iRonMen77 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Джонни Д. - Public Enemies (Враги общества) - Марион Котийяр Афера по-американски. -American Hustle. Американская суета. Кристиан Бейл. 1 (т.к. Hustle в слэнгах может и мошшеничество и аферу обозначать) 1 =2 (и фильм, пожалуй, не добавлю) +1 +1 Sectum Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Афера по-американски. -American Hustle. Американская суета. Кристиан Бейл. Как выйти замуж за 3 дня - Leap Year (Высокосный год) - Эми Адамс 4 +1 -1 iRonMen77 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
iRonMen77 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Как выйти замуж за 3 дня - Leap Year (Высокосный год) - Эми Адамс Здесь просто. Порочные игры Stoker. Стокер. (Меттью Гуд) 4 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Здесь просто. Порочные игры Stoker. Стокер. (Меттью Гуд) Третий лишний - Ted (Тед) - 2012 год. 4 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
iRonMen77 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Третий лишний - Ted (Тед) - 2012 год. Копы в глубоком запасе (The Other Guys) Другие парни. Марк Уолберг. 4 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tim25 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Копы в глубоком запасе (The Other Guys) Другие парни. Марк Уолберг. Начало (Inception) - 2010 год. Перевод - "Внедрение". Неоднозначный случай все-таки: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=+%09+inception+&l1=1 И по смыслу так или иначе Начало может и подойти. Отправная, начальная точка. Начальная точка, откуда внедрялись в сновидения. В общем, тут будет 2 балла, +1 и сразу -1, т.к. следующий игрок наберет больше 2 баллов) Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
iRonMen77 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Начало (Inception) - 2010 год. Перевод - "Внедрение". Петля времени Looper. Петля. Спираль. (Гордон Леввит) 2 (т.к. тут скорее некий Лупер, субъект, совершающий перемещения во времени, да и наше название вполне подходит) 1 =3 +1 -1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Петля времени Looper. Петля. Спираль. (Гордон Леввит) Жизнь прекрасна - 50/50 (перевод не нужен) - Джозеф Гордон-Леввит 4 +1 -1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
iRonMen77 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Жизнь прекрасна - 50/50 (перевод не нужен) - Джозеф Гордон-Леввит Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски - This Is the End. Это конец. Сэт Роген. 3 (т.к. по смыслу тут скорее только лишний аппендикс) +1 +1 Sectum Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-Ника- Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски - This Is the End. Это конец. Сэт Роген. В тему. "Армагеддец" - "The World's End" (2013) Конец света. Саймон Пегг 3 (аналогично, т.к. это название паба, то у него не звучало бы дословно, но тут игра слов, и переведено с отсебятиной) +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) В тему. "Армагеддец" - "The World's End" (2013) Конец света. Саймон Пегг Мы имена пишем, потому что это привязка к предыдущему фильму. В стартпосте есть правила игры. Но Армагеддец подходит по году. Без компромиссов - Blitz (Блитц) - Пэдди Консидайн 4 +1 -1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
iRonMen77 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Мы имена пишем, потому что это привязка к предыдущему фильму. В стартпосте есть правила игры. Но Армагеддец подходит по году. Без компромиссов - Blitz (Блитц) - Пэдди Консидайн Профессионал - Killer Elite Элита киллеров. (Джейсон Стетем) 4 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Профессионал - Killer Elite Элита киллеров. (Джейсон Стетем) Военный ныряльщик - Men of Honor (Люди чести) - Роберт де Ниро 4 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tim25 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Военный ныряльщик - Men of Honor (Люди чести) - Роберт де Ниро Мой парень – псих (Silver Linings Playbook) - Роберт Де Ниро. Перевод - "Сборник лучиков надежды". 4 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Мой парень – псих (Silver Linings Playbook) - Роберт Де Ниро. Перевод - "Сборник лучиков надежды". Дефективный детектив - Monk (Монк) - Дженнифер Лоуренс 3 (Лоуренс не в десятке!) +1 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tim25 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Дефективный детектив - Monk (Монк) - Дженнифер Лоуренс Охотники за сокровищами (The Monuments Men) - буква M. Перевод - "Монументальные мужчины", допустим. "Охотники за сокровищами" - в высшей степени банально. 4 +1 -1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
iRonMen77 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Охотники за сокровищами (The Monuments Men) - буква M. Перевод - "Монументальные мужчины", допустим. "Охотники за сокровищами" - в высшей степени банально. Безумный спецназ (The Men Who Stare at Goats) Люди которые смотрят на коз. (Джордж Клуни) 5 (и Клуни и на букву M (без the) - заметил случайно, а так надо было самостоятельно следить ) +1 -1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Безумный спецназ (The Men Who Stare at Goats) Люди которые смотрят на коз. (Джордж Клуни) Рыба моей мечты, фэйспалм просто - Salmon Fishing in Yemen (Ловля лосося в Йемене) - Юэн МакГрегор +4 +1 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tim25 Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Рыба моей мечты, фэйспалм просто - Salmon Fishing in Yemen (Ловля лосося в Йемене) - Юэн МакГрегор Последняя любовь на Земле (Perfect Sense) - Юэн МакГрегор. Русское название совершенно не передает смысла фильма. Перевод - "Идеальное чувство", "Совершенное чувство" или что-то в этом духе. Тут промах прокатчиков на принципиальном уровне. +4 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 (изменено) Последняя любовь на Земле (Perfect Sense) - Юэн МакГрегор. Русское название совершенно не передает смысла фильма. Перевод - "Идеальное чувство", "Совершенное чувство" или что-то в этом духе. Тут промах прокатчиков на принципиальном уровне. Цель номер один - Zero Dark Thirty (Тридцать минут после полуночи) - Стивен Диллейн 3 +1 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tim25 Опубликовано 19 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2014 (изменено) Цель номер один - Zero Dark Thirty (Тридцать минут после полуночи) - Стивен Диллейн Давай, до свидания! (Lola Versus) - 2012 год. Перевод - "Лола против". 4 +1 -1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
iRonMen77 Опубликовано 19 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2014 (изменено) Давай, до свидания! (Lola Versus) - 2012 год. Перевод - "Лола против". Римские приключения - To Rome with Love (Грета Гэрвиг). Перевод - В Рим с любовью. 3 (не совсем верный перевод, имхо, и Рим есть в переводе) +1 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sectum Опубликовано 19 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2014 (изменено) Римские приключения - To Rome with Love (Грета Гэрвиг). Перевод - В Рим с любовью. Дьявол и Дэниел Уэбстер - Shortcut to Happiness (Короткий путь к счастью) - Алек Болдуин 4 +1 -1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чеширский Пес Опубликовано 19 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2014 (изменено) Дьявол и Дэниел Уэбстер - Shortcut to Happiness (Короткий путь к счастью) - Алек Болдуин Ложное искушение (Good Shepherd) 2006 - Алек Болдуин Дословно - "Добрый пастырь" ("Хороший пастырь"). 4 +1 Изменено 19 февраля, 2014 пользователем ugar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ugar Опубликовано 19 февраля, 2014 Автор Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2014 Ребят, на 15 минут тему прикрою. Подобью итоги и чуть правила поменяю, чтобы мне менее муторно было все добавлять) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения