Советские фильмы за рубежом - Форум на КиноПоиске
Форум на КиноПоиске Форум для тех, кто знает, что это такое На главную страницу сайта  

Вернуться   Форум на КиноПоиске > Прочее > О кино

О кино Мир кино: новости, слухи, кассовые сборы, рейтинги и т.д. и т.п.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 20.10.2019, 14:33   #1
диснеевец
Свой
 
Регистрация: 14.06.2017
Сообщений: 55
По умолчанию Советские фильмы за рубежом

Демонстрировались ли советские фильмы в кинотеатрах зарубежных стран прежде всего в США и странах западной Европы? Я знаю, что до западных критиков они добирались, а как насчет простых зрителей? Дублировались ли они или пускались с субтитрами? Какие наши фильмы пользовались популярностью у иностранной публики?

Последний раз редактировалось Sagan; 21.10.2019 в 23:14.
диснеевец вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.10.2019, 19:40   #2
Танцор34
Третий труп слева
 
Аватар для Танцор34
 
Регистрация: 12.11.2010
Адрес: Иркутск
Сообщений: 28,768
По умолчанию

https://ru.wikipedia.org/wiki/Садко_(фильм)
Цитата:
«Садко» впервые был показан в США в 1953 году с английскими субтитрами, распространителем выступила компания Artkino Pictures Inc.

В 1962 году американский режиссёр и продюсер Роджер Уильям Корман выпустил в кинопрокат в США фильм «Садко», дублировав его на английский язык и модифицировав, под названием «Волшебное путешествие Синдбада» (англ. The Magic Voyage of Sinbad). Он сохранил структуру сюжета, но сократил продолжительность примерно с 85 до 79 минут (были, в частности, удалены почти все сцены, в которых исполнялись песни, лишь одна песня, перепетая на английском языке, была сохранена), добавлено голосовое повествование, кроме того, с целью замаскировать происхождение фильма и превратить его в рассказ о Синдбаде, главный герой «Садко» был переименован в «Синдбада», а город Новгород превратился в «Копасанд». Имена и фамилии актёров и съёмочной группы также были изменены на имена звучащие по-американски. Английский дубляж в этой версии, возможно, придал фильму более дурашливый и театральный стиль, в сравнении с оригинальной версией, где диалоги написаны «грамотно» и серьёзно. Автором адаптации сценария для этой версии фильма в титрах был указан молодой Фрэнсис Форд Коппола.

В 1993 году эта версия фильма была представлена ***8203;***8203;в 505-м эпизоде (5-й сезон) комедийно-фантастического телесериала «Таинственный театр 3000 года», несмотря на то, что Кевин Мерфи[en], один из актёров сериала, в нескольких интервью рассказывал о своей любви к «захватывающему» визуальному стилю этого и других фильмов Александр Птушко.[2][3] Пол Чаплин, сценарист этого же сериала, также выразил восхищение работой Птушко. В другой серии был представлен подвергнувшийся аналогичной переработке «Илья Муромец».
Танцор34 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.10.2019, 23:27   #3
Taure
Дружище КиноПоиска
 
Аватар для Taure
 
Регистрация: 25.02.2018
Сообщений: 752
По умолчанию

Корман, известный король "фильмов категории Гэ Б", перемонтировал еще "Планету бурь" в "Планету доисторических женщин". Формально никакие права, кроме моральных, он не нарушил - это было до того, как СССР присоединился к Всемирной конвенции об авторском праве только в 1973 году.

Но, наверное, автора темы больше интересуют официальные премьеры, а не кривой перемонтаж от одного продюсера низкосортных малобюджеток?
Taure вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2019, 13:22   #4
диснеевец
Свой
 
Регистрация: 14.06.2017
Сообщений: 55
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Taure Посмотреть сообщение
Корман, известный король "фильмов категории Гэ Б", перемонтировал еще "Планету бурь" в "Планету доисторических женщин". Формально никакие права, кроме моральных, он не нарушил - это было до того, как СССР присоединился к Всемирной конвенции об авторском праве только в 1973 году.

Но, наверное, автора темы больше интересуют официальные премьеры, а не кривой перемонтаж от одного продюсера низкосортных малобюджеток?
Да. Именно прежде всего официальные релизы. Они были?
диснеевец вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2019, 14:29   #5
Gerc0g
несерьезный человек
 
Аватар для Gerc0g
 
Регистрация: 28.09.2010
Адрес: гнездо кукушки на земляничной поляне
Сообщений: 3,560
По умолчанию

"Неотправленное письмо" было в зарубежном прокате. Правда в тех же США уже после развала СССР
Gerc0g вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2019, 14:34   #6
Gerc0g
несерьезный человек
 
Аватар для Gerc0g
 
Регистрация: 28.09.2010
Адрес: гнездо кукушки на земляничной поляне
Сообщений: 3,560
По умолчанию

Еще "Морозко" крутили по зарубежном ТВ и во многих странах оно стало культовым фильмом.
"Москва слезам не верит" была в прокате. И сдается мне, что и прочие фильмы, номинировавшиеся на "Оскар", тоже попадали на экраны зарубежных кинотеатров. Может и не в широкий прокат, но всё же
Gerc0g вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2019, 14:49   #7
Sagan
Модератор
 
Аватар для Sagan
 
Регистрация: 28.10.2006
Сообщений: 3,652
По умолчанию

Гайдаевские комедии охотно покупали для проката)
Вот небольшая статья насчет переименований его комедий в зарубежном прокате. Там и постеры некоторые можно увидеть.
Sagan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2019, 14:57   #8
диснеевец
Свой
 
Регистрация: 14.06.2017
Сообщений: 55
По умолчанию

А Бриллиантовую руку и Джентельменов удачи в США или Британии крутили? Я на фрагменты этих версий наткнулся в одной передаче, интересно,дубляжи были сделаны после падения Железного занавеса или до?
диснеевец вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2019, 22:36   #9
Frumpel
Шумелка мышь
 
Аватар для Frumpel
 
Регистрация: 21.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,960
Отправить сообщение для Frumpel с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от диснеевец Посмотреть сообщение
Демонстрировались ли советские фильмы в кинотеатрах зарубежных стран прежде всего в США и странах западной Европы? Я знаю, что до западных критиков они добирались, а как насчет простых зрителей? Дублировались ли они или пускались с субтитрами? Какие наши фильмы пользовались популярностью у иностранной публики?
Если вспоминать такие фильмы, то первым на ум приходит Морозко - один из самых любимых фильмов в Чехии, его смотрят на новый год до сих пор и любят.

Плюс фильм, получивший Оскар, "Разгром немецких войск под Москвой", который не только переозвучили, но еще и адаптировали название на "Moscow Strikes Back".
Frumpel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2019, 22:49   #10
Sagan
Модератор
 
Аватар для Sagan
 
Регистрация: 28.10.2006
Сообщений: 3,652
По умолчанию

Хит советского кинопроката Табор уходит в небо (1976) Эмиля Лотяну был продан в 112 стран мира. Пишут, что это абсолютный рекорд для советских фильмов.
Sagan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2019, 12:48   #11
Elena-P
Enigmatic lady
 
Аватар для Elena-P
 
Регистрация: 06.09.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 6,299
Отправить сообщение для Elena-P с помощью ICQ
По умолчанию

Фантастическая комедия "Кин-дза-дза!" (1986) с большим успехом демонстрировалась в странах Северной и Южной Америки, в Европе, Китае и Японии. Зрители были в восторге от картины, в которой они видели антиутопию, а не сатиру на современное общество. Западные любители фантастического кино расширили свой словарь фразами из ленты, и популярнее нашего фильма за границей была только сага «Звёздные войны».
__________________________________________________ _____

Место встречи изменить нельзя (1979).

Если раньше до заграницы доходили только произведения, прославляющие коммунизм, или расхваливающие советский образ жизни, то фильм Говорухина стал открытием для зарубежной публики, которая к этому моменту уже начинала верить, что в СССР никакой преступности нет. Увидев на большом экране приключения знакомых персонажей — блюстителей закона, гоняющихся за преступниками, — зрители в городе Квебек пришли в такой восторг, что едва не сломали кинотеатр, и для них пришлось вызывать уже не киношных, а настоящих стражей порядка.
Elena-P вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 09:55.


© КиноПоиск.ru - Найди своё кино!