lana81 Опубликовано 16 июля, 2009 Поделиться Опубликовано 16 июля, 2009 Искусство жить в Одессе год 1989 страна СССР режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич сценарий Исаак Бабель, Георгий Николаев, Георгий Юнгвальд-Хилькевич директор фильма - оператор Феликс Гилевич, Виктор Ноздрюхин-Заболотный композитор Александр Градский жанр комедия, драма В главных ролях: Алексей Петренко Сергей Колтаков Андрей Соколов Олег Табаков Светлана Крючкова Виктор Авилов София Кузева Александр Ширвиндт Зиновий Гердт Сергей Мигицко Фантазия на темы знаменитых и вечных «Одесских рассказов» Исаака Бабеля: неподражаемый одесский юмор и удивительные персонажи во главе с легендарным королем налетчиков Беней Криком. Шикарнейшее зрелище, искрометные юморные ситуации, остроумные шутки, и главное - неподражаемый одесский колорит, сочный бабелевский язык и целое созведие великолепных актеров делает сабж привлекательным для любого киномана. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Агурцов Опубликовано 17 июля, 2009 Поделиться Опубликовано 17 июля, 2009 (изменено) ... Шикарнейшее зрелище, искрометные юморные ситуации, остроумные шутки, и главное - неподражаемый одесский колорит... Заинтриговали! Обязательно будем посмотреть... До сих пор не видел! Изменено 17 июля, 2009 пользователем Агурцов Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
h-moll Опубликовано 18 июля, 2009 Поделиться Опубликовано 18 июля, 2009 Отличный фильм. Настоящий одесский юмор. Замечательная игра актеров. Советую посмотреть. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Агурцов Опубликовано 24 июля, 2009 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2009 Отличный фильм. Настоящий одесский юмор. Замечательная игра актеров... Несмотря на всё моё уважение к создателю темы и актерскому ансамблю, фильм показался мне скучным. С первых кадров... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Жуков Опубликовано 15 июня, 2013 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2013 Ну конечно, без треша - только на понятии смысла прекрасныз песен и классики.... Ваше поколение на это уже было неспособно без усилия.... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лента Мёбиуса Опубликовано 12 июля, 2013 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2013 О, "Искусство жить в Одессе" - как же, как же, помню. В номере 7 от 1990 года "Спутника кинозрителя" новинки кинопроката представлял Виктор Матизен, и его описание данного фильма сразу же заинтересовало меня, настолько, что я сохранила ту статью. Приведу отрывок, ибо после просмотра я поняла, что в основном согласна с мнением кинокритика: Поклонники Бабеля могут - кому что нравится - торжествовать или, напротив, рвать на себе волосы: за один год три фильма по его произведениям! Такого внимания, кажется, не удостаивался ни один отечественный писатель за всю историю советского кино. (...) Георгий Юнгвальд-Хилькевич - режиссёр неровный и не лишённый изъянов вкуса, но последовательный в своей любви к триаде: актёр, зрелище, публика. Поэтому в его фильмах всегда есть на что и на кого посмотреть. И в нашем случае "старринг" хоть куда: Алексей Петренко (Фроим Грач), Олег Табаков (Цудечкис), Александр Ширвиндт (Тартаковский), Сергей Колтаков (Беня Крик), Виктор Авилов (Владислав Симен), Андрей Соколов (Боровой) и немыслимой красоты юная дебютантка (добавлю от себя в примечании, что с тех пор я эту милую девушку как-то больше нигде не замечала). Все они (за понятным дамским исключением) играют, перефразируя бабелевского героя, если и мало (по времени на экране), то смачно. Хуже, когда они начинают и говорить столь же смачно, как Беня: дело в том, что внутри насыщенного авторского повествования речь героев, наполненная, как говорил Достоевский, "эссенциями", отнюдь не режет ухо, а, вырванная из словесного ряда и усиленная актёрским произношением, звучит слишком театрально. Не только речь - весь строй фильма какой-то... подчёркнуто постановочный, стилизованный под банальные одесские анекдоты и легенды, а мир героев не совсем настоящий даже во второй мрачной половине, воспроизводящей поздние новеллы. Во всяком случае, у меня сохранились такие впечатления. Однако я всё же скорее принимаю фильм, чем нет. При всём уважении к Петренко, Табакову и другим корифеям отечественного кинематографа (помнится, в небольшой роли шарлатана появился и любимый артист Ю-Х - Михаил Боярский), которых кинокритик, на мой взгляд справедливо, "пожурил" за переигрывание, мне больше всего понравился Сергей Колтаков. Когда я только прочитала, что он играет Беню Крика - сильно удивилась: ведь совершенно же не похож на описание персонажа! Но вот что означает сила актёрского преображения: во время просмотра я напрочь забыла, что это артист Колтаков, а видела (и слышала) именно Беню, словно шагнувшего со страниц пьесы и рассказов на экран. По моим воспоминаниям, именно он - как раз то живое, стихийное в стилизованном строе картины, что в конечном итоге расположило к неоднозначной в целом экранизации. P.S. Впрочем, не знаю, как бы я, придавленная грузом прожитых лет и киноманского опыта, восприняла фильм сегодня, а пересматривать что-то не хочется - вдруг совсем разочарует? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
makara Опубликовано 13 июля, 2013 Поделиться Опубликовано 13 июля, 2013 ...сочный бабелевский язык... ...остался в рассказах Бабеля. А у Юнгвальд-Хилькевича совсем другой коленкор. Во-первых, я не помню наизусть авторский текст, но кажется сценарист внес в него коррективы, которые уже совсем не бабелевкие. А во-вторых, звучит это все не так, как читается. Потому что когда актеры имитируют "одесский прононс", то это мУка для ушей. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Жуков Опубликовано 25 июля, 2013 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2013 О, "Искусство жить в Одессе" - как же, как же, помню. В номере 7 от 1990 года "Спутника кинозрителя" новинки кинопроката представлял Виктор Матизен, и его описание данного фильма сразу же заинтересовало меня, настолько, что я сохранила ту статью. Приведу отрывок, ибо после просмотра я поняла, что в основном согласна с мнением кинокритика: Не только речь - весь строй фильма какой-то... подчёркнуто постановочный, стилизованный под банальные одесские анекдоты и легенды, а мир героев не совсем настоящий Так и сами рассказы описывают не настоящую, а "постановочную" бандитскую жизню В реале-то было не так красиво и смешно как в книжке. А на экране именно так - как в книжке. В чём претензии? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.