Перейти к содержанию

Война и мир (War and Peace)

Рекомендуемые сообщения

[URL="https://kinorium.com/47126/"][IMG]https://kinorium-images.s3.eu-west-1.amazonaws.com/web/forumlogo.png[/IMG][/URL] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/9980/][B]"War and Peace"[/B][/url] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img235.imageshack.us/img235/1610/10501086108710801103waryj3.jpg[/IMG][/URL] «Conflicts, Loves, Passions, Drama, You Live Through a Supreme Experience as War and Peace Comes Alive On The Screen!» [B]Год[/B] 1955 [B]Страна[/B] Италия, США [B]Время[/B] 208 мин [B]Рейтинг MPAA[/B] PG [B]Бюджет[/B] $6 000 000 [B]Сборы в США[/B] $12 500 000 [B]Премьера (мир)[/B] 29 декабря 1955 Драма, номинированная на Оскар в 1957 году, рассказывает о международном конфликте, опасных приключениях, захватывающей интриге и трагической любви на фоне широкомасштабного вторжения Наполеона в Россию. [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img74.imageshack.us/img74/2563/83328561cu3.jpg[/IMG][/URL] [B]Режиссер:[/B] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/164089/][B]Кинг Видор[/B][/url] [B]Сценарий:[/B] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/17026/][B]Лев Толстой[/B][/url], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/189255/][B]Бриджет Боланд[/B][/url] [B]Оператор:[/B] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/183353/][B]Джек Кардифф[/B][/url] [B]Композитор:[/B] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/196262/][B]Нино Рота[/B][/url] [B]В главных ролях:[/B] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/135681/][B]Одри Хепберн[/B][/url] [B]|[/B] [url=http://www.utoronto.ca/tolstoy/filmography/hepburnVidorWarandPeace.jpg]Наташа Ростова[/url] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/166531/][B]Генри Фонда[/B][/url] [B]|[/B] [url=http://film.onet.pl/_i/film/w/wojna_i_pokoj/d.jpg]Пьер Безухов[/url] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/167515/][B]Мел Феррер[/B][/url] [B]|[/B] [url=http://www.999see.com/imgfilm/War%20And%20Peace.jpg]Андрей Болконский[/url] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/58797/][B]Витторио Гассман[/B][/url] [B]|[/B] [url=]Анатоль Курагин[/url] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/125066/][B]Герберт Лом[/B][/url] [B]|[/B] [url=http://worldroots.com/brigitte/gifs/napoleon.gif]Наполеон[/url] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img53.imageshack.us/img53/8436/th85144ag0.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img53.imageshack.us/img53/3667/th85147qg4.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img59.imageshack.us/img59/6034/th851420gm9.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img130.imageshack.us/img130/8752/th851424yc9.jpg[/IMG][/URL] 3 номинации на Oscar - лучший режиссер, художники по костюмам, оператор. 2 номинации на премию Британской киноакадемии BAFTA - лучший зарубежный фильм, актриса. 4 номинация на Golden Globe - лучшая женская роль, лучший фильм, лучший режиссер, лучшая мужская роль второго плана. Премия Golden Globe - лучший зарубежный фильм. [url=http://www.imdb.com/title/tt0049934/][B]Страничка на IMDB[/B][/url] [B]О романе "Война и мир"[/B] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img45.imageshack.us/img45/3698/tolstoyvf2.jpg[/IMG][/URL] [B]Жанр[/B] роман (жанр) [B]Автор[/B] Лев Толстой [B]Язык оригинала[/B] Русский язык [B]Написан[/B] 1865—1868 [B]Публикация[/B] 1865—1868 Небывалый успех выпал на долю «Войны и мира». Отрывок из романа под названием «1805 г.» появился в «Русском вестнике» 1865 г.; в 1868 г. вышли три его части, за которыми вскоре последовали остальные две. Признанная критикой всего мира величайшим эпическим произведением новой европейской литературы, «Война и мир» поражает уже с чисто технической точки зрения размерами своего беллетристического полотна. Только в живописи можно найти некоторую параллель в огромных картинах Паоло Веронезе в венецианском Дворце дожей, где тоже сотни лиц выписаны с удивительною отчетливостью и индивидуальными выражением. В романе Толстого представлены все классы общества, от императоров и королей до последнего солдата, все возрасты, все темпераменты и на пространстве целого царствования Александра I. Что еще более возвышает его достоинство как эпоса — это данная им психология русского народа. С поражающим проникновением изобразил Толстой настроения толпы, как высокие, так и самые низменные и зверские (например, в знаменитой сцене убийства Верещагина). Везде Толстой старается схватить стихийное, бессознательное начало человеческой жизни. Вся философия романа сводится к тому, что успех и неуспех в исторической жизни зависит не от воли и талантов отдельных людей, а от того, насколько они отражают в своей деятельности стихийную подкладку исторических событий. Отсюда его любовное отношение к Кутузову, сильному не стратегическими знаниями и не геройством, а тем, что он понял тот чисто русский, не эффектный и не яркий, но единственно верный путь, которым можно было справиться с Наполеоном. Отсюда же и нелюбовь Толстого к Наполеону, так высоко ценившему свои личные таланты; отсюда, наконец, возведение на степень величайшего мудреца скромнейшего солдатика Платона Каратаева за то, что он сознает себя исключительно частью целого, без малейших притязаний на индивидуальное значение. Философская или, вернее, историософическая мысль Толстого большей частью проникает его великий роман — и этим-то он и велик — не в виде рассуждений, а в гениально схваченных подробностях и цельных картинах, истинный смысл которых нетрудно понять всякому вдумчивому читателю. В первом издании «Войны и мира» был длинный ряд чисто теоретических страниц, мешавших цельности художественного впечатления; в позднейших изданиях эти рассуждения были выделены и составили особую часть. Тем не менее, в «Войне и мире» Толстой-мыслитель отразился далеко не весь и не самыми характерными своими сторонами. Нет здесь того, что проходит красною нитью через все произведения Толстого, как писанные до «Войны и мира», так и позднейшие — нет глубоко пессимистического настроения. И в «Войне и мире» есть ужасы и смерть, но здесь они какие-то, если можно так выразиться, нормальные. Смерть, например, князя Андрея Болконского принадлежит к самым потрясающим страницам всемирной литературы, но в ней нет ничего разочаровывающего и принижающего; это не то, что смерть гусара в «Холстомере» или смерть Ивана Ильича. После «Войны и мира» читателю хочется жить, потому что даже обычное, среднее, серенькое существование озарено тем ярким, радостным светом, который озарял личное существование автора в эпоху создания великого романа. В позднейших произведениях Толстого превращение изящной, грациозно кокетливой, обаятельной Наташи в расплывшуюся, неряшливо одетую, всецело ушедшую в заботы о доме и детях помещицу производило бы грустное впечатление; но в эпоху своего наслаждения семейным счастьем Толстой все это возвел в перл создания. Позже Толстой скептически относился к своим романам. В январе 1871 года Толстой отправил Фету письмо: «Как я счастлив,.. что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану»[1] 6.12.1908 года Толстой записал в дневнике: «Люди, любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными» [2] Летом 1909 года один из посетителей Ясной Поляны выражал свой восторг и благодарность за создание «Войны и мира» и «Анны Карениной». Толстой ответил: «Это все равно, что к Эдисону кто-нибудь пришел и сказал бы: „Я очень уважаю вас за то, что вы хорошо танцуете мазурку“. Я приписываю значение совсем другим своим книгам» [B]Интересные факты[/B] * В современном русском языке слово «мир» имеет два разных значения, «мир» — антоним к слову «война» и «мир» — в смысле окружающий мир, планета, место обитания, сообщество. До орфографической реформы 1917—1918 годов эти два понятия имели различное написание: в первом значении писалось «миръ», во втором — «мiръ». Существует «городская легенда», что Толстой якобы использовал в названии слово «мiръ» (общество). Однако все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием «Война и миръ», и сам он писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Лишь в издании 1913 г. вследствие опечатки в названии (причём только на одной странице) возникло слово «мiръ» с «i десятеричным». Следует отметить, что в названии «почти одноимённой» поэмы Маяковского «Война и мiръ» (1916) намеренно используется игра слов, которая была возможна до орфографической реформы, но сегодняшним читателем не улавливается. Поддержка легенде была оказана в 1982 г., когда в популярной телепрограмме «Что? Где? Когда?» был задан вопрос на эту тему и дан неправильный ответ. [B]Важные семьи и персонажи книги[/B] [B]Ростовы[/B] * Граф Илья Андреевич Ростов * Графиня Наталия Ростова — его жена * Граф Николай (Nicolas) Ростов, их старший сын * Наталия (Natalie) Ростова (Наташа), их младшая дочь * Граф Пётр (Peter) Ростов (Петя), их младший сын * Вера Ростова, их старшая дочь * Соня (Sophie), бедная родственница Ростовых [B]Безуховы[/B] * Граф Кирилл Безухов * Граф Пётр Кириллович (Pierre, Пьер) Безухов, его сын * Графиня Елена Васильевна (Helene, Элен) Безухова, первая жена Пьера [B]Болконские[/B] * Князь Николай Андреевич Болконский * Князь Андрей Николаевич Болконский, его сын. * Княжна Мария Николаевна (Marie) Болконская, дочь Николая Андреевича. * Лиза, жена князя Андрея Болконского. * Молодой князь Николай Андреевич Болконский, сын князя Андрея Болконского, старший его сын. [B]Курагины[/B] * Анатоль Курагин * Василь Курагин * Ипполит Курагин [B]Другие персонажи[/B] * Борис Друбецкой * Друбецкая * Платон Коротаев * Кити * Тушин [B]Взято с[/B] [url=http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0][B]wikipedia.org[/B][/url] [url=http://www.magister.msk.ru/library/tolstoy/wp/wp00.htm][B]Прочитать "Войну и мир"[/B][/url]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[URL=http://imageshack.us][IMG]http://img467.imageshack.us/img467/8391/1000094495zz6.jpg[/IMG][/URL] В связи с недавним прочтением великого романа Льва Николаевича Толстого, мне невероятно сильно захотелось посмотреть любую экранизацию этого поистине грандиозного произведения в четырех томах! Недавно подаренный диск зарубежной постановки одиноко пылился на полочке и я, не долго думая, приступила к просмотру. Первый заход завершился поистине неудачно - с воплями возмущения я прекратила наблюдать за полным беспределам, который творился на экране. И только через неделю, выбирая между скукой и "этим", я все-таки решилась пересмотреть данное "чудо". Что же раскритиковать первым? Море негативных эмоций против ничтожно маленького количества положительных факторов. Признаться честно, у меня такое бывает крайне редко. [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img54.imageshack.us/img54/4353/10501086108710801103waphz6.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img63.imageshack.us/img63/9049/10501086108710801103wapdq1.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img467.imageshack.us/img467/937/10501086108710801103wapkz2.jpg[/IMG][/URL] [B]Сюжет и атмосфера[/B] Фильм "Война и мир" иностранного производства - один из самых ярких примеров того, что творческие деятели, обитающие вне отечественной среды, не в состояние снять "по-настоящему русское кино", с его причудами и нюансами контингента. [Загадочная русская душа непостижима!] Книга "Война и мир" - это глубокая и всепоглощающая философии, охватывающая различные аспекты нашей жизни и поступков. Она везде, она проявляется через любовь, через физическую и нравственную войну, через кровные и дружеские отношения. Философия Толстого живет между строк, описывающих как ненависть, так и симпатию, она ландшафт всей громоздкой эпопеи. В планах создателей этого фильма, к сожалению, не был учтен этот жалкий и малюсенький подпунктик. Вместо этого нам показали романтическую сказочку о Наташе Ростовой. Героиня Одри Хепберн старательно разбирается в своих чувствах, недовольно надувает губки и перебегает от одного кавалера к другому. Вокруг неё вертится масса жалких подобий даже близко не напоминающих персонажей из произведения Льва Николаевича. Сюжет урезан и изменен до такой степени, что уже начинаешь задаваться вопросом, а что собственно я смотрю? Действие протекает вяло, оно практически лишино динамики, вызывая тем самым скуку и уныние, сражения выглядят неправдоподобно и смешно. В атмосфере происходящего нельзя уловить хотя бы малейшие крупинки чего-то издали напоминающего дух славянский. Здесь показана не жизнь князя Андрея и Пьера Безухова, а съемочная площадка, где Мел Феррер и Генри Фонда крайне невнятно пытаются что-то изобразить. [B]Актеры[/B] Наташа Ростова (Одри Хепберн). [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img231.imageshack.us/img231/4805/audreyhepburn33fs8.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img62.imageshack.us/img62/9840/10501086108710801103ah4hm0.jpg[/IMG][/URL] [QUOTE]Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему-то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из-под юбочки.[/QUOTE] Мне нравится актриса Одри Хепберн, но Наташа Ростова, к сожалению, из неё не получилась. Во-первых, опять же отхождения от текста. В начале книги Наташа - живая энергичная девочка лет тринадцати, а Одри к моменту съемок было уже двадцать пять лет. Ну, неужели нельзя было подобрать какую-нибудь озорную девчушку для роли молодой героини? Во-вторых, Хепберн никак не удается передать натуру юной Ростовой, она смеется, изображает полную беззаботность и счастье, а результат - ноль. Генри Фонда (Пьер Безухов). [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img168.imageshack.us/img168/8494/fondahenry7vj5.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img255.imageshack.us/img255/3221/10501086108710801103wapsk9.jpg[/IMG][/URL] [QUOTE]Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. <...> Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что-нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян.[/QUOTE] Хуже обстоят дела с графом Петром Кирилловичем Безуховым. Почему, если "напялить" (извините за выражение) на актера очки и называть его Пьером, он им автоматически становится? По описанию Безухов молодой человек двадцати лет, высокий и тучный, неповоротливый и спокойный. Закроем глаза на внешность и обратим свое внимание на игру. Пятидесятилетний Генри даже и не старается донести до зрителя душевные перипетии своего персонажа, вместо многогранного и сложного героя зияет примитивная и поверхностная карикатура. В начале романа Безухов настоящая тряпка, кусок пластилина который гнут под себя все кому не лень, но Фонда старательно изображает из себя личность, которой Пьер по определению быть не может. [Бондарчук в этой роли идеален] Мел Феррер (князь Андрей Болконский). [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img255.imageshack.us/img255/7710/ferrersu8.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img392.imageshack.us/img392/4582/10501086108710801103wapvk8.jpg[/IMG][/URL] [QUOTE]В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой.[/QUOTE] Продолжим поэтапную деградации героев. Князь Андрей - мужчина двадцати шести лет, невысокий и очень красивый брюнет. Рыжевато-каштановые волосы Мела Феррера, его чуть глуповатый взгляд и рост 1.90 вызывают как минимум недоумение. Феррер смотрится в мундире так же нелепо, как мог бы Денни Де Витто в балетной пачке. Его диалоги и передвижения выглядят крайне неправдаподобно, вызывая лишь раздражения. Витторио Гассман (Анатоль Курагин). [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img231.imageshack.us/img231/5299/vittoriogassmantx6.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://imageshack.us][IMG]http://img230.imageshack.us/img230/3292/10501086108710801103waptc3.jpg[/IMG][/URL] [QUOTE]Маленькая княгиня и m-lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним.[/QUOTE] Чуть ли не единственное светлое пятно. На протяжении всей картины Гассман хитро улыбается, мастерски очаровывая девушек. Тут притопнул, там подмигнул, и они уже в его власти, благодаря этому хотя бы становится понятна мотивация развратного поступка Наташи (оглядываюсь на адаптацию 2007 года, где Анатоль сплошное недразумение). Все, включая походку, мимику и жесты, выдают в нем Курагина, идеального ловеласа и искусителя. Остальные наиболее важные актеры (Анита Экберг, Хельмут Дантин, Анна-Мария Ферреро, Мэй Бритт, Джереми Бретт и т.д.) Мягко говоря, ужасны. Если есть парочка актеров, которые несколько подходят по описанию, но ни один, за исключением Хельмута Дантина (Долохов) и Анны-Марии Ферреро (княжна Марья Болконская), ничего путного представить не смогли. Тихий ужас. [B]Вместо заключения[/B] Оценка фильму – [B]5/10[/B] Оценка экранизации – [B]3/10[/B]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мирс, тобой проделана трудоемкая, но интересная и познавательная работа. Респект. Ты намеренно не проводила здесь параллелей с постановкой С.Бондарчука?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Молодец МИРС, по полочкам все разложено. Оценка фильму дана довольно низкая. Сам я видел только постановку С. Бондарчука, на мой взгляд хорошую. Немного подсокращенную, и это не удивительно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Жан']Мирс, тобой проделана трудоемкая, но интересная и познавательная работа. Респект.[/QUOTE] [quote name='~rain~']Молодец МИРС, по полочкам все разложено.[/QUOTE] Спасибо. =) [quote name='Жан']Ты намеренно не проводила здесь параллелей с постановкой С.Бондарчука?[/QUOTE] Совершенно верно. Нечего сравнивать, т.к. обе экранизации "небо и земля". [quote name='~rain~']Оценка фильму дана довольно низкая.[/QUOTE] Ну, если ознакомишься с данным фильмом, то может быть и согласишься со мной. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]2 МИРС[/B] Здесь я с тобой во всем согласна! Эта экранизация великого романа - просто никакая! И при всей моей огромной любви к Одри, я признаю, что это худший ее фильм... Хотя, во многом и не по ее вине. Видела один раз. Больше не заставишь! Сплошное разочарование и уныние. Ты- молодчинка, что так четко представила персонажи и оценила актеров. Их абсолютное непопадание в образы, созданные Львом Николаевичем, просто бросается в глаза. Зрелище печальное...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Даже такие великолепные актеры не спасли положение. Согласна с теми, кто писал здесь о их совершенном непопадании в образ. Видимо, загадочна русская душа-) Впрочем, всю вину нечестно валить только на них. Возможно, будь другой режиссер... а впрочем, все равно у Бондарчука лучшая экранизация. Иностранная не представляет ничего особенного. З.Ы. МИРС, великолепно проделанная работа по созданию этой темы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Молодец, МИРС! Эта тема - лучшая из тем на форуме (по оформлению)! Но фильм к сожалению - худший... увы и ах! Актёры мало того, что несоответствуют книге, так ещё и играют никак.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Murlyka']Ты- молодчинка, что так четко представила персонажи и оценила актеров. Их абсолютное непопадание в образы, созданные Львом Николаевичем, просто бросается в глаза. Зрелище печальное...[/QUOTE] [quote name='Лурдес']З.Ы. МИРС, великолепно проделанная работа по созданию этой темы.[/QUOTE] [quote name='Марта']Молодец, МИРС! Эта тема - лучшая из тем на форуме (по оформлению)![/QUOTE] Спасибо большое. =-)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посмотрел сегодня. Впервые. Признаюсь, в основном из-за Одри. Экранизация, конечно, никакая... -( Но, стоило появиться на экране Наташе, так меня было не оттянуть от этих милых глаз, шейки и ротика. Самая красивая Наташа Ростова из всех (да не при покойном Льве Николаече будет сказано).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='andrwell']Посмотрел сегодня. Впервые. Признаюсь, в основном из-за Одри. Экранизация, конечно, никакая... -( Но, стоило появиться на экране Наташе, так меня было не оттянуть от этих милых глаз, шейки и ротика. Самая красивая Наташа Ростова из всех (да не при покойном Льве Николаече будет сказано).[/QUOTE] Стареешь, братец, стареешь... Сентиментальность появилась, старческая чувственность... Лучше другие фильмы с Одри смотри, а не этот бред! Шутю! (Мне, кстати, приятно было читать твои слова...:roll: )
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]МИРС[/B] - умница! (сочинения, наверное, хорошо пишешь?) У меня тоже сразу после прочтения возникли мысли посмотреть, но хорошо, что я этого не сделала. А теперь, когда пересмотрела версию Бондарчука, поняла, что американский фильм ушел от меня очень далеко.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фильм не смотрел, но вот думаю, какая разница, какая получилась экранизация, если там есть Одри Хепберн! Если найду фильм в продаже, то обязательно возьму и посмотрю.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Beltrop']Фильм не смотрел, но вот думаю, какая разница, какая получилась экранизация, если там есть Одри Хепберн! Если найду фильм в продаже, то обязательно возьму и посмотрю.[/QUOTE] Ох, разочаруетесь! Уверяю я Вас! Конечно, хозяин- барин. Если есть лишние деньги, то можно и приобрести для полноты коллекции. А если лишних денег немного, то лучше выбрать что-то более стоящее. Чесслово! Я тоже в свое время купила этот фильм. Посмотрела один раз и убрала подальше, несмотря на присутствие моей любимой Одри. На самом деле, этот фильм- грустное зрелище. Убогое и пародийное. Как это не прикорбно. :unsure:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Страшно подумать, что будет с новой, современной версией-экранизацией (вроде бы в этом году выходит), если и раньше таким великолепным актерам не удалось поднять фильм на достойный уровень. Я видела только кое-какие отрывки из фильма, и больше ничего видеть не хочу. Сделали какое-то мыло из великого литературного произведения.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Тимоти Дэйли'][B]МИРС[/B] - умница! (сочинения, наверное, хорошо пишешь?)[/QUOTE] Ой, спасибо. :) И все-таки, пересматривая в очередной раз, очень опечалилась, что американцы не пожелали (и не желают) хотя бы немного ознакомиться с нашей культурой. Ну что это такое? Молодой человек целует довольно-таки страстно не замужнюю даму (!) при всех - всем хоть бы что. Да за такое на дуэль вызывали, жаль, что у Сони не было в тот момент обожателя или родителей.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так. Книжку Толстого не читал (слишком уж Лев Николаевич перестарался с объемом). Закончил просмотр экранизации 40 минут назад. В фильме жутко раздражала некачественная плёнка (вряд ли у меня ДВД плохой). Изображение мутноватое. Видимо очень дорого было 208 минут снять на хорошую плёнку. С военной темой немного перестарались. Слишком долго воевали, причем, без какого бы то ни было динамизма. Одри Хепберн, как всегда, неподражаема (из-за неё и брал фильм). Сюжет занимает своей масштабностью. В него включены обе воюющие стороны, все классы людей. Только не мог понять одного. [spoiler] Почему Одри в конце целуется и идёт за руку с Фондом? Они же были друг другу никем. И это после смерти Мела. Может что-то недопонял. [/spoiler] [quote name='Murlyka']Ох, разочаруетесь! Уверяю я Вас! Конечно, хозяин- барин. Если есть лишние деньги, то можно и приобрести для полноты коллекции. А если лишних денег немного, то лучше выбрать что-то более стоящее. [/quote] Да вот не разочаровался вроде. Денег точно не жалко.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Beltrop']Только не мог понять одного. [spoiler] Почему Одри в конце целуется и идёт за руку с Фондом? Они же были друг другу никем. И это после смерти Мела. Может что-то недопонял. [/spoiler][/QUOTE] Во-первых, они были не никем, а очень даже хорошо знакомы. Пьер с молодости влюблен в Наташу, но держит свои чувства глубоко в душе. Здесь можно провести параллель с "Ярмаркой тщеславия", в которой благородный капитан Доббин тоже был всей душой предан Эмилии Седли и всячески способствовал её воссоединению с Джорджем Осборном, которого она очень любила. Жертвование собственных чувств для счастья любимой - вот какого принципа придерживаются и Доббин, и Пьер. Как результат - Доббин в конце книги остается с Эмилинй ([spoiler]Джордж умирает[/spoiler]), а Наташа с Пьером ([spoiler]князь Андрей умирает[/spoiler]). Благодаря своим замечательным душевным качествам, которые оба героя в себе открыли во время идейно-нравственных исканий, они вознаграждены. Во-вторых, чтобы максимально ясно понять взаимоотношения князя Андрея, Наташи и Пьера, нужно, безусловно, читать роман.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не стоит многого ожидать от американской, ну пускай – американо-итальянской экранизации русской классики втиснутой в почти 4-часой фильм. Имея только эти сведения, уже можно заключить, что либо произойдет чудо, либо мировой кинематограф пополнится очередной амбициозной халтурой. Но чуда не произошло… На зрительский суд представлена не картина охватывающая множество судеб вершащихся под звуки громыхания наполеоновских пушек во время его шествия континентом, ни философские размышления о поступках, их причинах и последствиях не только для сиюминутного, но и для вечного, ни глубочайшие потрясения личные, на фоне потрясений общественных.[spoiler]Нет, как и следовало ожидать - все сведено до любовных перипетий Пьера и Наташи,[/spoiler]фоном которым служит посягания Наполеона на Россию. Стоит ли вообще браться экранизировать столь обширный и разноплановый роман, имея целью перенести лишь основную сюжетную линию, отбросив все остальное за ненадобностью? Видимо подобные вопросы создателей не трогали, ибо мы получили вполне неплохую историю любви, рассказанную по законам романтичного жанра, но не более того. Скажу честно, основное, что сподвигло к просмотру – это Одри Хепберн, именно она меня интересовала больше всего. Да, не лучшая ее роль, но не так уж плоха она в роли Ростовой. Нет, конечно же, это не русская душа с ее глубиной и противоречиями, но это все же Наташа. Я не беру во внимание внешние данные или возраст, но Хепберн все же изобразила персонаж в основных чертах, хоть и большей частью поверхностных, но передающий книжную Ростову.. Конечно же, уверена, что Людмиле Савейлевой она своей Наташей и в подметки не годиться, но если брать во внимание, что она американская актриса, играющая под руководством американского режиссера в американо-итальянской постановке русской классики, которую (классику) можно прочувствовать только будучи славянином – то справилась она хорошо. Да и не поддаться природному обаянию этой хрупкой женщины, по-моему, просто не возможно… Я так понимаю, именно Одри была основной «звездой» фильма, вот ее персонаж и старались сделать максимально не тронутым в плане переиначиваний. Чего не скажешь об остальных героях, которых искромсали, урезали до нескольких гипертрофированных черт (Болконский), совершенно переделали (Пьер) или сократили буквально до пары ничего не значащих появлений в кадре (Николай Ростов и Мария Болконская). Соня, Петя, Элен, родители Ростовой показаны безжизненными и малоинтересными, причем меня все время не покидало ощущение, что их характеры обрисовываются только в тех границах, которые необходимы для поддержки развития линии Пьер-Наташа, все что не связанно с этой линией нещадно отсекалось, ну за исключением штрихов, призванных работать на историческое полотно. Главным разочарованием для меня оказался Андрей Болконский. Мало того, что от персонажа, за которого я так горячо болела, читая книгу, не осталось практически ничего, его еще и отодвинули на второй план. У Мела Ферера получился какой-то совершенно однообразный герой, который мало отличается от Пьера, хотя должен быть практически его антиподом (тут в основном дело в персонаже последнего, но об этом ниже). Те скупые фразы, брошенные то тут, то там по ходу фильма, которые якобы должны обрисовывать характер Болконского, практически никак не влияют на его восприятия, как горделивого, немного резковатого, не глупого вельможи. Да и в силах ли слова типа: «Я ухожу на войну потому, что женат на одной из самых красивых и достойных женщин Москвы, но не могу вынести этого брака» или [spoiler]сцена рыданий у постели мертвой жены[/spoiler]передать сильный и неоднозначный характер князя, трезво смотрящего на жизнь и пытающегося во всем поступать по совести? Его пребывание в канве фильма, грубо говоря, сводиться[spoiler]до помехи в развитии любви двух главгероев да связующего звена между мирскими перипетиями и батальными сценами.[/spoiler] Пьер же - не Пьер вовсе. Не буду говорить о совершенно не подходящей внешности, но то, каким показали его характер просто невыносимо.[spoiler]Нет ни задора, ни преклонения перед Наполеоном, ни неуклюжести, ни слепой добродушности, делающей его слабохарактерной мямлей, ни душевных терзаний, ни отчаянного поиска своего места в жизни, нет возмужания в плену, нет жестокого разочарования в кумире и мотиваций для покушения на Наполеона. Безухова оромантизировали до безобразия, сделав практически стандартным благородно-справедливым воздыхателем, который уступает любви своего друга, мудро оберегает и поддерживает возлюбленную во всем. И он таков – постоянен и неизменчив от начала и до конца, нет перерождения характера, перемены взглядов, падения идеалов. И не убеждают ни «пламенные» речи о Бонапарте в начале фильма, ни проклятия в его адрес к средине, ни покушения, ни тяготы плена.[/spoiler]Лично я увидела твердую личность, стоически пережившую все, но не увидела ни грамма Пьера. Видимо на стойкость и постоянство был сделан упор и именно поэтому был выбран Генри Фонда, иначе решение снимать 50-летнего актера в роли 20-летнего, который к тому еще и не подходит внешне для меня совершенно не понятно. Если брать в общем, то атмосфера неспокойного времени наполеоновских завоеваний удалась, но она лишь отдаленный фон, хотя нужно признать Наполеона и Кутузова довольно верно, хоть и скупо, подали. Батальные сцены, точнее Бородинская битва по-моему очень неплоха (но с оговоркой, что я ничего в этом не смыслю), чувствуется размах – задействовано огромное количество людей и снималась она широкими планами, что выглядело необычайно масштабно. Особенно понравилась панорама сражения, которую видит Пьер, стоя с цветком в руках – красивая сцена, как по мне так вообще лучшая во всем фильме… Но, конечно, развернутой и живой картины ни светской жизни, ни сражений не получилось - так беглый взгляд. Так же не показаны взгляды и настрои общества, битвы то присутствуют, да только они не очень-то людей волнуют. Если честно, когда увидела Пьера одетого простолюдином и говорящего, что он остается в Москве, даже не сразу сообразила зачем, настолько повествование уводит к отвлеченным заботам. Кстати, об отвлеченности – некоторые сцены вызывают большой вопрос как по продолжительности, так и вообще по надобности их присутствия:[spoiler]например, поездка в деревню Ростовыми – зачем было так долго показывать столь незначительный эпизод? Тоже могу сказать и о некоторых персонажах и их линиях. Для меня совершенно не ясным осталось присутствие скажем Пети (конечно понимаю, персонаж книги – но он просто походил, походил и в конце умер); или зачем было довольно много времени уделять Николаю Болконскому, чтобы потом просто обрубить его линию, невзначай заметив, что он умер; или нужно ли было муссировать любовь Сони и Ростова, чтобы в конце закончить ее скомканным объяснением между ними; так ли необходимо было появление Платона Коротаева, который попросту превратился в просто еще одного пленника, рассуждающего о том какой он смиренный?[/spoiler] Но что действительно грустно так это то, насколько потеряли первоначальное наполнение знаковые эпизоды в американском видение.[spoiler]Кутеж Пьера в начале, разговор между Андреем и Пьером, смерть отца Безухова, прозрение Пьера по отношению к Элен и сильнейшая сцена ее изгнания, первая встреча Андрея с Наполеоном, разговор Пьера с Андреев перед Бородинской битвой, встреча Наташи и раненого Андрея после выезда из Москвы, переломный момент в его желании жить и его смерть, сцена убийства Коротаева…[/spoiler]Все настолько не то и не так, хоть эти сцены и не урезаны, но они словно низведены до повседневности… Хотя приятные моменты так же есть, например разговор после истории с Анатолем между Пьером и Наташей и сама линия Анатоль-Наташа. В общем, это первая увиденная мною экранизация «Войны и мира» и поскольку я заведомо ждала немногого, то и не сильно возмущена. Возможно, воспринималось бы все по-другому, если бы роман не был прочитан, но, надеюсь, я все же была не слишком предвзята. Далее на очереди версия 2007 года, а уж потом и наша экранизация. Эту же картину вряд ли когда-нибудь захочется пересматривать. [highlight]МИРС[/highlight], действительно прекрасно оформленна тема, Вы молодчинка.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

МИРС и melifaro, спасибо Вам за подробное описание эмоций, которые вызвал этот фильм, как я считаю, практически у всех. А заодно, что не нужно утруждать себя, объясняя, почему и как все в этом фильме не так... Смешно получилось:biggrin: В общем, перечислю те моменты, с которыми я полностью согласна, а также личные наблюдения по ходу просмотра. Итого: - а точно это было 'Война и мир'? Конечно же, урезали, изменили, под формат и все такое. В общем, как всегда, Голливуд сделал свою историю по мотивам только 'Войны и мира'. Ну, в принципе, понять можно, не каждый сможет посмотреть роман в оригинале - нелегкая вещь, сложная постановка, уложить в стандарт (2 часа) невозможно. - Болконский. Ну, просто никакой, меланхолик какой-то и изгой. По книге 'такое чудо' никак бы не представила. Никакого внутреннего мира. Да и внешне с Болконским никак не ассоциируется. - Безухов. А может, Фонде забыли сказать, что он играет Пьера, а не князя. Ну, знаете, как было уже сказано, Бондарчук - просто идеальный типаж. А Фонда - высокий, темноволосый, сложенный, с блестящей голливудской улыбкой. Признаюсь честно, до просмотра думала, что он играет Болконского. Только теперь понимаю, почему в итоге Наташа выходит замуж за Пьера. - остальные проходные роли - удачные: Николай Ростов, Элен, Курагин, Петя, ну и все. Очень не понравился Кутузов. Кстати, еще, Москва - всего лишь одна декорация, часть кремлевской стены какой-то странной формы и пара зданий, и вот в одном кадре они идут от нее направо, в другом - вперед, потом - налево... Ну, это просто ужас кромешный!! С умением на Парамаунте и Фоксе строить целые миры и красивые пейзажи! Не понимаю. Только натурные съемки на природе спасают. Итог таков: из романа убрали все, кроме взаимоотношений главных героев. Душевные терзания Пьера, мысли Болконского, образ мужика-русской души (ну никак не могу вспомнить его фамилию)... Это же полромана!! Максимально облегчили. Еще сложилось впечатление, что американцы воспринимают как главную тему отношения Наташи и Пьера, а вовсе не отношения Наташи и Андрея. С самого начала фильма у них как будто что-то зарождается, потом каждый идет своей дорогой - Пьер увлекается Элен, Наташа - Андреем и Курагиным, а в конце они встречаются и любят друг друга. Причем, подчеркну, по фильму получается, что Наташа именно увлекается Болконским. Нет того развития их отношений, как у Толстого. И все же, раз я досмотрела фильм до конца, а это не маловажно, тому есть очень серьезные причины. Во-первых, безусловно, только из-за Одри Хепберн. Не снялась бы она там, вряд ли бы о существовании данного фильма вообще бы знала. Одри прекрасна всегда, какой бы ужас вокруг не творился, и исполнение ею роли достаточно качественное (в задуманных продюсерами рамках). Она очень хорошо постаралась и изобразила Наташу Ростову, повторяю, в созданных для этого образа пределах. Во всяком случае, самая прекрасная Наташа. В этой роли она смотрится очень гармонично, и, возможно, при других обстоятельствах это был бы отличный фильм. Вторая - фильм идет только 2,5 часа. Наш вариант, думаю, не в силах заставить себя смотреть - 7 часов. Итог: посмотрела и хватит, не думаю, что достану его когда-нибудь еще. Лучше буду наслаждаться 'Завтраком у Тиффани' и 'Римскими каникулами'. Но поставить ниже 7 не могу, рука не поднимется, от 2 до 7 фильм взлетает благодаря воздушной Одри! P.S.: Кстати, единственная сцена, которая нравится в фильме, - в опере, первый раз, когда Наташа увидела Курагина, а затем развитие их истории. Вполне гармонично смотрится и не скучно. Совет: посмотреть конечно же можно, 'Не так страшен черт, как его малюют...'. Просто не самый лучший фильм самой лучшей актрисы!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...