидала от него другого" :) (повторюсь, я согласна, что фильм не айс). [B]Chester_Bennington[/B] Тут даж не знаю, буду думать. С одной стороны, как ни странно, не хватило внятного синопсиса (или скорее внятности синопсиса), из-за чего я полтекста плавала, как Вовочка на экзамене. С другой - местами текст реально уморителен, а это - именно то, чего мне субъективно всегда немного не хватало у автора. [B]Vladimir_G [/B] Тут все было очень и очень, пока автора не захватила Матрица, после чего оставшийся "хвостик" рецензии дочитывался уже с трудом, ибо а) у меня совсем другое мнение о "Матрице" и было довольно сложно вот взять и отвлечься на чтение от внутреннего диалога с автором на эту тему и б) это ВНЕЗАПНОЕ долгое лирическое отступление неприятно контрастирует с общей последовательность, плавность и закругленностью того, что было до. В целом все понравились, но никто не поразил, как в прошлом туре, с сожалению.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Лемр[/B], спасибо большое за лестный и подробный отзыв и за полезные замечания и конструктивную критику. Знала, что по расположению синопсиса будут вопросы, но для передачи атмосферы такая структура показалась уместнее. И про Феллини было изначально больше написано, но к концу конкурса возникла усталость от длинных текстов, так что резала везде, где можно)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='lehmr'] [B]Параноик[/B] ([I]«Тяжёлый металл»[/I]). Подмигивающие ягодицы слегка озадачили, потому как чёткой картинки, как в случае с какими-нибудь улюлюкающими задницами из «Храброго сердца», сразу не возникло. Но, допустим, там что-то может подмигивать при ходьбе. «Мир грудастых красоток и сисек» - как-то не слишком разнообразно сказано. Так-то подобная графомания (а это она, но ничего зазорного в данном случае тут не вижу) раскидана по тексту довольно грамотно, эротодрайв от начала и до конца соблюдён – и это, как ни странно, едва ли не главное в рецензии на подобную штуку. Про кинеограф занятно. Изобилие эпитетов вот не радует, тут уже какое-то избыточное сумарочество видится («невероятный визуальный... из разнообразных футуристических... гротескных ироничных"). «Крутейшую сцену» с высадкой можно было как-то и покруче описать, чтобы было больше причин поверить в крутейшесть. Опять буфера и половые упоминания, опять ироничность, сюжетная небрежность и инфантильная схематичность, понятно... Жаль, что так много практически дублирующих друг друга констатаций, а вся аналитическая потенция изливается на визуал (даже при том, что по содержанию в мульте всё банальненько, можно было покопаться в жанре или, там, в технике исполнения чуть более подробно). Последний абзац в этом плане повеселее, но идея про возврат к вечным ценностям как залог культовости мне показалась не особо логичной. Либо «культовый» тут взято в не очень адекватном значении, либо фразопоток выстроен не совсем верно. Но весело, весело. 6 ваёлентщитов из 10. А Геймана я не читал. [/QUOTE] Что касается избытка буферов - ты бы видел эти буфера, они любому эрокино фору дадут, вездесущие эти буфера. Про "крутейшую сцену" - там подробнее и описывать нечего, она вся и заключается в этом самом спуске на поверхность планеты (вот кстати [URL="http://www.youtube.com/watch?v=rYy_XJpI6uk"]эта сцена[/URL], если кому интересно, и она крута, меня не переубедить). Про визуал у меня там [QUOTE]впечатляющая рисовка, ничем не уступающая по качеству статичным изображениям со страниц печатного первоисточника[/QUOTE] а больше и сказать нечего, да и что тут скажешь, когда про мульт и так уже в рецензиях на КП-шной страничке всё сказали, а сливаться в одинаковую массу с теми текстами не хотелось. "Культовый" у меня там не к ценностям ж относится, а именно к последней новелле, потому что она самая-самая из всех и всё такое, и выстроено у меня там норм всё, неннада. 6 ваёлентщитов из 10 - не могу понять, много или мало, сколько ты там ваёлентов моим предыдущем текстам давал то?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Группа II Эмили Джейн (ТВ-3) - "Явление"[/B] И вновь любимый Эмили красный цвет. Ну, коль девушка хочет быть в красном.… Теперь по сути. Находки, в общем-то, есть. Но второй абзац немного усложненный, как по мне. Все ж лента не такая уж серьезная, поэтому, нужен жестокий стеб. Аналитика присутствует. Фильм вроде как виден, но нет изюминки. Учитывая загруженность автора, можно представить, что писалось второпях в последние часы, за что нужно отдать должное.:roll: [B]=Кот= (Первый канал) - "Стильная штучка"[/B] Кот удивил выбором фильма: легкое ненавязчивое кинцо как-то не ассоциируется с сильными лентами (как правило), которые выбирает автор. Но тем интереснее читать, т.к. данную рецензию ни в коей мере нельзя назвать проходной. И хорошее вступление, где проводится параллель между отечественной киноиндустрией и заокеанским кинопромом, и заход к названию фильма, которое (уж сколько можно!) наши прокатчики опять обыграли по-своему, задают нужный тон тексту. Сравнение героини с персонажами Булок и Зеллвегер в третьем абзаце плавно начинает непосредственный разбор ленты, из которого мы узнаем, что это неплохой, в общем-то, фильм. Конечно же, автор не мог не упомянуть «Земляничную поляну» (любовь к скандинавским лентам взяла верх). Ну и завершение – спрятанный в ленте посыл. :) [B]Small_21 (СТБ) - "Скорый поезд"[/B] Хорош и синопсис (художественность, в первую очередь), и сравнение «судьба – то же расписание…». Текст имеет свой ритм, вполне подходящий российскому фильму с загадочно погибшей Майоровой, глаза которой, как верно подмечено, были всегда печальны, словно актриса чувствовала скорую смерть. Понравилось описание «суматошного мира», и, вообще, рецензия, проникнута неким душевным теплом и любовью к кино и работающим в нем людям. Так что на минусы внимания не стоит обращать. :) [B]Paranoik-kinofan (канал "2х2") - "Тяжёлый металл"[/B] И вновь интересный выбор: мульт с «металлическим» сандтреком. Первый абзац напоминает работы Ламоры (как-никак соклановцы, хе-хе). Но написано бойко. Хорошая аналитика, слог на высоте, впрочем, как всегда у автора. Что тут скажешь? Здорово.:) [B]Frau_von_Till (канал "Культура")- "Познавая белый свет" [/B]Здесь все серьезно. Алла написала рецензию на качественное кино, где играет один из моих любимых актеров – Алексей Жарков. Чувствуется, что автор в теме, рассказ льется не спеша, начиная от перипетий судьбы режиссера, плавно переходя непосредственно к киноленте. Превосходное сравнение с «Девчатами» от Феллини дает нам возможность оценить визуальные изыски фильма. Но в основном, здесь уделено внимание персонажам, их поступкам, обуреваемым их страстям. Ну, и завершающие стихи настраивают на поэтический лад. Работа крепкая и интересная. Очень-очень.:roll: [B]Stalk-74 (канал "Россия-1") - "Без права на ошибку"[/B] Сталк верен себе: вновь «Сделано в СССР». Чет не помню этот фильм, может и не смотрел. Мощный синопсис разбавляется одой режиссеру и «как это было» в то далекое время (после программы «Время»). Сценарий, персонажи - все на своем месте. Как говорится, «слесарю слесарево», ну, а автору – почет и слава. :) Учитывая, что завтра прощеное воскресенье, прошу всех, кого поставлю в группе ниже [B]первого места,[/B] простить меня. Нелегкий выбор, ибо авторы все знакомые и хорошие.:biggrin: А так, как резалты будут [B]23.02[/B]. думаю, что должен победить мужчина ([B]а может и нет[/B]) :tongue: Ну все, я на [URL="http://oscar.go.com"]сходку[/URL].:roll:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='subic'] [B]=Кот= (Первый канал) - "Стильная штучка"[/B] Кот удивил выбором фильма: легкое ненавязчивое кинцо как-то не ассоциируется с сильными лентами (как правило), которые выбирает автор. [/QUOTE] Чем богаты... Других вариантов особо и не было. Взял бы "Меняющих реальность", но я на них уже писал в боевичковом конкурсе Клозера. Спасибо за комментарий!)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[I]Ещё три - и три останется на завтра.[/I] [B]Армитура [/B]([I]«Предложение»[/I]). Бодро, но внезапно беззубо. Очень много лобовых заявлений про фуфлыжность фильма – слишком много, чтобы это не воспринималось как навязывание в духе топорного (sic!) НЛП. Третий абзац содержательно сильно повторяет первый, а КПД у него какой-то и вовсе мизерный. Четвёртый вот вполне нормально получился, но это если не учитывать, что в предыдущих строках очень долго катали сюжетную вату. Короче говоря, упражнение по демонстрации стиля защитано, но на кинокритику тут не наскреблось. Спишем на фильм. Другое дело, что даже на трёхчасовую пустоту надо что-то интересное отыскивать, а то ведь читать иначе не интересно. [B]Ригоша[/B] ([I]«Отличница лёгкого поведения»[/I]). «Скорость поросячьего визга» - это занятно. Про «Муравьёв» странно, т.к. они уже были довольно давно, а тут сказано так, будто ежегодно до сих пор появляются. Понятно, что речь об им подобных, но сформулировано само предложение не лучшим образом. Не понял такой принципиальной смысловой разницы между «особенно» и «тем более», что вот прям аж стилистический повтор понадобился. «Использует необычный ракурс..., привлекая внимание к детищу и выделяя его из ряда...» - автор, я не хочу научиться так писать! Если синопсис зашёл нормально, то второй абзац как-то абсолютно мимо меня пролетел – что по стилю, что по содержанию, извините. Вот когда критический подход набирает обороты, уже становится гораздо прелестнее. Жаль только, что всё кружит возле не особо понятных и интересных мне мелочей. Субъективное (очень) ощущение, будто автор пронализировал в фильме не то, что нужно. Не знаю, что и сказать, ощущение это довольно глупое, но - как-то вот не моё совсем. [B]Честер[/B] ([I]«Шпион»[/I]). О. Вот отличный хейт откуда не ждали. Действительно уж не надеялся на авторский выход за рамки сдержанной классики – ан вот оно. И с ходу матёро, смешно, уверенно. Причём в первую очередь именно на уровне подачи – так-то словесных обличений здесь не меньше, чем, к примеру, у Армитуры, но преподнесены они откровенно забористее и метче. И даже в каком-то смысле гроссмейстерское «Этот играет этого, тот – того, а вшивый – банщика» есть! В общем, по содержанию попинывание фильма получилось довольно однообразным, но по форме – всё очень сочно и как я люблю. Надеюсь, где-нибудь в следующих текстах Честер ещё явит нам эдакую раскрепощённость.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Polidevk[/B] [I]("Ночной продавец")[/I] Первый абзац про ночь и его влияние на наш образ мышления – ну прям будто мысли прочитал. Фонтанирующие машинами – странная метафора, гологузый – погуглил, Бритва- Хэнлона –тоже. Читаю рецензии Полидевка – учу новые слова и понятия. Была отмечена намеренная или нет, но Тарантиновость сюжета, но в чём именно это заключалось, осталось не раскрытым, мне кажется. Непонятно, что за попадание главгероя в «жуткий перплёт». По вашему описанию и рассуждениям очень странное кино, надо бы посмотреть. Раз такая мысль после прочтения рецензии появилась – значить рецензия хорошая. [B]SUBIC[/B] [I]("Майор")[/I] Скрип тормозов проникший в сознание раскаленной иглой, «бээмвэ», какие-то там коллективные решения, невинная душа убиенного мальчонки – как-то это всё плохо звучит. Будто попытки десятиклассника писать в высоком штиле. А дальше всё шикарно, будто другой человек писал. Про эпоху, про Бродского, противопоставление с фильмами других российских режиссёров, сравнение главгероя с Раскольниковым, про саундтрек хорошо подмечено. Не смотрел фильм, но засомневался есть ли там столько смысла, сколько автор расписал в рецензии. Хорошая работа. [B]Chester_Bennington[/B] ("Шпион") Как и у SUBIC'а, первый абзац не очень, а остальное очень. Колосящийся план Барбаросса и чекающие чекисты уходят, приходит отличный анализ причин провала этого отечественного «кинокомикса». Роли и их исполнители получили справедливые оценки, сеттинг тоже справедливо раскритикован, сам смотрел через силу и подмечал те же недостатки. Фильм смотреть не нужно и автор приводит все доводы «против», что можно найти. Последний абзац прям контрольный выстрел разрывной пулей. Классно. [B]ArmiturA[/B] [I]("Предложение")[/I] Смело начал про унылый сперматозоид, нанятого жеребца и холостой выстрел. Более мягких эвфемизмов подбирать не стал, и я уж подумал, что и дальше будет хулиганский разнос с тыканием в грязные и неправильные места этого фильма. Но дальше всё более художественно и в рамках приличия. Не знаю, где там планка морали у создателей фильма, если судить по сюжету – низко, даже Кэмерон не поднимет. Оправданием будет лишь то, как вы сказали, что делали модный для 90х фильм «густо помешанный на сексе». И это всё автором обругано замечательно.Только вот почему сказано, что Лесла Глинку Глаттер «ненадолго вынырнула из телевизионного болота» - непонятно. Скорая Помощь (ох, какие шикарные были первые сезоны) и Твин Пикс - разве болото? Или может я неправильно понял? [B]Vladimir_G[/B] [I]("Груз")[/I] Довольно интересное вступление с размышлениями о фильмах подобной тематики и разбор слоёв фильма. Сразу же была приведена главная причина его посредственности. Но потом пошёл слишком уж подробный список всех деталей сюжета. Третий абзац так вообще непонятен непосвящённому (непосмотревшему). В начале автор пишет, чтобы не искали даже намёка на плагиат, а потом относительно долго рассуждает, как они «Матрицу» скопировали в стольких моментах. И повторение «дело, конечно, не в том, что…» в начале последних абзацев – ну это мелочь. [B]Rigosha[/B] [I]("Отличница лёгкого поведения")[/I] Половину всех предложений перечитывал по второму разу, не понимая полностью смысла. Видимо дело в том, что в погоне за синонимами и иносказаниями, автор выбирал самые ночевидные и не самые удачные альтернативы простых слов и выражений. Будто страдает той самой плохой формой графомании. Нет, я не говорю, что нужно всё упрощать, но именно в этом тексте многое как-то слишком замудрёно написано. Вот несколько примеров неудачных, на мой взгляд, выражений: «Разносящиеся со скоростью поросячьего визга сплетни», «важно держать язык и другие части тела при себе», «навязнуть в зубах», «квадрильно-мурильно что-то там». Стойте, это же та самая Rigosha, автор рецензии на «Фантазии Фарятьева», одной из лучших в прошедшем недавно конкурсе. Странно. Изменено пользователем AzCrespo
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пока раздел спит. [B]Polidevk[/B] Проблемой этой, в остальном неплохой рецензии, мне видится некоторая сумбурность. Логические ниточки часто рвутся и провисают вникуда, как подводка про ночную работу как способ побыть одному, которая затем не развивается. Слишком часто дублируется мысль про ментальность и загадочную русскую душу, которая не подкрепляется серьезными доказательствами. Лично я фильм видела когда-то очень давно, так что сопоставить этот тезис с собственными впечатлениями затрудняюсь, а оттого удивляюсь. Рецензия кажется простоватой, и стилистически она тоже выглядит довольно безыскусно. Хотя вот «вспарывая брюхо бытия бритвой», например, звучит очень здорово. Побольше бы ярких находок и логики в тексте – рецензия выглядела бы выгоднее. [B]SUBIC[/B] Мне кажется удачным то, что сказочная стилизация первого абзаца отразилась и на втором. Но стиль второго уже тяжелее и не всегда радует выбором глаголов. «Показаны метко» в привязке к хоромам и автомобилям звучит немного по-канцелярски и не на своем месте, как и «полинявшие до подонков стражи порядка». «Слепить взоры» выбивается по стилистике и вообще понимается не с первого раза. Во втором абзаце явно диссонирует менестрельность стиля с канцелярскими глаголами типа «акцентирует», «показывает» и т.д. Очень много мелочей вроде «человеческого облика героев фильма» кажутся тяжелыми и недоточенными до безупречного состояния. Не очень понятно про глагольную форму преступления и наказания - мысль о глаголах как-то закрывается в себе и остается на уровне авторской ассоциации, неочевидной со стороны. Немного плутает автор в описание чернушной нечернушности и падения, как мне показалось. В остальном, с аналитической точки зрения здесь все в порядке – разбор толковый и уместный. Заметно, что Субик активно развивает свой собственный стиль, пишет все увереннее, но именно здесь автор перестарался с образностью, перегрузив оборотами. Чуть большая уместность метафор и умеренность в описательности сделала бы рецензию сильнее. [B]Armitura[/B] Эх, не отрецензировал Армитура турецкий сериал, который смотрит моя бабушка, почитала бы с интересом… Не мудрено, что у героя не было детей, если «унылый сперматозоид» был всего один. Не очень понятно, какой отзыв пишет автор – спокойный красный разбор или разнос с огоньком, потому что шутки-прибаутки второго здесь тесно смешаны со свойственными первому формулировками. После симпатичных двух абзацев третий огорошивает своей внезапностью: суть нескольких предложений была освещена еще в начале текста, так что они кажутся необязательными. Звучащая здесь мысль о том, что героя НПХ тоже не жалко, логически стоит перед «никого не жалко» из второго абзац. Благо, к концу текста автор снова выходит на колею строгой логики. В целом, вышел довольно достойный отзыв на фильм, в полной мере освещающий все его нехитрые недостатки, хотя и в той же мере не особенно хитрый. Для материала – удачно, без привязки к нем – чуть слабее. [B]Rigosha[/B] Ригоша старательно борется с предложенным ей выбором фильмов, пытаясь выжать из несчастной «Отличницы» все, что только можно. Получается то довольно успешно, то натужно. Синопсиса кажется многовато, второй абзац радует аналитикой, но отталкивает предельной серостью, компоненты комедии обыгрываются свежо, но подчеркнутая автором проблема с платой за секс кажется надуманной. Со стороны, учитывая внимание к этому моменту, кажется, что все в фильме было прилично ровно до того, как случился этот злополучный момент, а это немного странно. Мне кажется, что автору не хватило аргументации, чтоыб читатель в лице меня поверил в то, что беда фильма только в этом. В целом, лично для меня отзыв звучит совсем не так, как сам фильм – то ли слишком серьезным, то ли зажатым. Явственно чувствуется, что с этим материалом Насте неуютно, вот и получается с переменным успехом, но высокий класс автора не дает окончательно забуксовать. По итогу неплохо, но местами довольно спорно. [B]Chester_Bennington[/B] Ну весело же. Несколько грузно выглядит первый абзац, но во втором автор жжет глаголом, яркими красками юмора описывая это проблемное кино, не теряя при этом в аналитике. Все очень уместно и выпукло. В третьем абзаце автора подкашивает слабость всех текстов на плохое нелогичное кино – подчеркивание его нелогичности прямыми цитатами дурацких сцен из фильма. После ярких и живых первых абзацев это выглядит уже слабее, хотя все еще на уровне. К концу текст немного теряет свой стартовый огонек, запала не хватает, чтобы жечь до конца, но рецензия в целом оставляет очень приятное впечатление. Здорово. [B]Vladimir G[/B] Очень неторопливо, интеллигентно движется автор по тексту, переходя от далеких отсылок к швейцарской картине. Образ фильма создается прежде всего через аналогичные фильмы, но это не всегда на руку тексту, ведь соотношение «отступления»/«аналитика непосредственно фильма» здесь не в пользу второго. Многовато, хотя и интересно, об истории постапокалиптики, многовато про аналогию с «Матрицей», хотя связь между фильмами осталась без конкретного объяснения. Если бы подойти ближе к телу фильма, было бы удачнее, мне кажется. Баюкающий стиль текста, с одной стороны, удачен, так как держится от начала и до конца, но с другой стороны оказывает ненужный снотворный эффект, создавая ощущение неспешно полета в космической капсуле (или так задумывалось, я не знаю). В целом вышло неплохо, но означенные мною моменты немного подпортили впечатление. Спасибо [B]Субику [/B]за единственный коммент!:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Кирилл, Слава, Рома, Даша, [/B]спасибо за комментарии! [quote name='Paranoik-kinofan'] Почему-то всё ждал какой-нить шутки про продуктовые имена семейства Пендергаст, но натолкнулся только на оттенки амарантового, которые тут временами подкрашивают сероватую нейтральность. В целом интересно и мило, но слегка сумбурно, хотя и так сойдёт, Оливка всё ж нет так уж глубока, чтоб выглаживать по ней чот монументально вылизанное. Правда навязшие (навязшие? серьёзно?) штампы в зубах прыщавых тинейджеров как-то уж слишком прыщавые, как и всплывающая из ниоткуда Белла (ох уж эта кристенстюарт, никуда я без неё), но тем не менее это недопинательство доставило больше, чем предыдущий проезд по ургантовским местам.[/QUOTE] У меня была мысль замутить такую шутку, но потом показалось слишком очевидным. Вместо Беллы поначалу была мисс Стил и её боевой товарищ Грей, но потом показалось, что "Оттенки" всё же менее меметичны, чем первоисточник. И скажи мне, что плохого в слове "навязшие"?:confused: [quote name='Венцеслава']Читать довольно забавно, но все же не оставляет мысль о том, что это лайт-версия типичного "фильм - не айс, потому что я ожидала от него другого" :) (повторюсь, я согласна, что фильм не айс).[/QUOTE] Нет, мои ожидания тут не при чём совершенно, просто потому что фильм смотрела как лайт-комедию и ничего от него и не ждала. Дело в том, что фильм мне никак, мне он кажется совершенно проходным, писать особо не о чем, поэтому, видимо, и есть ощущение субъективности. Та же история с Ургантом была, когда я просто написала о том, что не нравится лично мне. [quote name='lehmr']автор, я не хочу научиться так писать![/QUOTE] Это правильно. Текст, мягко говоря, не самый удачный, я это прекрасно понимаю, но с материалом не повезло катастрофически (я уже выше писала об этом в ответе Славе), пофигизм по отношению к фильму вряд ли можно назвать хорошим допингом для написания рецензии. [quote name='AzCrespo'] Половину всех предложений перечитывал по второму разу, не понимая полностью смысла. Видимо дело в том, что в погоне за синонимами и иносказаниями, автор выбирал самые ночевидные и не самые удачные альтернативы простых слов и выражений. Будто страдает той самой плохой формой графомании. Нет, я не говорю, что нужно всё упрощать, но именно в этом тексте многое как-то слишком замудрёно написано. Вот несколько примеров неудачных, на мой взгляд, выражений: «Разносящиеся со скоростью поросячьего визга сплетни», «важно держать язык и другие части тела при себе», «навязнуть в зубах», «квадрильно-мурильно что-то там». Стойте, это же та самая Rigosha, автор рецензии на «Фантазии Фарятьева», одной из лучших в прошедшем недавно конкурсе. Странно.[/QUOTE] Ага, та самая:D Я отдаю себе отчёт, что текст не слишком удачный, но придирки к псевдосложности кажутся мне откровенно надуманными. Мерси за диагноз, конечно, но если такие элементарные фразы кажутся Вам настолько сложными, что приходится по несколько раз перечитывать, думаю, проблема не во мне:biggrin: [quote name='Small_21'] Ригоша старательно борется с предложенным ей выбором фильмов, пытаясь выжать из несчастной «Отличницы» все, что только можно. [/QUOTE] Всё правильно, боролась и выжимала. Всё-таки мне больше нравится смотреть ромкомы, чем рецензировать их.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Rigosha'] но если такие элементарные фразы кажутся Вам настолько сложными, что приходится по несколько раз перечитывать, думаю, проблема не во мне:biggrin: [/QUOTE] Хех, лады. :D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='subic'] [B]Paranoik-kinofan (канал "2х2") - "Тяжёлый металл"[/B] И вновь интересный выбор: мульт с «металлическим» сандтреком. Первый абзац напоминает работы Ламоры (как-никак соклановцы, хе-хе). Но написано бойко. Хорошая аналитика, слог на высоте, впрочем, как всегда у автора. Что тут скажешь? Здорово.:) [/QUOTE] Спасибо!) [quote name='Rigosha'][B]Кирилл, Слава, Рома, Даша, [/B]спасибо за комментарии! У меня была мысль замутить такую шутку, но потом показалось слишком очевидным. Вместо Беллы поначалу была мисс Стил и её боевой товарищ Грей, но потом показалось, что "Оттенки" всё же менее меметичны, чем первоисточник. И скажи мне, что плохого в слове "навязшие"?:confused: [/QUOTE] Странное слово просто :confused: В моём представлении оно находится где-то между "навязчивым" и "завязшим", в общем что-то такое :biggrin:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В праздничный день со временем совсем туго, поэтому кого успею прокомментить, того успею. [B]Polidevk[/B] ([I]Ночной продавец[/I]) Зачаровывающим вышел у автора первый абзац: тут вам и о Ницше, и о сермяжной действительности, и о городской романтике, которую подспудно хочется узреть в городском траффике. Красиво изложено, но цепляется глаз за не самые удачные аллегории вроде "фонтанируют потоками автомобилей" (это не мое легендарное "перманентное повреждение", но где-то близко), чего-то волшебного в профессии перегонщика автомобиля лично мне обнаружить сложно. Далее уже веселее "в компании господ Миллера и Хольстена" - клево!:roll: Обоснованность привлечения Тарантино проверить сложно, ибо кино это мне не знакомо. Но если не сугубо для красного словечка - сгодится. Третий абзац какой-то уж слишком философический. Нет, описано все здорово, красиво, в меру вычурно и со здоровой долей иронии. Но вот связь с фильмом как-то теряется. Получается, что картина всего лишь фон, она сподвигает на рассуждения о загадочной русской душе, а дальше вроде уже и не нужна. Непонятно как "свинья спасла жизнь". Все как-то вокруг да около. Персонажи, какой-то детектив, ни одного имени, ни одной наводки. Откуда такое смелое утверждение, что люди умирают под утро? "Продавец, по определению не могущий быть человеком" - я не понимаю смысла этой фразы. Вспоминается одно забавное изречение еще из детства, что альпинисты, дескать, существа бесполые. Вот и тут нечто схожее:D. Концовка не подводит повествование к финишу, это просто заходящие на второй круг измышления о душе. Что же такое "Ночной продавец" и с чем его едят - понять сложно. Общеизвестно: рецензия должна мотивировать к просмотру. Но в данном случае, видится куда более логичным посмотреть кино, а уж затем всласть поразмышлять вместе с автором о великом. [B]SUBIC[/B] ([I]Майор[/I]) "Совесть — дело коллективное: она на всех делится" - слишком смелое утверждение, позволю себе не согласиться. Как говорил наш великий футбольный тренер В.В. Лобановский, "коллективной ответственности не бывает - коллективной может быть лишь безответственность". Но это к слову, об умеренности крепких заявлений. Аннотация выполнена отлично, материал здорово цепляет и позволяет сразу же сложить в мозгу образы, вокруг которых ведется повествование. Тонированный "биммер" за моральные издержки? Ну, неплохо, неплохо:). Я не очень понял разделения первого и второго абзацев. Четкого правила, как я понимаю, нет. Но как-то логичнее, если пересказ умещается в один пласт текста. "Известие завернуто в некую бесцветную обертку" - невозможно понять, о чем речь идет. Далее идет меланхоличное рассуждение о том, как прогнили тамошние нравы. По-своему завораживающая картина выходит у автора: "серая, безликая, бетонно-панельная тоска" - симпатично и очень стильно. Но, стоп! Причем здесь какая-то женщина и творящееся к ней беззаконие? Я не уловил связи. Сперва майор, совершивший должностное преступление, затем пейзажи города и вдруг женщина? Ну, да ладно. Привлечение поэтического мышления Бродского - в целом, оправдано, эпитеты подобраны сочные. Соль рецензии в продуманном анализе режиссерского почерка Быкова, хорошо заметно, что автор стремился сделать язык более выразительным, без потери доступности. С небольшими оговорками, но это удалось. Как-то не ложатся на изысканное полотно словечки вроде "вшивости". "Жирные буквы, вдавленные в бумагу" - это куда лучше:). Концовка оставила впечатление некой недосказанности, но скорее всего автор к тому и стремился, о чем свидетельствует вопрос в конце. Крепкая, одухотворенная рецензия, где выработанный авторский стиль настолько хорош, что погребает под собой всякие шероховатости. [B]ArmiturA[/B] ([I]Предложение[/I]) Всегда настороженно отношусь к отрицательным рецензиям, где сразу задается стебный тон, и вот почему. Выдержать в подобном духе весь текст без ярко выраженных перегибов - архисложно, если конечно речь не идет о концепте а-ля сумароковский "Секс с Текилой". Ну, хорошо автор первыми же пассажами устанавливает некий словесный допуск, но вот фраза "расшевелить унылый сперматозоид" вызывает в лучшем случае кривую ухмылку. И ребенку известно, что сперматозоидов миллионы, ведь так? Не стал бы цепляться за одно это выражение, но оно, в определенном смысле, задает направление всей рецензии. Ремарка про сложное режиссерское имя просто лишняя, а "телевизионное болото" не вяжется с упоминаемыми сериалами. Это, безусловно, для каждого свое, и тем не менее, раскритиковывая отдельно взятый фильм, совершенно необязательно приплетать все остальное, где отметилась данная постановщица. Идем далее. Я не самый (пока что!) эрудированный киноман и упомянутые "именитые и талантливые" фамилии мне не говорят ни о чем, но вот насчет "Непристойного предложения" не соглашусь. Что там двусмысленного? Проверка супружеской верности, оцененной в "капустный" миллион. Не хочу выглядеть буквоедом, но не слишком аккуратные сравнения и аналогии порождают сомнения в справедливости прочих авторских выводов. Третий абзац явно не на своем месте, ибо он логически продолжает первый. К чему это НДС? Тоже стеб? Юморное упоминание священника очень в тему пришлось, а какой-то новой информации абзац не дает. Ну и концовка, возвращающая к началу текстов. То, что автор прежде именовал "телевизионным болотом", обратилось в "хорошие сериалы". Неувязочка вышла. Что в итоге. Авторский замысел в целом понятен, но вот средства его реализации множат огромное количество вопросов. Вместо лаконичного и понятного разноса, вышел всего лишь набросок, которым тем удивителен, если знать, какого уровня сам автор. Именно потому разочарования куда больше, чем удовлетворения.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Stalk-74[/B] Ох как! Это было хорошо. Завязка просто вынудила лезть на страницу фильма и смотреть – что ж там такое. Дальше спокойнее, про обычные, давно всем известные вещи, но с нажатием на все болевые точки. Это не назвать срыванием покровов, но от таких вопросов не отвернешься просто так. Удалось автору пробиться сквозь защиту безразличия – может хоть на миг, но удалось. Это главное [B]Paranoik-kinofan[/B] Подмигивающие ягодицы? Боже, помогите мне развидеть это! Тут тоже пришлось лезть на страницу фильма, но по другой причине – первый абзац поставил в тупик. Сначала показалось, что это что-то про музыку, потом - про порно. Когда выяснилось, что речь о мульте – я отъехал и на автомате продолжил чтение. Написано витиевато, местами сложно и путано. По итогу представления о мульте я так и не получил – наверно, проблемы с пониманием (хотя вроде не пил). Увы. [B]=Кот=[/B] Вообще, это, конечно, талант – обычную завязку, умещаемую в двух фразах, превратить в такое вполне себе исследование. Это я про первый абзац, если что. С одной стороны – круто, так надо уметь. С другой – стоит ли так вот наукообразить и расцвечивать текст там, где можно было обойтись более лаконичными формулировками? Ответа у меня лично нет, посему идем дальше. Дальше все примерно в таком же духе. Конечно, объект рецензирования накладывает свои рамки, так что автор выкручивается как может. Мне показалось, что все-таки чуть-чуть переборщил – если бы проще и лаконичнее, то было бы более естественно. А то получается чуть ли не философский трактат про «не забывай свои корни, есть вещи на порядок выше, слышишь» из банальной и проходной киношки. В общем, все достоинства вижу и они бесспорны, но текст мимо меня, увы. [B]Frau_von_Till[/B] Ровная структура текста выглядит симпатично. Правда с героями выходит путаница – так и непонятно, кто там главный, кто второстепенный, и чем Люба отличается от Гали окромя имени. Что-то у меня туго с логикой по утрам, видимо – выходные, оно и понятно. При этом по эмоциональности текст на хорошем уровне выдержан и это подкупает. В итоге, крепкий такой текст – без звезд с неба, но и без провалов. [B]Small_21[/B] Тут прям такая рецензия, которой очень к лицу серый цвет. Спокойно, ровно, уверенно автор ведет свое исследование фильма, людей, событий, эпох. Временами, конечно, хочется встряхнуть текст, который немного каменеет от отсутствия эмоций, но проблески чувств заметны кое-где и это делает описание более гармоничным. По итогу понравилось. [B]Эмили Джейн[/B] Тут даже не знаю, что писать, если честно. Я вообще не понял текст. Не, я понял, что фильм никакой, и что там ребята вызвали не того духа, и что все это снято ужасно и т.д. и т.п. Но вот эти тяжеловесные конструкции в сочетании со всякими противосолонями просто добили мой мозг. То есть одна идея, уложенная в два сокровенных слова «фильм - гумно», размазана на 4 абзаца, и это похоже на такой сильно разведенный Юпи, когда пакетик один, а народу много и в итоге каждому достается почти вода. В общем, перемудрила – мимо меня. P.S. Видя, что понимание читателями моего текста зашло в тупик, предвещаю глобальное разъяснение. Ждите, где-то в сегодняшем номере "Правды" будет полный срыв покровов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Polidevk'] [B]Paranoik-kinofan[/B] Подмигивающие ягодицы? Боже, помогите мне развидеть это! [/QUOTE] Да ну брось, ничего страшного же:biggrin: Ну не прошла фраза, жаль, но вообще я имел в виду чот типа этого (внимание на пятую точку): [IMG]http://nelgun.ru/wp-content/uploads/2013/02/mini.jpg[/IMG] За комментарий спасибо)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Месседж от [B]Каори[/B] [QUOTE]Довольно ровно всё, распределяла чуть ли не рандомно, по «насколько текст симпатичен», потому что написано везде хорошо, а прям зацепиться мыслью было трудно почти везде, хотя у каждого хоть одна фишечка (смысловая или стилистическая) да есть.[/QUOTE]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B][U]Vladimir_G[/U][/B] Скребком и рубилом автор прошелся по постапокалиптике, антиутопии и скай-фай. В стремлении на несколько корпусов обойти конкурентов он разобрал все посылы филигранного киберпанка до мельчайших косточек. А уж признание о физиологичности физиономии после проглота целой порции васаби даёт повод гордости за правду и человеческий род как таковой. Прошу возместить усилия по прочтению работы ящиком водки. [B][U]Chester_Bennington[/U][/B] Автор гордо не зализывает текст шершавой поверхностью шустрого язычка до потери стиля. За гротеском краснощеких, словно бордовый халат на галстук, абзацев он находит юный лубочный социализм и безыдейное слоу-мо по принципу «я тебя слепила из того, что было». Лютая в своей конгениальности рецензия в психотропном угаре слепит глаза глянцем и механикой искусственной романтической линии. [B][U]Rigosha[/U][/B] Складывается впечатление, будто автор составил себе некий список необходимого действительно удачного плана на рецензию. Сосредоточенность на убеждении попкорноедов является не целью, а, скорее, средством поиронизировать над очевидностью очередного прекрасного героя со спермотоксикозом. Пятьдесят оттенков амарантового, за что боролись, на то и напоролись. А ведь так все хорошо начиналось. [B][U]ArmiturA[/U][/B] Ошибочно заглянувший на красный огонек рецензии сперматоид уныло шевелится в худших традициях мексиканских сериалов. Но дальнейший внезапный всплеск активности все-таки пустит свои корни в обладателей от суетного мира в башнях из слоновой кости. Оно и правильно – скрытая энергия текста прячет в своих шкафах скелетов на цельное небольшое кладбище. Автор добросовестно выжал максимум из пустого фильма и стараясь замаскировать ненужность большинства эпизодов. [B][U]SUBIC[/U][/B] Драйв текста проник в сознание раскаленной иглой, мгновенно разрушив бетонно-панельную тоску и бренность существования читателя, помноженную на безысходность. Название работы, по форме причитание, по смыслу глагол, неотвратимо несет свой крест, выдерживая экзаме на силу и проверку на вшивость. Итоговый аккорд хлестко демонстрирует вскрытие нарывов нателе современного общества. И это преамбула к пониманию. [B][U]Polidevk[/U][/B] Имеющий уши да услышит время, тикающее жилкой на виске. И философские тексты, рекламирующие бритвы фирмы Хэнлон и курсы по изучению матана, неумолимо ведут к заключению, что люди чаще умирают по утрам. Интимная таинственная атмосфера фонтанирует потоками автомобилей, взывая к внутреннему маньяку. Но наш народ все равно съест свинину после того как свинья спасет ему жизнь. Ментальность.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[I]И последняя тройка. [/I] [B]Владимир G[/B] ([I]«Груз»[/I]). Ещё один текст от автора из цикла «разговоры за фильм». Что мне неизменно нравится, так это ощущение некой живости текста, живости мысли, за развитием которой можно по ходу рецензии следить, + нет строгих наукообразных рамок типа «нельзя говорить от первого лица» и т.д. В результате текст получается во многом эклектичным и с оттенком ЖЖ-заметки, но его просто интересно почитать, ибо автору есть что сказать уже на уровне багажа. Тут замечательное начало-подводка (если выпилить из него банальнейшее и по сути алогичное «наверно, и не предполагала»), дальше вот похуже, хотя фильм прорисован разносторонне и выпукло. Основная идея «режиссёры, идите учите матчасть» мне показалась не особо заслуживающей такого пристального внимания. Ну, или, может, просто аргументы не слишком убедили. Из самых странных – автобиографическое васаби, как-то не вписывающееся в систему логического доказательства и уж точно не являющееся прямым мостиком к выводу про ту же матчасть. Короче говоря, при всей прелести этого стиля, более тщательное его структурирование и более вдумчивый подбор доводов, уверенно ведущих к логическому заключению, пошли бы рецензии на пользу. [B]Смолл[/B] ([I]«Скорый поезд»[/I]). Внезапно путаный синопсис. Затянутое предложение про сына и татуировку, непонятно зачем сразу вброшенные имя и фамилия героини (неужели это настолько определяющая характеристика персонажа?), недостаток логических связей: не сразу (быстро, но всё же не сразу) становится ясно, что «мать с сыном» - это и есть Коренева с Антоном; каким образом отправка в интернат зеркалит метафору именно со СКОРЫМ поездом? Мелочи, конечно, но всё-таки. А вот дальше метафора разворачивается красиво, это замечательно. «Авторы кинофильма» - эээ. В последней фразе второго абзаца (да-да, в той самой, где ненавистная мне игра на последующих трагических событиях в жизни актрисы, уже тогда будто бы отпечатавшихся на её судьбе и бла-бла-бла, – терпеть не могу такую спекуляцию, извините) то ли слово «игра» не в том падеже, то ли я дурак и никак не въеду, где какой член предложения. Когда начинается критика в смысле претензий к Авторам Кинофильма, становится интереснее. «Эпоха 80-х» - не особо удачный оборот, ибо между кино 82-го и того же 88-го годов лежит немалая пропасть. Поиском внутренней формы у фамилии героини я тоже не проникся, как и финальной фразой, однако в остальном разбор идёт правильный, классичный такой, по пунктам… Скучновато-уровневый. Неудовлетворённость фильмом сквозит и передаётся мне как читателю. Тут, кстати, извинюсь перед участниками за то, что большинству челлендж тура не дал найти чего-то действительно стОящего на выбранном канале. [B]Эмили[/B] ([I]«Явление»[/I]). Ситуация «что-то пошло не так» - это завязка для подавляющего большинства историй вообще, так что не уяснил, зачем это было презентовать в качестве эпик-вывода про современный кинематограф. "Гамбургский счёт" как-то вообще не в тему – будто бы в каком-то несуществующем значении взят. Обрадую уже, наверное, не первым в череде комментов заявлением, что практически целиком не понял и, стало быть, не оценил мудрствования из второго абзаца. Похоже на разговор с самим собой, где читатель – сущность сугубо излишняя. В третьем всё попроще, с больше привязкой к фильмовой наглядности, но тоже с желанием подать материал позаковыристей, превращающим текст в нечто конкретно для меня смутное. В принципе, не знаю, что тут комментировать, потому что неожиданно мимо меня, вот прям совсем. Наверное, не настроился на нужную волну или, там, головой уже в празднике, или ещё что-то. Не въехал в эту рецензию, вот и всё. __________________________________ Стойкое ощущение, что тур выдался для многих участников непростым. Но это, по-моему, так и должно быть, ведь конкурс должен бросать вызов их умениям, стойкости и т.д., причём в каждый туром вызов логично усложняется... Хотя финал будет по выбору фильмов абсолютно иным, так что в этом плане пугаться нечего. Кстати, в финале, по личным ощущениям, жду нетривиального состава игроков. Всем спасибо за рецензии и извинения за придирчивость комментариев!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...