Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Гордость и предубеждение (Pride & Prejudice)

Рекомендуемые сообщения

Дарси - абсолютно остиновский герой. Может от реального человека из ее окружения что и было, но это определенно литературный образ, очень романтизированный на фоне реального английского аристократа. Однако при этом очень живой, но это благодаря таланту Остин. У любой другой мог получиться стандартный женско-романный миф.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АрлеКинО, просто загляните для начала хотя бы в словари, что подразумевается под значением история, как наука, и какие области знаний входят в это понятие. Думаю, дальнейшая дискуссия на эту тему не имеет смысла) На другие темы относительно данного фильма пообщаюсь с удовольствием)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АрлеКинО, просто загляните для начала хотя бы в словари, что подразумевается под значением история, как наука, и какие области знаний входят в это понятие. Думаю, дальнейшая дискуссия на эту тему не имеет смысла) На другие темы относительно данного фильма пообщаюсь с удовольствием)

 

Милейшая, я у вас советов не просила. Просто попробуйте погуглить слово БЫТ. А история с большой натяжкой может называться наукой. Научные теории обычно доказываются, а в истории же чем эпоха дальше, тем труднее доказать подлинность, так и живем мифами, ога. Тем более, каждый историк описывает событие по-своему. Такие дела.

 

Для начала, докажите мне, что книга Остин историческая, потом, что фильм Райта исторический.

 

 

Ок, поговорим о фильме - так о чем он?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

по мотивам

"По мотивам" в прошлом году я помню аж две крупные интерпретации ГиП: "ГиП и зомби" которые хороши в тч карикатуристом Мартином Роусоном в титрах открывающх эту сатиру про лейбористов, профсоюзы и, не знаю как звучавший в оригинале, но нашими дубляжистами (возможно, что без задней мысли) сглаженный юмором "ни двя ково не феквет, што вомби, отведафый вкуш можга, бует фегда желать его ефё" - феминизм,

03d474b537f59af560a506a3fee47f2e.jpeg

при этом речь мужчин и зомби там были норм,

и "Золушка" Браны, из которой оч уж явно торчат ноги гордости и предубеждения - потому что ГиП как культурообразующая, архетипичная и все такое вещь, видимо, тоже давно в статусе базовой для поп-культуры сказки, из которой теперь можно лепить что угодно "по мотивам".

Гип Райта не "по мотивам" как эти, но настоящая экранизация из ряда трех великих киноадаптаций: 1940, 1995 и 2005 (сабж), каждая из которых отвечает своему времени: военному в 1940 (не смотрел), или каноничному консервативно-нарядному "культурному лицу тэтчеризма" - heritage film, что по словам его критикующих, за двадцать лет превратило английскую историю и культуру в музей, и версия Райта наконец - пост-консервативная, на издохе "крутой Британии", двойственная и пограничная, сталкивающая искусственную музейную культуру и живой реализм, местами ироничная адаптация классики для молодой аудитории.

великолепная, прогрессивная, артистичная экранизация.

 

Вижу, в прошлый раз мне было некогда пояснять за прогрессивность и артистизм экранизации Райта, некрасиво получилось, сейчас обосную.

 

Поклонникам книги и прежних версий не нравится, что дом Беннетов грязный, обитатели его неопрятны и пахнут, рядом скотный двор и свиньи ходят с огромными яйцами нараспашку. За все это благодарите телевизионные докудрамы и социальный реализм Кена Лоуча и Алана Кларка у которых режиссер Джо Райт учился снимать кино, и здесь кстати, хотел вставить в рот Сазерленду деревянные колышки вместо сгнивших зубов, и, например, раскрыть роль диуретиков в условиях дефицита сортиров на балах конца 18 в., но что-то не срослось, да и поклонники правильного костюмного кино такое уж точно не оценили бы. Здоровенный боров с яйцами разумеется символизирует породистого мужчину, специально приглашенного для покрытия беннетовских свинок (которые в образном мире этого фильма скорее гусыни) - естественных детей природы только и ждущих чтобы мужчина их окультурил так же как их отец покоряет дикую природу Лонгборна например. И вообще природа и провинциальный аграрно-натуральный мир Беннетов здесь не только ради классового, экономического контраста с богатыми домами, здесь на самом деле широкий идейно-художественный конфликт крайностей: природного с культурным, индивидуального с общественным, чувственного с разумным, конфликт нарождающегося к концу 18 в романтизма с его культом природы, естественности, индивидуализма, чувственности и безумия - с правильным, упорядоченным, искусственным, условным, рассудочным и разумным классицизмом, при этом традиционная оппозиция классицизма и романтизма тут не только историческая декорация как бывает в добропорядочном историческом кино, но символическое отражение человеческих отношений. Элизабет - романтическая героиня, часть природы, не вписывающаяся в высшее общество социальных условностей и приличий, Дарси - человек культуры, часть высшего общества, не вписывающийся в естественный мир природных стихий; каждый из них учится языку другого и познает себя, любовь здесь не розовые слезы счастья, но болезненный процесс взаимных договоренностей (прямо как в книге). А в фильме романтические чувства договорившись с разумной классикой, рождают в итоге новый, прекрасный союз с совершенно иным взглядом на мир и людей, союз гуся и свиньи обещающий дать здоровый приплод румяных свиногусят, что, кстати, и показано в "позорной" финальной сцене американской версии.

 

Костюмы, вижу, здесь тоже ругают, что они исторически недостоверны. На самом деле достоверны, просто это другая эпоха - не 1810-е, а 1790-е, когда привычные нам по экрнаизациям Остин и Толстого платья с высокой талией например, были еще не обычным предметом гардероба, но самым острым писком моды, в этом фильме актуальным лишь для молодых и приезжих. А вот старшее поколение гоняет в шмотках своей молодости - середины 18 в:

 

b1946a9f97270bdf379c609ee976bba7.jpeg 7bf119ba78d3f9c10d03468475ee7861.jpeg ebdd499158ac508093904b0218fc1104.jpeg

 

разумеется костюмы в фильме, во всем, от фасона до цвета, работают на историю и конфликт, так же и многослойные сцены в которых каждая деталь, кадр и движение - набиты идеями, надо просто их прочитать, там не сложно. Хогарт и Тернер в кадре. Британский ампир, порядок, симметрия, статичные планы и композиции в богатых домах против тесных комнат, тонких стен, движения, шума, ручной и субъективной камеры реалистичного синема верите у Беннетов. Пажити, рощи и пруды в которых человек часть природы против геометрических интерьеров в которых он часть декора. Причем крайности здесь не только в оппозиции, в ключевые моменты фильма они взаимодополняют друг друга, как например, в

среди классических колонн во время шторма, где герои воплощают культурное и природное в буквальном смысле.

Или на балу, во время церемониального танца где симметричные справа и слева партнеры

 

1a7efd337161a0caf20db6a0cccb2549.jpeg 3adc44b744dbbb635f6b43a52d573a54.jpeg 1183601356989445b029667c7d0ea4a2.jpeg 28bcb940f93b9969ccc3934735bbb8c5.jpeg

 

в строго определенные моменты меняются местами, Дарси с Элизабет зажигают танцпол под Генри Перселла, следящая за ними камера разворачивается на 180 и 360, сбивая зрителя с толку, убрав из кадра право и лево, нарушает не только строгие правила танца, но и правила традиционного костюмного кино, заместив "реальную" историческую реальность фильма - явным художественным приемом.

Или, когда Элизабет "из леса" прибывает в роскошнейший Пемберли в гигантские залы фресок и мраморных (чего не было ни в книге, ни в прежней экранизации) статуй увенчанных мраморным бюстом самого мистера Дарси - место замещения природного и живого культурным и неживым, и в то же время это смысловой центр фильма, "идейно-эстетический перекресток" в котором девушка (актрисе Найтли здесь 18 лет, слава богу за все это не изображающая девственницу 30-летняя дама) разглядывая голые мраморные тела, становится сексуально чувственной - парадоксальный момент когда противоречия [искусственного и живого например] снимаются - центр композиции и сквозная тема режиссера До Райта.

 

9d8dd4a7ef8dfab509914e8a3281a2ca.jpeg

 

Я вообще не люблю, когда зритель отказывается признать значение режиссера в авторском кино, сразу хочется поймать этого петуха и обоссать ему лицо, ведь ясно же, что ценность экранизаций классических произведений - в открытии новых, актуальных моменту ракурсов на классику, в то время как само классическое произведение для режиссера-автора - не самоцель, но способ раскрытия собственных тем. Фильмы Джо Райта набиты взрослением, например, и в основном, кроме так и не успевшего вырасти Питера Пэна, взрослеют у него девочки и молодые женщины, и не всегда это классно. "ГиП" - кажется, единственный фильм Джо Райта с тн хэппи-эндом, гармонией и синтезом традиций и новаторства, условности кукольного театра его родителей и реализма его учителей, конвенций, правил и их нарушения. В следующих, в основном печальных фильмах Райта, сплошные трагедии несовместимости, девчата прыгают под поезд, или вместе с невинностью теряют все остальное, как Ханна например, чья история взрослеющей девочки настолько архетипична, что символически оформлена в сказку о красной шапочке, а сюжетно в жанровый экшен и все это спорит с реалистично-документальной манерой съемки - Ханна повзрослев, избавляется от жанровых правил и рамок, дровосека-отца, волка-ведьмы-мачехи, доброй бабушки и прочих условностей, ведь сказка и выдумки уже никак не совместимы с "реальной" жизнью. а в "Искуплении" например, ошибка 13-летней девочки расстроенной холодным приемом своей детской пьесы и слишком маловатой для того, чтобы знать, что она, подчиняясь в тч правилам консервативного общества, делает, полностью переписывает историю реальных людей, и даже историю английского 20 века превращает в музей, в литературу, в мраморный зал Пемберли, в галлюциногенный Неверлэнд - место и состояние бесконечного взросления в котором питер пэн оказался в момент своей смерти; знаменитый длинный план дюнкеркского пляжа зарифмованный с караваном игрушечных зверят в детской комнате - это на самом деле пичалька взрослого режиссера, слегка упоротого конфликтом реальности и ее изображений, образов и их интерпретаций, тч его дебютный "ГиП" выходит чуть больше чем просто очередная экранизация классического текста, он еще и о том, как минимум, что такое сам классический текст сейчас.

Короче, можно еще долго говорить, перебирать каждый эпизод и сцену, сравнивать фильмы, размышлять о том как после Кубрика, Поланского, Тарковского и Скотта например, существует классическая живопись в кадре. Или вот о музыке у Райта тоже интересно, Перселл, smells like teen spirit, клезмер пополам с Чайковским, Бетховен исполняемый безумным виолончелистом в современном концертном зале и на улице среди бомжей в "Солисте", и тд, но все это уже слишком.

 

~*~

Фёрт

Подозреваю, что женщинам версия Райта неоч в тч потому что здесь нет Ферта, нет мужчины-эротического объекта, а главная роль у Найтли "на пути от девушки к женщине", с которой, несмотря на режиссерский замысел, субъективную камеру, взгляды в зеркало и тд, зрительницы ассоциироваться не хотят.

Изменено пользователем телескоп
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

и версия Райта наконец - пост-консервативная, на издохе "крутой Британии", двойственная и пограничная, сталкивающая искусственную музейную культуру и живой реализм, местами ироничная адаптация классики для молодой аудитории.

 

...Поклонникам книги и прежних версий не нравится, что дом Беннетов грязный, обитатели его неопрятны и пахнут, рядом скотный двор и свиньи ходят с огромными яйцами нараспашку. За все это благодарите телевизионные докудрамы и социальный реализм Кена Лоуча и Алана Кларка у которых режиссер Джо Райт учился снимать кино, и здесь кстати, хотел вставить в рот Сазерленду деревянные колышки вместо сгнивших зубов, и, например, раскрыть роль диуретиков в условиях дефицита сортиров на балах конца 18 в., но что-то не срослось, да и поклонники правильного костюмного кино такое уж точно не оценили бы. Здоровенный боров с яйцами разумеется символизирует породистого мужчину, специально приглашенного для покрытия беннетовских свинок (которые в образном мире этого фильма скорее гусыни) - естественных детей природы только и ждущих чтобы мужчина их окультурил так же как их отец покоряет дикую природу Лонгборна например. И вообще природа и провинциальный аграрно-натуральный мир Беннетов здесь не только ради классового, экономического контраста с богатыми домами, здесь на самом деле широкий идейно-художественный конфликт крайностей: природного с культурным, индивидуального с общественным, чувственного с разумным, конфликт нарождающегося к концу 18 в романтизма с его культом природы, естественности, индивидуализма, чувственности и безумия - с правильным, упорядоченным, искусственным, условным, рассудочным и разумным классицизмом, при этом традиционная оппозиция классицизма и романтизма тут не только историческая декорация как бывает в добропорядочном heritage film, но символическое отражение человеческих отношений. Элизабет - романтическая героиня, часть природы, не вписывающаяся в высшее общество социальных условностей и приличий, Дарси - человек культуры, часть высшего общества, не вписывающийся в естественный мир природных стихий; каждый из них учится языку другого и познает себя, любовь здесь не розовые слезы счастья, но болезненный процесс взаимных договоренностей (прямо как в книге). А в фильме романтические чувства договорившись с разумной классикой, рождают в итоге новый, прекрасный союз с совершенно иным взглядом на мир и людей, союз гуся и свиньи обещающий дать здоровый приплод румяных свиногусят, что, кстати, и показано в "позорной" финальной сцене американской версии.

Знаете, самое забавное, что ровно всё тоже самое видно и из версии 1995 года, и из литературной основы. Безусловно режиссёр имеет полное право на "свой" киноязык, но его Элизабет буквально вульгарна. Если уж ему действительно так хотелось показать "другое лицо" провициального и высшего света, ну и уходил бы в карикатуру (есть же подобные примеры на всем известные произведения). Понимаете, например для меня, там где у Остин остроумие, сатира, у Райта... не могу подобрать слово (за весь фильм я ни разу не улыбнулась, ни разу! и не потому, что мне нужно дословное следование каждой букве романа). Я не рассматриваю этот фильм в контексте всего его творчества (слишком мало видела у него), я его рассматриваю исключительно в рамках этой конкретной истории. И некоторые режиссёрские приёмы мне вполне нравятся, например то, как он показал изменение чувств Элизабет, где она стоит на холме задумавшись - это абсолютно лучшая сцена с Найтли в фильме. Был ещё момент, когда по лицу Киры мелькают тени листвы - и это очень красивый момент, словно тень сомнения в душе. Эти сцены с её участием действительно хороши - нет нелепого наигранного заламывания рук, крика и прочего.

А насчёт костюмов скажу лишь одно - можно делать фильм и с костюмами, не соответствующими времени, эпохе, но в этом случае они должны быть весьма условными, приемлемыми в любую эпоху, универсальными. Например, у Оцепа в "Живом трупе" костюмы соответствуют периоду НЭПа, а не началу 1900-го. Попробуйте сопоставить главную идею фильма с историческим временем, куда невольно эти костюмы уводят. Очень сомневаюсь, что для уже Советской России, куда отсылают нас эти костюмы, была столь значима тема церковных разводов. По крайней мере, мне очень это мешало полностью погрузиться в фильм. Да, практически всегда обращаю внимание на причёски и костюмы, ибо в правильном их использовании очень многое передаётся зрителю невербально.

 

Подозреваю, что женщинам версия Райта неоч в тч потому что здесь нет Ферта, нет мужчины-эротического объекта, а главная роль у Найтли "на пути от девушки к женщине", с которой, несмотря на режиссерский замысел, субъективную камеру, взгляды в зеркало и тд, зрительницы ассоциироваться не хотят.

Да нет) хотя Фёрт, конечно, один из лучших Дарси. Не особенно жалую Киру Найтли как артистку, но есть очень хорошие эпизоды в фильме (выше уже писала).

 

Для начала, докажите мне, что книга Остин историческая, потом, что фильм Райта исторический.

 

Разве я должна или обязана это делать?) Особенно в свете того, что на понятийном уровне у нас никак не получается договориться. Вы можете считать как угодно и в отношении фильма, и книги, и об истории тоже)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

Разве я должна или обязана это делать?) Особенно в свете того, что на понятийном уровне у нас никак не получается договориться. Вы можете считать как угодно и в отношении фильма, и книги, и об истории тоже)

 

Не, не должна. Но чтоб подтвердить свои же слова - желательно. А то крутитесь вокруг да около, сравниваете с другими писателями-поэтами, зачем? Тем более Остин в гулагах и лагерях не сидела и не писала автобиографию.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фильм взялась посмотреть исключительно заради разрешения для себя микро-спора двух своих обожаемых людей). Начала с сериала, т.к. прошла информация, что он ближе к первоисточнику. После просмотра обеих постановок, имею сказать, что фанаты сериала и книги не совсем правы. Не ближе сериал книге. Я не читала. Но я читала о критике, вышедшей вслед свеженапечатанному роману, 200 лет назад (:eek:). На мой взгляд сериал достаточно серьёзен в (бытовом) изображении эпохи и претендует на звание последней инстанции, при том, что критики эпохи Остен сходятся на том, что она написала пародию, а значит, нечто комическое. Что Райту удаётся передать поболе бибиси)).

 

Что понравилось: оператор. Обожаю движущуюся камеру, успевающую за всеми одновременно! (сама так люблю снимать при случае)) Я понимаю, сериал - не кино, кино в принципе безгранично динамичное явление, вот мне это нравится.

Из актёров понравились все, как ни странно. Что не айс: я спокойно отношусь к Кириной челюсти, но здесь перебор. Такой, что.. :eek: Зачемм?) Остальные - опять же, по сравнению с сериальными - очень вполне. Как тут пишут в треде?

например, раскрыть роль диуретиков в условиях дефицита сортиров на балах конца 18 в., но что-то не срослось, да и поклонники правильного костюмного кино такое уж точно не оценили бы

Дарси как будто мучается болью в животе? :D Не знаю. Он на Джона Кьюсака похож, вот это номер. В этом Дарси, на мой взгляд, всё вполне ничего)), но вот глаза.. Это не глаза влюблённого (пусть и терзаемого пытками своей гордости) человека. Это глаза деревяхи. Я вот про себя думаю - хотела бы я такого человека узнать? Неа)). Фёрта - хотела бы. А у деревяхи поместье норм. Оно и решило у Райта :D, ну, чисто визуально. Про психологизм сложно говорить - ведь фильм несётся на бешеной скорости, какие там раздумья..

Вижу, в прошлый раз мне было некогда пояснять за прогрессивность и артистизм экранизации Райта, некрасиво получилось, сейчас обосную.
моё персональное мерси)

Ну, скажем, за разрешение шока от вида свиньи

специально приглашенного для покрытия беннетовских свинок (которые в образном мире этого фильма скорее гусыни)
Не уверена, что так и есть, но свинью нужно во что бы то ни стало оправдать! :biggrin: А то совсем ужас.

* Грязные волосы - как раз норм, это даже супер, что Райт знает свою историю))..

любовь здесь болезненный процесс взаимных договоренностей (прямо как в книге). А в фильме романтические чувства договорившись с разумной классикой, рождают в итоге новый, прекрасный союз с совершенно иным взглядом на мир и людей, союз гуся и свиньи обещающий дать здоровый приплод румяных свиногусят, что, кстати, и показано в "позорной" финальной сцене американской версии.
:D ну хорошо, хорошо написал, чо).

* любовь не только здесь, если что (моё мнение).

конфликт нарождающегося к концу 18 в романтизма с его культом природы, естественности, индивидуализма, чувственности и безумия - с правильным, упорядоченным, искусственным, условным, рассудочным и разумным классицизмом

"...первый вариант романа, который назывался "Первые впечатления", создавался между октябрем 1796 года и августом 1797 года, то есть сразу после завершения "Элинор и Марианны". Окончательный вариант получил название "Гордость и предубеждение". Причиной изменения заглавия послужило, видимо, то обстоятельство, что в 1801 году в свет вышел роман М. Холфорда под названием "Первые впечатления".

Новое название позаимствовано из романа Фанни Берни "Цецилия" (1782). В пятом томе "Цецилии" один из героев, доктор Листер, так резюмирует мораль романа: "Вся эта грустная история - результат Гордости и Предубеждения..."

Возможно, что роман "Гордость и предубеждение" был задуман как пародия на "Цецилию". Во всяком случае, такую возможность допускает известный английский литературовед Ф. Ливис, которая пишет, что "Гордость и предубеждение" - это, безусловно, "реалистический вариант "Цецилии". Другой крупный специалист по творчеству Остен, Б. Саутем, полагает, что "Гордость и предубеждение" - пародия на "Сэра Чарлза Грандисона". Его предположение подкрепляется тем обстоятельством, что в 90-е годы Джейн Остен работала над пародийной драматической версией романа Ричардсона."

Если оттолкнуться, что Гип - это пародия (мне нравится так)), то скорее это реалистичный роман, посмеивающийся не над самим романтизмом, который ещё только зарождается, а над его предвестником, сентиментализмом.

это другая эпоха - не 1810-е, а 1790-е, когда привычные нам по экрнаизациям Остин и Толстого платья с высокой талией например, были еще не обычным предметом гардероба, но самым острым писком моды, в этом фильме актуальным лишь для молодых и приезжих. А вот старшее поколение гоняет в шмотках своей молодости - середины 18 в:
Просто как было заявлено читавшими, Остен не акцентировалась на шмотках. Книга была написана как раз в 1790е. А вышла в свет уже в 1810е. Так что иллюстраторы могли ориентироваться на что угодно)*. Мне абсолютно пофиг, в каких платьях девки пляшут, но твой довод про пик моды на платья с высокой талией может быть верным, если полагать, что обедневшие дворяне не имеют возможности быть в центре моды. А если они задвинутые на этом?)) Из фильмов не понятно, так ли это. Старшие - могли бы и следовать, если они стремились быть максимально похожими на высший свет, что в сериале показано хорошо, а в фильме этого нет вообще. Кто из постановщиков прав - лично мне трудно судить))

* Это нам сейчас кажется, что тю, четверть века туда, четверть - сюда, однако, бананы и оверсайзед шмотки сейчас - это лишь стиль, не мода, 80е, слава богу, не вернутся))

Британский ампир, порядок, симметрия, статичные планы и композиции в богатых домах против тесных комнат, тонких стен, движения, шума, ручной и субъективной камеры реалистичного синема верите у Беннетов.
Это действительно бросается в глаза у Райта, в сериале практически нет разницы между обедневшими и зажиточными дворянами!! :unsure: Я, честно, всё думала: ну ни хрена себе, а в чём отличе-то? В высокопарности, и всё??

Райт, безусловно, художник.

в сцене признания Дарси среди классических колонн во время шторма
)) на минуточку: в сериале признание в доме, насколько я помню. То есть визуал вообще не используется, а мог бы.

Дарси с Элизабет зажигают танцпол под Генри Перселла, следящая за ними камера разворачивается на 180 и 360, сбивая зрителя с толку, убрав из кадра право и лево
Оу, кстати, это одна из шикарных сцен, потому что не только право и лево исчезают - исчезает весь мир). Это так клёво. Так и бывает ведь)).

место замещения природного и живого культурным и неживым, и в то же время это смысловой центр фильма, "идейно-эстетический перекресток"...девушка, разглядывая голые мраморные тела, становится сексуально чувственной - парадоксальный момент когда противоречия [искусственного и живого например] снимаются - центр композиции и сквозная тема режиссера До Райта.
Вот кстати. Муж говорит: "я не понял, а почему она прониклась к Дарси в особняке? Разве служанка что-то рассказывала про него?? Я не слышал, хотя 2 раза смотрел)" Спасибо за разъяснение). А то действительно как-то странно выходило, будто она просто полюбила особняк как здание.

 

Ты, конечно, экстремал (в желании обоссать), но вообще прав: кто сказал, что книжный язык и язык кино обязаны быть тождествены? Херь это.

его дебютный "ГиП" выходит чуть больше чем просто очередная экранизация классического текста, он еще и о том, как минимум, что такое сам классический текст сейчас.
Реально дебютный? Не знала. Вот это вызов)).

главная роль у Найтли "на пути от девушки к женщине", с которой, несмотря на режиссерский замысел, субъективную камеру, взгляды в зеркало и тд, зрительницы ассоциироваться не хотят.

:biggrin: не, не хотим)). Мне, например, поздно :D

А вообще, ей по книге 21 год. Какой путь?? Тем более - тогда! Она уже немолода вообще-то. сестра в 15 замуж выходит - это нормально! (ненормально лишь то, что старшие ещё не розданы по рукам)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

телескоп, про костюмы и прочее все это в тынтернете уже немало написано. Кто хотел, думаю, ознакомился. Хорошо бы и свои мысли писать иногда.)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не уверена, что так и есть, но свинью нужно во что бы то ни стало оправдать! :biggrin:

"Обоссать лицо" - это экстремально да, но и "мирные пажити" вместе с "синема верите" - тоже экстремально, две крайности, два языка. Это адекватно обсуждаемому фильму - рядом с конфликтом романтизма и классицизма тут обязательно должен быть конфликт гуся и свиньи. Фишка Райта не в крайностях же, а в балансе [видимо, невозможном] между. Романтизм с классицизмом - расхожий идейно-художественный конфликт в результате которого на свет появился так наз современный человек, но это культурные понятия, классические тексты, страницы истории культуры и искусств, фасоны шмоток которые для режа не самоцель ясно, а только одна из сторон в диалоге. Но разумеется Райт - художник "с понятиями", все-таки вырос на сцене кукольного театра, и с историей искусств, очевидно, знаком, и этим знакомством очень пользуется, но при этом, он, замечательно и парадоксально - художник-реалист. Не зря же упоминал Лоуча и Кларка.

Труъ социальный реализм можно увидеть в его "Солисте" к примеру - история одного сумасшедшего бомжа-музыканта и одного успешного журналиста, который хочет сделать жизнь уличного музыкального гения "лучше", "окультурив" его по своим понятиям, и это все та же история (в развитии) дикой Элизабет и приличного Дарси, как они учились понимать язык друг друга. "Солист" - настоящий шершавый реализм, многие считают его примитивным, он провалился в Америке и кажется вообще прошел мимо зрителя, но это сильное кино, местами мне было даже неловко смотреть. При том что искусствоведческих понятий и тонких "отсылок" в этом почти документальном синема с натуральными бомжами в ролях и реальными прототипами главных героев, тоже хватает, начиная с классицизма Бетховена, под музыку которого музыкант обезумел и стал грязным бродягой, кончая, не знаю, Фаустусом Манна.

 

А в "Ханне" битва культурного и природного вообще во всем - документально-реалистичное изображение там бьётся с изображаемым, жанровый фильм с собственным жанром, со всеми этими символами, определениями и правилами, что у современных зрителей (у нас) в головах: испытание героя и взрослеющая девочка как самые базовые архетипы и источник всех этих жанровых историй, фрейд с волком, отцом и мачехой, братья гримм, ведьма в традиционных рыжих волосах и зеленом платье, нацисты и хиппи, снежный снег и песчаная пустыня, телевизор с новостями о политических правых и левых - культура короче, весьма репрессивная система понятий и знаков, с которой девочка как современный маугли каспар хаузер знакомится впервые, в буквальном смысле выйдя в современный мир из леса; реализм у Райта в "Ханне" - это тотальное остранение.

 

Каренина избавляясь от "системы" прыгает под поезд. Объект страсти оказался белокурым Пипцом; помню, выбор актера на роль Вронского не всем понравился, но это же попадание в кукольную условность литературных "страстей" классических текстов, в которых сейчас даже толстовец Левин вовсе не зритель всего этого спектакля "из жизни высшего света", но сам его участник, живущий на "пажитях" персонаж классического романа.

 

Райт продвигает легенду (в котрую я верю), что на площадке у него почти всегда играет какя-нибудь музыка, снимает дескать под музыку. И вот, говорит, на съемках "Пэна", съемочная группа вдруг стала подпевать, хором, и в итоге получилось это - спонтанно возникшая вещь в исполнении реальных людей из реальной жизни вне кадра.

В общем, все это я на самом деле пытаюсь сложно "оправдать" хряка с яйцами в ГиП.

Реально дебютный? Не знала. Вот это вызов)).

До этого он работал на тв, ГиП – дебют в полном метре. Ему было 30 что ли, т.е. уже более менее зрелый.

Изменено пользователем телескоп
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Или, когда Элизабет "из леса" прибывает в роскошнейший Пемберли в гигантские залы фресок и мраморных (чего не было ни в книге, ни в прежней экранизации) статуй увенчанных мраморным бюстом самого мистера Дарси - место замещения природного и живого культурным и неживым, и в то же время это смысловой центр фильма, "идейно-эстетический перекресток"

 

Прекрасный анализ фильма, вдохновляет.

Дополню.

Съемки проходят в Chatsworth House Derbyshire, в зале, где расположение скульптур отличается.

 

a96abc7ef464.jpg

 

Элизабет останавливается перед скульптурой весталки, лицо которой скрыто вуалью, а в руках священный огонь семейного очага богини Весты (Гестии).

ad8aebe89587.jpg

Венок из цветов вьюнка (дурмана) символизирует невинный сон.

Весталки после 30 лет целомудрия и служения богине могли выходить замуж, кроме того они были избавлены от отцовской власти в вопросах выбора.

Также как и Элизабет должна освободиться от авторитета (образа) отца, чтобы обрести свое счастье.

В момент, когда Элизабет любуется весталкой она стоит между двумя другими скульптурами.

 

f72e6e158533.jpg

 

За её спиной– спящий Эндимион, у ног которого сидит собака.

Эндимион по собственному желанию уснул навеки (в чем я вижу параллель с характером Дарси), но в гроте, где он спит, его навещает Селена (белая луна), в чем я вижу образ путешествия Элизабет в поместье.

 

95d727e05d2d.jpg

 

Этот миф рассказывает о женской инициативе и имеет своего мифологического двойника в образе Лилит (черной луны), которая вторгается в дома к спящим мужчинам. Лилит можно соотнести с властной Леди Кэтрин, которая считает себя в праве принудительно женить Дарси на своей дочери.

В искусстве, мифологии это довольно распространенный мотив.

Нити, которые проходят через столетия и вдруг возникают в современных произведениях, хотя автор не привлекал их сознательно.

 

401b6af352a1.jpg

 

Недавно слушала одну очень грустную (ну, ладно – самую грустную) песню, в ней тоже что-то такое было, кроме того имя группы связано с именем бога сна.

Второй мужской образ, привлекший внимание Элизабет, – раненный Ахилл, как и Дарси, это гордый герой чувствительный к вопросам чести. В некоторых трактовках после смерти (вечного сна) Ахилл и Елена Троянская (Селена, белая луна) вступают в брак.

«Когда он женится, вы будете видеть его значительно чаще» сообщает тем временем спутница Элизабет.

 

1d71835ee5ed.jpg

 

Элизабет подходит к лежащей Вакханке в венке из лозы. Путь от служения Гестии к Дионису.

 

5fec276f8c9a.jpg

 

С этим, думаю, все понятно. Женская инициация, которая у нее впереди.

В итоге все представленные образы говорят о сне главных героев (как Элизабет так и Дарси). Необходимости пробуждения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

класс, вы насмотрены и образованны. я - не настолько, поэтому адекватно поддержать беседу не в состоянии. но спасибо, что обогатили мой багаж и освежили впечатления

самую грустную песню

отличная песня, мне нравится именно тот вариант/исполнение, без струны

телескоп, про костюмы и прочее все это в тынтернете уже немало написано. Кто хотел, думаю, ознакомился. Хорошо бы и свои мысли писать иногда.)

ох кам он, все уже было в симпсонах

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень интересная дискуссия. Но книга про рассудочную женщину- сухаря. Все ее переживания- от ума, и самое сильное, когда она осознала что ум и самоуверенность ее подвели. Какое уж тут "дитя природы"... Вот если бы Райт снимал про младшую сестру, сбежавшую с гусаром, визуал, познание чувственности и тд, были бы более в тему.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал-читал, уперся в обсуждения относительно "богатые или бедные Беннеты", и не смог пройти мимо, аж зарегестрировался:eek:

 

Да, обсуждение было сколько-то лет назад, но все равно.

 

В целом всё верно, не бедные. Но хотелось бы отметить несколько нюансов.

 

Семья Беннет не принадлежит к СРЕДНЕМУ классу, она принадлежит к ВЫСШЕМУ классу, и по происхождению и по деньгам.

Джентри- это подкласс ВЫСШЕГО класса, простите за тавтологию.

Социальное неравенство визуально было выражена намного, намного больше нежели сегодня (подчеркну- визуально, а не в сравнении через проценты доходов скажем миллиардера и "простого человека"). Главным образом через внешний вид и речь.

Книга Ливена "Аристократия в Европе" неполна, с провалами, с кучей недочетов, с кривыми обобщениями. но все же лучше чем ничего, цитата оттуда:

 

Г. Е. Мингей утверждает, что в 1790 году, около 400 землевладельцев получали достаточно высокий доход чтобы содержать большой загородный дом, проводить весь светский сезон в Лондоне и придерживаться аристократического образа жизни. Для этого требовалось, как минимум, 5—6000 фунтов стерлингов в год, хотя, чтобы жить на таком уровне не напрягаясь, необходимо было 10000 фунтов, каковым и был средний доход этих 400 собственников. Первенство среди аристократии держали герцоги Бедфорда, Бриджуотера, Девоншира и Нортамберленда, маркиз Рокингемский и графы Эргемонт и Шелберн. За этими магнатами следовали 700–800 родов состоятельных джентри, преимущественно баронетов с доходом в 3—4000 фунтов; эсквайры, получавшие от 1000 до 3000 фунтов в год, которых насчитывалось приблизительно от трех до четырех тысяч; и примерно 10000— 20000 джентльменов, живущих на доход от 300 до 1000 фунтов стерлингов в год.(с)

 

Вот пирамида "джентельменов"- и Беннеты входили в условные 5000 самых богатых семей Англии.

 

2000 гиней времен Остин приблизительно , с большим обобщением, означали 2000 акров сельхозземли, которую у них арендовали фермеры и платили аренду 1 фунт стерлингов с акра.

То есть- 2000 акров- примерно 800 гектар- 8 квадратных километров.

Это несколько десятков фермерских семей.

 

Так что да- хряки в роли собеседников мистера Беннета и куры как наперстницы дочерей- это полет фантазии режиссеров.

 

2. Сравнение цен разных времен не линейно. "Пересчитать" в современные деньги практически нереально для полной адекватности, нужно приложить усилия для собственного восприятия.

Через что сравнивать? Через покупательную способность золота одно, через номиналы другое, через еду можно ногу сломить, т.к с одной стороны еда была гораздо дороже если брать "относительно" (на порядок не хотите?), с одеждой еще хуже- именно поэтому внешнее различие так бросалось в глаза, все на заказ, магазинов готового платья еще нет, висят образцы тканей- выбирайте.

Сравнивать лошадь с машиной некорректно, недвижимость некорректно, как быть?)

 

Для своего времени- семья Беннет состоятельная семья. Общее благосостояние неизмеримо выросло и попадание в 5000 самых богатых семей англии автоматически ожначает "миллионеры" сегодня, в то время- тоже в число тех у которых "нам бы их проблемы".

Сравнить даже современников тяжело, высшее общество Англии и России, например. Но если грубо, то "бедность Беннетов" это бедность Пушкина живущего в 11 комнатах. С Шереметьевым сравнить- нищеброд, а крестьянам это расскажите.

В Англии все не менее жестко- и столетие спустя еще оставалось деление на "чистую и грязную публику".

 

Еще раз- Беннеты НЕ СРЕДНИЙ класс.

Да и понятия среднего класса образца второй половины 20 века в помине не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще момент- оценка этикета и того "что можно, а что нет для леди/джентельмена"

 

Надо понимать, что время Остин НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВИКТОРИАНСКОЙ ЭПОХОЙ.

Англия по сути еще провинция....уже почти нет, еще чуть-чуть и нет, но в этом "чуть" заключено слишком многое, чтобы пропустить.

 

Под "провинцией" я не подразумеваю некую "глухомань", лишь то, что это был век Франции. Его закат, но все еще влияние Франции на Европу было огромно. Так получается, что страна самая сильная и влиятельная оказывает свою культурную экспансию на прочие. Язык международного общения в Европе был французский. Вы могли ненавидеть Францию, воевать с ней насмерть (как собственно в России и было), но говорили по-французски, МАНЕРЫ подсматривали во Франции, моду искали там же, что читать и как писать- там же, это влияние лидера. Ну как в 20 веке США покорили мир джинсами-кока-колой-диснеем и т.д)

На страну лидера смотрят и перенимают очень многое.

 

Байрон как-то заявил (дословно не помню, по-смыслу), что есть лишь три великих человека современности- Горацио Нельсон, Джордж Браммел и он сам. Амбициозно, "скромненько", но он прав.

 

Нельсон помог утвердиться господству Англии в военном плане. Да, неважнецкая сухопутная армия, да, союзники, да, может в чем то и повезло...но люди любят символы. И сокрушительный разгром при Трафальгаре был тем символом, тем колоколом, что возвестил "теперь МЫ главные". Окончательно. После неудач Семилетней войны для Франции, Англия получила сильнейшую от нее оплеуху в следующей большой войне (один из "фронтов" которой вошел в историю как война за независимость США), и по сути все висело на волоске.

 

Но сила физическая это еще не все..нужны поэты, писатели, ученые, композиторы, художники, нужны те, кого зовут властителями душ. И Байрон стал им, зачаровав поколение. Не в Англии, но в Европе, вот что было важно!

 

А Браммел взял и переодел Европу. Король Людовик 14 надел парик, спустя год вся "культурная" Европа носила парики. Таково влияние Лидера. А Браммел снял парик и переоделся, после чего переоделась вся Европа. Французские революционеры не в счет, "безбожники" и "демоны", таким подражать "западло", простите. А вот англичанам и Браммелу- не западло. И это было доказательством признания заявок Англии. "как денди лондонский одет" и всё такое.

 

Французы тосковали (и тоскуют до сих пор) о былом влиянии, да, они сохранили часть его. но оно все уменьшалось....хотя и в конце 19 века, да и позднее Париж "законодатель мод", но это все не так, как раньше.С тех пор им приходится в этом убеждать. И никакие насмешки над англичанами не помогают

 

Бальзак тосковал сильно:

В Англии, Фино, ночью ты можешь близко познакомиться с женщиной, на балу или в другом месте; но если ты назавтра узнаешь ее на улице — неприлично! За обедом ты обнаруживаешь в своем соседе слева очаровательного человека — остроумие, непринужденность, никакого чванства — ничего английского; следуя правилам старинной французской учтивости, всегда приветливой и любезной, ты заговариваешь с ним — неприлично! На балу вы приглашаете прелестную женщину на вальс — неприлично! Вы горячитесь, спорите, смеетесь, расточаете свой ум, душу и сердце в беседе, выражаете в ней чувства; вы играете во время игры, беседуете, беседуя, едите за едой — неприлично! неприлично! неприлично! Один из самых проницательных и остроумных людей нашего времени — Стендаль прекрасно охарактеризовал это неприлично , рассказав о некоем британском лорде, который, сидя в одиночестве у своего камина, не решается заложить ногу за ногу из страха оказаться неприличным . Английская дама, даже из секты неистовствующих святош (протестантов-фанатиков, готовых уморить свою семью с голоду, если бы она оказалась неприличной ), не становится неприличной , беснуясь в своей спальной, но она сочтет себя погибшей, если примет в той же спальной знакомого. По милости этого неприлично Лондон и его обитатели в один прекрасный день обратятся в камень.(с)

 

Но Бальзак высмеивал Англию в процессе пути к Викторианству, позднее Остин. Она же жила на переломе, когда условно "Франция еще не ушла достаточно сильно", а Англия "еще не пришла достаточно сильно", и ей было куда свободнее чем последующим поколениям, такого НЕПРИЛИЧНО как вышеописано еще не было.

 

Это я все написал лишь к тому, чтобы сказать: непокрытая голова варварство режиссера, но, если представить теоретически и такое...ну вдруг! То ничего катастрофичного все же бы не было, хоть и неприятный момент. Ну как Уиллоби преспокойно взял на руки Марианну и под дождем нес до дома, ОДНУ, и ничего. По меркам второй половины 19 века это было бы серьезным ударом по "нравственному облику" Марианны и семьи- как так, девушки одни где-то бегают, куда смотрит родня, не умеет воспитывать и прочее) Да и Уиллоби при определенной оценке произошедшего мог быть поставлен перед выбором "жениться-потерять честь". Ну как Ретт Батлер возмущался- чего я должен жениться, если мы просто заблудились и кхм..я и пальцем не притронулся?

А того- влияние Англии уже во всю)

-

Изменено пользователем Игогоня
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

(приветствую на форуме)

Большое спасибо, Игогоня, за интереснейшую информацию и щедрые размышления, броский нарядный пост, в котором так искусно сочетаются головы покрытые и непокрытые, денди и хряки, которые все же уместны, поскольку режиссеру, наверно, так нравится – тщательно и серьезно, но на языке современной ему эпохи, разговаривать.

Там где вы использовали слово «фантазия», я бы предложила использовать «художественный прием», а там, где вы использовали «варварство режиссера» я бы нашла в себе силы промолчать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

(приветствую на форуме)

Большое спасибо, Игогоня, за интереснейшую информацию и щедрые размышления, броский нарядный пост, в котором так искусно сочетаются головы покрытые и непокрытые, денди и хряки, которые все же уместны, поскольку режиссеру, наверно, так нравится – тщательно и серьезно, но на языке современной ему эпохи, разговаривать.

Там где вы использовали слово «фантазия», я бы предложила использовать «художественный прием», а там, где вы использовали «варварство режиссера» я бы нашла в себе силы промолчать.

 

Спасибо) Понимаю вашу иронию, но- нет! Это значит, что вы лучше чем я, как мне не печально.:unsure:

В том же 19 веке наибольшей сложностью для актеров было играть аристократию и вообще людей "благородных". И это для современников!

Потом стало проще, "публика" стала проще, и дошло до образца века 20-го, когда джентельмен обозначается одеждой, с разной степенью достоверности, а говорит как современник практически.

 

Это не обвинение, я тоже ведь не могу "как тогда". То есть могу пытаться.....говорить не "изгаженный подъезд", а "парадная благоухает ароматами ретирады", не "напился как свинья", а "пришел в полное изумление", "сеял дикий овес", а не...хм. Но это столь ненатурально как по мне, что я и не пытаюсь. Так что пусть режиссер "видит как хочет", но я как юзер все же буду его оценивать на уровне языка своего развития.

 

Возвращаясь к деньгам семьи Беннет. Упоминалось, что "пятеро девочек вывозят в свет, хоть и местный", и что это доказательство состоятельности. Согласен с этим. Вопрос- а насколько дорого?

Самые дорогие города-столицы Европы тех лет это Лондон и Санкт-Петербург. Касаемо Лондона есть выше общие цифры стоимости "сезона", действительно чрезвычайно дорого. А по Санкт-Петербургу обратимся к хорошей статье Т.Руденко

http://vneshnii-oblik.ru/ceny-moskwa-1831.html

 

Там есть интересные моменты:

 

В 1832 году петербургская фирма де Колла, более 20 лет осуществлявшая рассылку различных товаров иногородним заказчикам опубликовала в газете «Московские ведомости» свой прейскурант, в котором, правда, учтена стоимость пересылки. Итак, соболий палантин стоил 100 рублей и более, французские дамские платки и полушали – 135 рублей за штуку, платки «на манер французских» – 50 рублей, драдедамовый платок – 25 рублей. Небольшие шелковые – газовые или барежевые платки обходились от 15 до 25 рублей. За дамскую блондовую косынку просили 120 рублей, за кружевную – 250. Английская шаль выходила в 250 рублей и более, французский шалевый платок в 150 или 175 рублей. Газовая пелеринка стоила 18 рублей, модный дамский шарф – 60 рублей. Цена на вуаль зависела от материала и размера, блондовый большой стоил 350 рублей, средний – 250 рублей, малый – 150 рублей, тюлевый соответственно – 90, 60 или 40 рублей, вышитый кисейный – 70, 45 или 25 рублей, газовый – 25, 15 или 10 рублей. Дамский передник «новейшей моды» из буфмуслина с бордюрами и карманчиками выхолил по 20 рублей, из ситца с бордюрами – 15 рублей.

Мужские шейные кисейные платки предлагались по 4 рубля за штуку или дюжину за 40 рублей. Мужская косынка из шелка продавалась за 10 рублей, кисейная – за 5 рублей. Галстук из цветного шелка на подгалстучнике из щетины стоил 12 рублей, черный гроденаплевый – 10 рублей. Батистовая манишка обходилась в 25 рублей, полотняная – в 15 рублей, черная шелковая – от 10 до 15 рублей. Модная батистовая мужская рубашка стоила 50 рублей, рубашка из голландского полотна 40 рублей. За пару шелковых чулок платили 15 рублей.

Широкие французские блонды обходились от 30 до 10 рублей за аршин, средние – от 15 до 20. узкие – 3, 5–10 рублей. Лучшие бусы, которые «трудно распознать с жемчугом», состояли из дюжины ниток и стоили 25 рублей. За золотую дамскую пряжку для пояса с бирюзою и другими камнями платили от 85 рублей, она могла стоить 200 или 300 рублей и более. Французская бронзовая пряжка для пояса с камнями обходилась от 200 до 350 рублей. Веера предлагались по цене от 20 до 50 рублей, модные ридикюли от 15 до 30 рублей. Шелковый зонтик от дождя или дамский парасоль с костяными ручками оценивали в 60 рублей. Пара модных в ту пору перчаток «митенки» стоила 4 рубля.

..............................................................................................

 

Шляпы стоили очень дорого. Дамские бастовые шляпы с лентами обходились по 60 рублей, с цветком – по 75 рублей, шелковые модных материй последнего вкуса стоили от 58 до 100 рублей. Батистовая шляпа с цветами и блондами предлагалась за 100 рублей, бархатная – за 95 рублей, коленкоровая или шелковая разных цветов – за 60 рублей. Английская соломенная шляпка с лентами и цветком стоила 75 рублей, тоже с лентами – 65 рублей. За ток с тремя страусовыми перьями «в последнем вкусе» платили 150 рублей, за ток или берет с марабу 125 рублей. Да что там шляпки! Блондовый чепчик с цветами стоил 100 рублей, кружевной – 75 рублей, петинетовый с блондами – 50 рублей. За одно перо марабу просили 75 рублей, за гладкое белое страусовое перо – 35 рублей, за черное – 20 рублей. Наталия Николаевна Пушкина за чистку перьев у мадам Мальпар в 1836 году уплатила 10 рублей ассигнациями. (с)

 

Очень хорошо. Действительно дорого! Если дело в 1832 году, значит счет идет на ассигнационные рубли (вероятность 99%), приблизительно равные французским франкам (округленно).

 

Т.е 1 фунт стерлингов= 25 ассигнационных рублей =6 и 1/3 рублей серебром. (ассигнационный рубль стоил около 25 копеек серебром)

 

Да, Беннеты жили не в Лондоне, оно и ясно- разорились бы в первый год, ну если только не жить не по статусу.

 

Помните "граф Монте-Кристо"? Вот состояние Беннетов примерно равно состоянию графа де Морсер, у него доход был 50 тысяч франков в год, как раз и будет 2000 фунтов. Дэбре оценил это как "не особо много", что правда, но так или иначе это уровень пэра Франции!

Важный нюанс- во Франции все было гораздо дешевле, включая Париж.

"Гораздо"- это по многим позициям "в разы".

В общем Лондон- не для слабаков, если вы бы там жили в высшем обществе. И даже то, что часть продукции местного производства и ожидаемо дешевле чем в "заграницах", это не особо спасало.

 

Ну а так- вполне хватало и на "тряпки" девушкам и на книжки мистеру Беннету, и на слуг и на покушать....кстати о покушать.

 

продолжение будет...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А сколько стоила еда во времена Джейн Остин?

 

Наслаждаемся Хлебными законами:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Хлебные_законы

 

Суть ситуации проста: из-за войны с Францией и блокад цены на зерно выросли в 2 раза и более, что вдвое увеличило ренту мистеров Беннетов, Дарси и иже с ними). Когда война окончилась, то выяснилось, что в Европе можно купить раза в 3 (три!) дешевле, на что мистеры Беннеты и Дарси сказали "ой" и отказались от идей Адами Смита во вполне конкретном вопросе.

 

То есть власть имущие Англии привыкли к сверхдожодам от сельскохозяйственной ренты и незахотели ее терять, искуственно продлив "континентальную блокаду" касаемо сельхозпродукцие еще на несколько десятелетий.

 

"Во второй половине века экспорт хлеба из Англии прекратился и уступил место импорту; цены на хлеб начали падать. В 1791 году цена пшеницы равнялась 49 шиллингов за квартер. Чтобы поддержать землевладельцев........................Не столько, однако, этот закон, сколько целый ряд сопутствовавших ему событий (войны и неурожаи) привели к быстрому и значительному подорожанию хлеба (около 100 шиллингов) в конце XVIII века. Это повлекло за собой значительное повышение рент (на 70 — 100 % и даже более) в период между 1791 и 1815 годами..........................................Окончание войн (1814 год) и несколько хороших урожаев понизили цену хлеба до 76 шиллингов. Это вызвало новые меры к защите землевладения. Хлебный закон 1815 года совершенно запретил ввоз пшеницы при цене на английском рынке ниже 80 шиллингов за квартер (исключение сделано для пшеницы из Канады, которая допускалась при цене в 67 шиллингов; но её ввоз был незначителен) и обложил почти запретительными пошлинами все другие хлеба. На этот раз цель не была достигнута: цена на хлеб стояла, в общем, ниже 80 шиллингов.............." (с)

Прекрасно, да.

 

Что такое квартер:

http://commercial_dictionary.academic.ru/737/квартер

 

 

Значит Джейн Остин как и Элизабет Беннет живет в "наполеонику", в ценах 100 шиллингов за квартер. 5 фунтов стерлингов за 480 фунтов пшеницы.

 

Считаем через золото (знаю, что это не совсем корректно, но все же)

Пусть будет не 100 шиллингов. а 84 (так удобнее)- 4 гинеи (гинея 21 шиллинг)- как раз унция золота.

 

Унция золота сегодня ..немонетарное золото на бирже...1340 долларов.

1340 долларов за 480 фунтов пшеницы.

Из килограмма пшеницы выходит 700-750 граммов муки, выход хлеба из муки 130-150% по весу, то есть примерно 480 фунтов флеба и будет.

Фунт- обычный батон весом 450 грамм.

1340 делим на 480 получаем 2,79. Округленно 2,8 доллара за батон.

Батон "нарезного" за 165 рублей не желаете?)

 

И это я уменьшил, так то под 200 если со 100 шиллингов считать

 

Помню читал где-то в просторах сети удивление ценами на гуся из произведений о Шерлоке Холмсе, там было (вторая половина 19 века) гусь покупался за 7,5 шиллингов и продавался за 12 шиллингов

калькулируем и получаем- покупался гусь за примерно 120 долларов и перепродавался в Лондоне за 190 долларов.

Вот так. Еда стала дешевле в разы. А мы получаем, что семья Беннет весьма состоятельна, они явно не одной картошке сидели, с хлеба на воду не перебивались. Стоит ли говорить, что чай-кофе-сахар и прочие "изыски" стоили так же кратно больше нежели сегодня?

 

Бедные Беннеты оказываются совсем не бедными.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Понимаю вашу иронию, но- нет! Это значит, что вы лучше чем я, как мне не печально.

Разумеется, нет)

В смысле: иронии нет, превосходства нет и понимания тоже нет.

И в этом, кстати, нет причин для печали

 

Если я правильно понимаю, вы несколько недовольны историческими несоответствиями фильма?

Но можем ли мы сейчас предъявлять режиссеру «варварство», если задачи снять BBC фильм с полной исторической реконструкцией эпохи очевидно не стояло.

 

поскольку режиссеру, наверно, так нравится – тщательно и серьезно, но на языке современной ему эпохи, разговаривать.

 

на языке постмодерна, фильм можно воспринимать как заигрывания с так называемым «хорошим» и «плохим» вкусом, намеренные преувеличения, ироничные их смеси – художественный прием, в данной авторской экранизации раствор не сказать, чтобы очень крепкий.

Но ощутимый.

Если сравнивать с сериалом 95г, манеры миссис Беннет и шустрых сестер разрослись уже до «переполоха в курятнике», а скромный медальон с портретом Дарси в Пемберли вырос до портрета на пьедестале, по главной оси, зала или античного храма, посвященного ставшим к 2005г, уже, наверно, мраморным мемом «божества-джентльмена» мистера Дарси.

(после дневников Бриджит Джонс, предполагаю)

Вольнодумствующая Элизабетт стилистически очерчена оч жестко относительно своего семейства, выбор Найтли действительно хорош.

В ней видна не просто свобода от предубеждений, а дух "свобода/равенство/братство"; рядом неплохо бы смотрелись какие-нибудь радикалы-революционеры.

Все эти вроде бы не органичные роману ходы соотносятся с модернистскими преувеличениями, которым свойственен гротеск противопоставления природа -искусственность, где амплитуда наращивается сознательно, для иронии и игры с жанром.

Мне нравится финальная сцена, как ломается уже и пространство фильма, посиделки на круглой платформе на фоне лебединого пруда, как эхо домашнего дворянского театра, ну да – театрализация истории.

Фильм меня абсолютно устраивает и отдельно радует Макфэдиен, который кажется даже немного «русским», которому как бы не в мочь выразиться, артикулировать свои переживания, и удерживает его будто не аристократическая спесь, а поиск нужных слов.

__________

 

повторюсь, что внесенный в тему контент от Игогони было полезно (мне) прочесть.

уважаю упорство и вот эту

джентльмен обозначается одеждой

афористичную уже даже решительность

пс

(на форуме не приветствуются чрезмерно большие тексты, не относящиеся непосредственно к фильму, даже если контент качественный, главное не флеймить о политике и не увлекаться разборками с переходом на личности –модераторы тут хорошие)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После прочтения ваших постов, Коимбра, вспомнилась байка одного режиссера, когда критики взахлеб упивались тем, что он одел своего главного героя в красные штаны. Ибо и по сюжету и никак еще подобный наряд не был нужен. Так критики нашли там и новаторство, и глубину идей, и метафоры, и отсылки к древним мифам. А всё оказалось проще некуда - на складе были только красные штаны.

"Ах обмануть меня не сложно

Я сам обманываться рад"(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так критики нашли там и новаторство, и глубину идей, и метафоры, и отсылки к древним мифам. )

Прекрасно:) люди встретились, пообщались о своем и неплохо провели время.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разумеется, нет)

В смысле: иронии нет, превосходства нет и понимания тоже нет.

И в этом, кстати, нет причин для печали

 

Если я правильно понимаю, вы несколько недовольны историческими несоответствиями фильма?

Но можем ли мы сейчас предъявлять режиссеру «варварство», если задачи снять BBC фильм с полной исторической реконструкцией эпохи очевидно не стояло.

 

Да вовсе нет, фильм мне нравится. Но не вздохнуть касаемо "каноничности"- как можно?:tongue:

 

Если же серьезно, то людей требующих полную историческую реконструкцию я не очень понимаю, поскольку полная историческая реконструкция будет идти рука об руку со скучностью фильма. Ну мне так кажется, возможно ошибаюсь.

 

Если уж к какой экранизации и цепляться, то к американсому варианту 1940 года- вот где чад кутежа.

 

Фильм же 2005 года вполне мил.

 

- Если сравнивать с сериалом 95г, манеры миссис Беннет и шустрых сестер разрослись уже до «переполоха в курятнике», а скромный медальон с портретом Дарси в Пемберли вырос до портрета на пьедестале, по главной оси, зала или античного храма, посвященного ставшим к 2005г, уже, наверно, мраморным мемом «божества-джентльмена» мистера Дарси.(с)

 

Тут дело (возможно) в размере картины, все же в фильм сложно впихнуть 6 серий и потому нет возможности столь безмятежно развивать события.

А вообще мне больше экранизация 1980 нравится. Не знаю почему. Смотрели с сестрой, помню как она хохотала при первом появлении лица мистера Дарси (чего это ты, спросил ее, но не добился ответа)

А Дарси образца 1995 мне Николая Еременко младшего напоминает:)

 

-Вольнодумствующая Элизабетт стилистически очерчена оч жестко относительно своего семейства, выбор Найтли действительно хорош.

В ней видна не просто свобода от предубеждений, а дух "свобода/равенство/братство"; рядом неплохо бы смотрелись какие-нибудь радикалы-революционеры.(с)

 

С учетом формата фильма да. Тут страдает роль мистера Беннета- она вне возможностей сериала теряет слишком много, и по сути "без должного мистера Беннета" получается неизбежный перекос относительно Лиззи, которая...ну как вы написали.

 

Мистер Беннет крайне важен, поскольку именно он является воспитателем Элизабет. Остальных в меньшей степени (возможно), поскольку учитель этот не из тех, кто стремится учить не интересующихся. Лиззи любознательна и потому любимица. Кстати один из аргументов "бедности" семьи Беннет как раз "недостаток образования", гувернантки нет, все такое. Хотел было наваять пост и об образовании, но "порезал";) Но с минимумом роли отца Элизабет-2005 выглядин совсем уж самоучкой, прочитавшей несколько романов.

 

-....отдельно радует Макфэдиен, который кажется даже немного «русским», которому как бы не в мочь выразиться, артикулировать свои переживания, и удерживает его будто не аристократическая спесь, а поиск нужных слов.(с)

 

Ха! Хорошо сказано, плюсану. Дарси-1995 явно в детстве пороли, что пошло на пользу, а Дарси 2005 очевидно был послушным ребенком, умным, мечтательным, мягким. Его "закрытость" образца "не пораниться", тогда как у Дарси 1995 закрытость образца "не прибить ненароком".

 

-пс

(на форуме не приветствуются чрезмерно большие тексты, не относящиеся непосредственно к фильму, даже если контент качественный, главное не флеймить о политике и не увлекаться разборками с переходом на личности –модераторы тут хорошие)(с)

 

Что-то такое я подозревал, потому сократил в разы полеты мысли, ну и, конечно, это не историческая площадка, поэтому обхожусь без "глубин".

Но пройти мимо отнесения семьи Беннетов к "среднему классу" не смог, как и очень частого момента в виде наложения шаблонов восприятия викторианства на ту эпоху.

 

П.п.с. не вполне разобрался как тут цитировать кусочки сообщения, потому так(

Изменено пользователем Игогоня
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если же серьезно, то людей требующих полную историческую реконструкцию я не очень понимаю, поскольку полная историческая реконструкция будет идти рука об руку со скучностью фильма.

 

В реконструкции своя прелесть.

(мне нравится сериал The Edwardian Country House https://www.kinopoisk.ru/film/usadba-edvardianskoy-epokhi-2002-581423/)

Вопрос можно ставить иначе, насколько сейчас востребованы классические экранизации произведений? С одной стороны авторская модернизация возрождает интерес у поколения, которое Остин читать уже не собирается, нужны современные фильмы, которые стимулировали бы интерес к первоисточнику, который может быть утерян в забвении.

С другой стороны модернизация не возможна без деконструкции, без новодела, осовремененные фрагменты/стилистика/язык будут агрессивны по отношению к первоисточнику, который может быть утерян под слоями новых художественных приемов и авторских задач.

На мой взгляд, нужен некий баланс между реконструкцией и модернизацией традиционного сюжета, и варианты.

(припоминаю любопытную дискуссию об этом в теме Холмса режиссера Ричи

https://forum.kinopoisk.ru/showthread.php?t=24773&page=126 ), там описала, что думаю по этому поводу (#3148)

 

С учетом формата фильма да. Тут страдает роль мистера Беннета- она вне возможностей сериала теряет слишком много, и по сути "без должного мистера Беннета" получается неизбежный перекос относительно Лиззи

соглашусь, но я пристрастна, это мой любимый, конечно, персонаж.

он классно шутит. Пять женщин в доме – можно познать дзен.

немного также смущает комичность Мери в экранизациях, в романе она отличается адекватностью:

Весьма немногие среди нас не лелеют в своей душе чувства самодовольства, связанного с какой-то действительной или мнимой чертой характера, которая выделила бы их среди окружающих. Гордость и тщеславие — разные вещи, хотя этими словами часто пользуются как синонимами. Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же — с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас.

Она очень начитана хоть и не имеет по роману ни вкуса, ни таланта.

 

Кстати один из аргументов "бедности" семьи Беннет как раз "недостаток образования", гувернантки нет, все такое. Хотел было наваять пост и об образовании, но "порезал"

 

Можно рискнуть. Если будете держаться ближе к телу фильма, то это будет не офтопом, а классным объемным комментарием, позволяющим (кому это надо) расширить свои представления о сабже.

 

Дарси 2005 очевидно был послушным ребенком, умным, мечтательным, мягким. Его "закрытость" образца "не пораниться"

да, страх показать собственную слабость.

мне в этом смысле нравится в фильме параллель с мифологическим сюжетом, когда Лиззи оказывается между скульптурами раненного Ахилла и спящего Эндимиона.

Образы косвенно дающие ключ к пониманию Дарси, его перепутья. Либо символическая смерть и трансформация к новой жизни в новом качестве (через «ахиллесову пяту» - историю с Уикхемом, жертву собственным достоинством, гордостью) либо вечный сон в уединенной пещере (поместье).

(тут, конечно, можно говорить о случайности, но я считаю, что талантливость режиссера еще и в том, что он выбирает для кадра неосознанно)

Остин писала, что для поиска образов героинь большую помощь ей оказывает посещение картинной галереи в Лондоне, где она узнает лица своих героев среди портретов Дж. Рейнолдса. Но портрета Элизабет там не нашла. «Мне остается только думать, что мистер Дарси настолько ценит любое ее изображение, что не захотел выставлять его на обозрение публики. Я полагаю, что у нас тоже было бы подобное чувство — смесь любви, гордости и сдержанности».

______

 

Для цитирования в начало фрагмента ставится тег

, а в конец фрагмента [/QUOT] я пропустила «E»
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Благодарю, сейчас попробую.

 

Вопрос можно ставить иначе, насколько сейчас востребованы классические экранизации произведений?

На мой взгляд, нужен некий баланс между реконструкцией и модернизацией традиционного сюжета, и варианты

 

Вы правы. Передать "дух эпохи" сложно, почти невозможно (вспоминаю историю создания "Войны и мира". Изначально планировался роман о временах Петра Первого, но углубившись в тему Толстой решительно отмел идею, объяснив тем, что не сможет, т.к. слишком другое время и люди. Или писать сказку (вроде Вальтера Скотта) или никак.

 

В кинематографе ничуть не легче, если не сложнее. И "видение режиссера" может запросто приобрести совсем уж неожиданные формы. Вспомнить хоть, что Остин (и ее герои соответственно) жила во время "Кровавого Кодекса".

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81

 

И вот режиссер снимает "натуралистичный фильм" где идут девицы Беннет в любимый Меритон прикупить лент на платья, а перед городом виселица. Не бездействующая- кто-то висит. Ну они щебечут о своем, да проходят не повернув головы, поскольку "а что такого?"

Представляю реакцию поклонников Остин) Режиссер же уверяет "все исторично! Написано- были виселицы у каждого города и не пустовали! Вот тут ссылки на источники да ряд воспоминаний!"

 

Или мое любимое:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5,_%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5#.D0.9D.D0.BE.D0.B2.D0.BE.D0.B5_.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D1.8F

 

Зрители в а...шоке, а режиссер там что-то борочет, что, мол, хотел обьяснить почему девушкам было неприлично одним шляться - время опасное. Или дурочка или родители не обьяснили значит! Потому- плохая семья.

 

Так что да- историчность дело опасное, можно скатиться в невесть что)

 

он классно шутит. Пять женщин в доме – можно познать дзен.

Он не шутит, он так учит, через удобную и приятную форму подачи. Мистер Беннет умен, это очевидно. Даже отсутствие гувернантки (которая ему по-карману совершенно) говорит в его пользу. Значит он просто не считает, что гувернантка может чему-либо научить...леди Кетрин мотивирует необходимость гувернантки "приучением к порядку", а мистеру Беннету импонирует пытливый ум. При этом никакого непослушания в его доме нет и близко. Совершенно патриархальная семья, слово мистера Беннета закон, сказанное совершенно обычным тоном без "командования". Оно воспринимается как данность и все. Лидия не в счет, тут характер такой, что никакая гувернантка бы не помогла.

Да и она срывается лишь получив относительную свободу и когда папа не видит.

Беннет этакий философ, но отнюдь не пофигист, как его часто пытаются представить. Вообще я думаю, что на него огромное влияние оказали Дефо и Свифт, коим он и подражал по мере возможностей. Великие английские "стендаперы" своего времени, если можно так выразиться)

Заметно, что относительно своих старших дочерей он прикладывал куда больше усилий для их развития, далее стал уставать, и, возможно, решил, что дело сделано, дальше уже старшие своим примером подтянут младших. И вообще, сколько их, да чтож такое..5 раз обьяснять одно и то же?:eek:

 

А кинообразы....в сериалах неплохо. Пардон, "весьма неплохо", конечно же). А в фильме 2005 ему просто нет времени. И вот ходит мистер Беннет то с цветком, то со свиньей (фейспалм), то хоть книжки читает.

 

немного также смущает комичность Мери в экранизациях, в романе она отличается адекватностью:

Она очень начитана хоть и не имеет по роману ни вкуса, ни таланта.

Мери я поставил жирный плюс за момент в фильме, когда она взглядом пожалела беднягу Коллинза. И вообще- иначе на него посмотрела. В ее понимании он сильно вырос в той сцене (говорил как в книжках, пусть поэтому, но все равно ей плюс), когда остальные демонстрировали зрителю его ничтожность. Если Элизабет понять легко, то остальные дурочки..ох.

А ведь дурачок-зануда-недотепа-подхалим Коллинз действительно не хотел приносить несчастья семье с 5 дочерьми. Можно подать как "опасался, что это повредит его репутации священнослужителя", но так можно и Лиззи обвинить в "полюбила 10 тыс и Пемберли, а потом уже Дарси". Как человек Коллинз не плох, а что недалек- так что же? половина Беннетов тоже не очень, одна "миссис" чего стоит.

Изменено пользователем Игогоня
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

... (вспоминаю историю создания "Войны и мира". Изначально планировался роман о временах Петра Первого, но углубившись в тему Толстой решительно отмел идею, объяснив тем, что не сможет, т.к. слишком другое время и люди...
А Вы не путаете? Изначально (как я читала) планировался роман о декабристах. А потом из этого вырос замысел "Войны и мира"
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...