Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЧРКП-2015. Отборочный этап. Тема II

[b]Навигатор:[/b]  

  1. 1. [b]Навигатор:[/b]



Рекомендуемые сообщения

Падмини

Не скажу, что побудили к просмотру, но как минимум сумели заинтересовать доселе незнакомым мне отечественным фильмом. Рецензия читается легко и с удовольствием. С первого же абзаца погружаешься в сказочный мир Кошеверовой, творчеству которой автор посвятил отдельный абзац. Из изящной картинной галереи мы переносимся в мир принцессы, решившей стать нищенкой, образ которой сравнивается Падмини с золушкой того же Перро. Очень понравилась здесь аналитическая часть: про чудеса, про характеры и поступки персонажей, про добро и зло, про естественность природы, сменившей искусственность декораций. Интересным выглядит и заключение, которое вторя «стихотворной форме фильма», заканчивается весьма поэтичным фрагментом.

aloe vera

В своих комментариях я часто отмечаю, насколько тот или иной текст легко читается. Ваш же и вовсе невесомый, воздушный, с ним и впрямь только «лететь». Очень понравилось, как написано: работа настолько монолитная и связная, что читается «одним дублем» и не отвода взгляда. Потому что интересно, познавательно, мастерски. Темповое вступление с толикой юмора через творчество и личность режиссёра ведёт читателя к образам картины, операторским изыскам, внутреннему и внешнему миру героев, символизму Рене. Заключение, кажущееся внешне таким простым, очень эффектно итожит этот яркий и вдохновенный текст. Спасибо за него!

amico

Написано хорошо, связно, интересно и познавательно, но самому рассматриваемому проекту автором уделено уж слишком мало места в тексте. Конкретно, это стык двух начальных абзацев и предпоследний полностью. Всё. Остальной объём работы щедро распределён между предысторией сериала, его короткой 13-серийной жизнью, эволюцией мультфильмов (классика – Шрэк – ремейки классики) и эпилогом, посвящённым книге Кэролла. Из того, что есть о фильме, понятно только, что Алиса здесь взрослая, большинство персонажей не прописано должным образом и графика не айс. Хотелось бы узнать больше – чем ещё интересна конкретно эта версия? Поэтому, претензия здесь одна, но весомая – несоблюдение баланса между рассказом непосредственно о фильме и всём остальном. Будь эти две части хотя бы пропорционально равны, уже было бы не плохо, благо допустимый объём текста позволял.

Busterthechamp

Очень качественная в плане аналитики работа, в которой в отличие от предыдущего коллеги по группе как раз соблюдён необходимый баланс фильма и сопутствующей информации. Да, на первый взгляд два абзаца на разгон могут показаться роскошью, но их спасает качество и увлекательность написания, поэтому к рассказу непосредственно о фильме читатель подходит не уставшим, а, наоборот, разгорячённым хорошим предчувствием. И оно его не обманывает – далее всё также вкусно, подробно и по полочкам. От географической рокировки места действия к роли Кьюсака, от «новаторского приёма» к смещению кино-музыкальных аллюзий, от «тональности повествования» к огрехам сценария. Заканчивает рецензию автор уместным образным сравнением книги и фильма с синглами.

Real movie

Здесь мало того, что фильм взят известнее некуда, так и сам текст на него до неприличия короток. Удивляет выбор такой картины, ибо сказать что-то новое о “Форресте» практически невозможно, а концепт тут совсем не напрашивается. Автор попытался выехать на лиричности подачи, но ничего принципиально нового не сказал, а потому полезность этой рецензии сомнительная и для странички фильма на КП, и для текущего конкурса в частности. Написано неплохо, но всё сводится к банальному подсчёту оскаров, отмечанию операторских и композиторских заслуг и простому выводу, что необходимо «в любых обстоятельствах оставаться самим собой». Удачными здесь вижу только сравнение фильма с «Квантовым скачком» и финальный абзац с аллюзией на «Изгоя» и уместно подобранной цитатой оттуда.

Хириоли

«Красная», которая не ругает открыто, а неожиданно (для меня) пытается конструктивно анализировать увиденное. Попытка похвальна, но почему-то продираться сквозь толщу авторских мыслей невыносимо сложно – вязнешь шаг за шагом. Смысл заголовка раскрывается лишь ближе к концу текста, юморное начало гасится громоздким пассажем про «кузину», отсылку к «Реальной любви» через «Секс в большом городе» воспринимаешь в задумчивости, но справляешься, равно как и мужской и женский взгляды на фильм. А вот читая про Джастина Лонга и «аватара» неосознанно вспоминаешь его почти однофамильца Стивена Лэнга из «Аватара» и мозг начинает буксовать. Дальше звучит какая-то «ошибка выжившего», «мужчины» становятся «принцессами» и моя голова лопается. Интуитивно я чувствую, что текст хорош, но умственно его не догоняю.

nabliudateli

Не могу обойти вниманием коллегу по фильму, который отозвался о «Молчании моря» значительно сдержаннее, нежели я. Сперва пробежимся по «начинке» работы. Не сказал бы, чтобы «неестественность…отравляла фильм». «Роскошь» хозяйского дома и возможность еврейской семьи брать уроки музыки (ближе к концу у них, кстати, кончились деньги, и Жанна согласилась обучать ребёнка бесплатно) мне кажутся уместными, ведь Франции испытывала именно оккупацию немцев, которые вели себя гораздо сдержаннее, чем с нами или теми же евреями. Вот Вернер, возможно, слишком учтив с жильцами, но это лишь показывает его воспитанность и тонкую душевную организацию бывшего композитора, для которого текущая война – в тягость. Бутрон пытался показать, что и среди немцев были отдельные хорошие люди, и среди французов попадалась гнильца (вспомните презрительную реплику одной из женщин про семью евреев – «они другие и всегда держатся особняком» и попытку кузена изнасиловать Жанну), - не более. Капитан спокойно воспринимает молчание своих сожителей, ибо испытывает неловкость своего обременительного пребывания в чужом доме, да и является франкофилом. Про глаза и кастинг соглашусь. «Тема войны словно нарочно избегается». Именно так. Режиссёр снял антивоенный фильм, сделав войну лишь фоном для своей истории. «Смысл фильма в том, чтобы пианистка и симпатичный немец наконец были вместе». В итоге ведь этого так и не случилось. В концовке она, чувствуя вину, даже выставляет герань на подоконник, стремясь её искупить таким образом. А вот «драматичная концовка фильма» меня несколько смутила слишком обильным потоком слёз героини. Понятно, что она сдерживалась весь фильм, но имхо перебор. Естественно, все эти мысли и наблюдения исключительно мои и вашу точку зрения я уважаю ничуть не меньше. И пару слов по ошибкам, опискам и прочему, ибо текст несколько не вычитан. Просто приведу некоторые ваши же фразы в уже исправленном мною виде. «Он — немецкий капитан, вселившийся в просторный особняк, принадлежащий пожилому французу и его внучке — скромной учительнице музыки». Понятно, что здесь «Он» и «Она», но такое написание мне кажется более благозвучным. «Сердце дома — комната умерших родителей девушки — напоминание о не до конца зажившей ране». «Молчание моря», несмотря на всю свою кажущуюся красоту и утонченность, не может называться хорошим». «Тем не менее, картина так погружает в свою атмосферу, что после просмотра очень сложно начать говорить».

клементина кручински

Спасибо, конечно, за знакомство с персоной Карен Бликсен, но рассказ о фильме-то где??? Насыщенные два с половиной часа экранного времени автор сузил до фамилий создателей и количества завоёванных оскаров, не сказав о картине больше ни слова. При всём моём уважении, говорить здесь, увы, не о чем. :confused:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Весьма извиняюсь, у меня сейчас сессия, потому все свое время посвящаю в большей степени экономическому праву, а не искусству кино. Развернуто не получилось - только общие впечатления. Кто захочет дискуссии - всегда жду в личке.

_______________________________

Падмини

Легкая и неглупая рецензия – как раз то, что нужно для ознакомления с фильмом и вечным «а буду ли я это смотреть вообще?». Хорошо подмечены некоторые детали, которые при просмотре могут ускользнуть.

 

aloe vera

Певучая рецензия. И от самого произведения далеко не уходит, и вкрапления размышлений бодрят – на размышления навевает, но не заставляет усиленно искать смысл там, где его не бывает. Отличная работа!

 

Amico

Тот редкий подтип рецензий, когда отклонение от самого произведения пошло только на пользу. Вынесла для себя много интересного, захотелось посмотреть даже (это нормально для серой рецы?).

 

Busterthechamp

Я категорически не понимаю цвет рецензии, но мне и без разницы – прочиталось не только легко, но и с удивительно насыщенным послевкусием. Прям продолжения хочется.

 

Real movie

Это занятно. То есть, я не люблю Форреста Гампа, и мне всегда интересно читать именно положительные мнения об этом фильме – так я пытаюсь понять, что именно я должна там видеть. К сожалению, ничего нового не вычитала. Но попытка засчитывается – образно написано, читать приятно.

 

Хириоли

 

«…но тут оказывается, что вот одна знакомая кузины подруги отца в девятом поколении тридцать лет и три года лежала на печи и страдала, но на первый день тридцать четвёртого года икнула, упала с печи, а под печью лежал её суженый-ряженный». Ради таких историй ромкомы и снимают. Но спорить не буду, потому как текст прекрасный, насыщенный и умный – даже метафоричность лосины в лосинах как-то не очень сильно за душу щипает.

 

Nabliudateli

А вот тут цвет текста мне понятен. Плюсы, минусы – все по полочкам. И лиризма (которого в фильме занадто по версии автора) в рецензии мне как раз хватило – очень приятный текст, без ненужного брызганья слюной что в положительную, что в отрицательную сторону. Образчик нейтральности.

 

клементина кручински

Это в большей степени не рецензия, а рассказ о женщине, достойной восхищения. Что ж, не знаю, насколько соответствует фильму, но как выражение собственных чувств – меня устраивает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Падмини

Мне очень по душе Ваш мягкий, плавный стиль изложения – кажется, как будто Вы сами сказку рассказываете, особенно в первом абзаце. Вы так ненавязчиво и доброжелательно пишете, что просто нельзя не отплюсовать.

 

aloe vera

Я вообще ни разу не любитель символизма и в этом плане обычно соглашаюсь со Звягинцевым – иногда синие шторы это просто синие шторы, поэтому разобличать метафоры и знаки – дело неблагодарное, имхо.

«Как сказал кто-то умный» - ну Вы бы потрудились, что ли, как-то завуалировать незнание источника?))) А то вот так читаешь-читаешь такой романтический полет мысли и – опа – натыкаешься на такую несуразицу, впечатление портит.

 

аmico

Всю рецензию улыбалась до ушей. Обожаю тонкий стеб, который не перерастает в откровенное издевательство, но всё-таки здорово задевает. Аплодирую Вашему чувству юмора, и да, третий абзац – просто не в бровь, а в глаз.

 

Busterthechamp

«вращается на орбите положительного контекста», «томный, флегматичный»(это типа синонимы?), «кислое, инфантильное течение» - эмм, что? Сложилось впечатление, что передо мной текст уровня Advanced Russian, а я, дремучая провинциалка с upper-intermediate, безуспешно пытаюсь вникнуть в слишком уж хитросплетенные умозаключения автора. Слишком много описания оригинала и бесконечного сравнения с фильмом, что в конечном счете отвернуло меня от просмотра этой хипстерской картины.

 

Real movie

Вы взяли для рецензирования ну слишком популярный фильм, чем рискнули навлечь на себя негодование со стороны просветленных критиков КП. Я же, не будучи просветленной, скажу, что у Вас получился очень искренний и трогательный текст, который максимально легко читается.

 

Хириоли

Я не поверила своим глазам, когда полезла в Ваш профиль – серьезно думала, что так здорово написать про исключительно женское кино может только женщина, особенно #жизньболь в первом абзаце) Вы уж очень по-доброму обошлись с откровенными идиотками в этом фильме и убойно закончили рецензию, ловите плюсы!

 

nabliudateli

«Итоговая оценка, сформировываясь под влиянием драматичной концовки фильма, куда более лояльна, чем промежуточные.» - вот этой фразой можно описать и рецензию автора в том числе. В начале идет такой напор, почти пошаговое разоблачение, а к концу автор словно выдохся, и бороться за справедливость уже нет сил/смысла) Почему-то хотелось более эффектной концовки, которая бы все-таки оставила какую-то недосказанность; а все, что было до этого, - более, чем просто добротно и качественно.

 

клементина кручински

В последнем абзаце всё-таки нашлись три предложения про сам фильм. До этого складывалось впечатление, что автор фильм не смотрел вообще и решил сделать предположение, ткнув пальцем в небо…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Простите за небольшие комментарии, писать много не люблю. Всем удачи!

 

Падмини, «Ослиная шкура»

Чем хороша эта рецензия? Своим сказочным введением, сравнительным анализом главных героинь разных сказок (что важно для любой аналитической работы), полезной информацией о режиссере Кошеваровой. Текст читается легко, интересно, как будто действительно попадаешь в сказку, атмосфера волшебства удалась. Возникло желание пересмотреть фильм с позиции нового и более зрелого возраста.

aloe vera, «Дикие травы»

Легкий и струящийся текст, прекрасная игра слов, с которой можно было бы оказаться на грани фола, но автор очень бережно обращается с языком. Хороший анализ образов. Яркий текст, после которого точно захочется посмотреть это кино.

amico, «Однажды в стране чудес (сериал)»

Простой, понятный язык, текст читается легко. Анализа маловато, но достаточно, чтобы иметь представление об обитателях этого сериала. Интересная рецензия-побуждение к просмотру сериала.

Busterthechamp, «Фанатик»

Однажды я увидела кусочек этого фильма по телевизору, но по каким-то обстоятельствам не смогла досмотреть его. Эврика! Спасибо за такое совпадение! Спасибо автору за отличную рецензию, написанную настолько просто и доступно, что невозможно не поставить плюсик за ее полезность. Хороший анализ, хороший слог, все хорошо в этой рецензии.

Real movie, «Форрест Гамп»

Люблю такие отзывы афишного стиля, когда зрителю будет понятно, о чем фильм и стоит ли его смотреть. Кто-то может критично отнестись к подобной рецензии на «Форреста Гампа» - кинокартину, которую любят многие, о которой написано не мало интересного. А мне понравилось. Просто, без излишеств, без пафоса.

Хириоли, «Обещать – не значит жениться»

Не без интереса прочла рецензию, которая написана своеобразно и которая выражает авторский взгляд на современные отношения людей. Некоторые сочетания слов резали слух, но в контексте этого текста их употребление вполне оправдано. Получился занятный текст.

nabliudateli, «Молчание моря»

Выбранный автором фильм не прост, судя по описанию сюжета. Понравились (надеюсь) объективная критика, трезвые мысли, последовательный и логичный анализ кинокартины и ее составляющих. Мне показалось, что текст был написан мужчиной, прочитав, что автор – женщина, немного удивилась. Потому что мало эмоций, больше фактов, рассуждений. И это, несомненно, плюс для такого жанра.

клементина кручински, «Из Африки»

Жаль, что рецензия не получилась, но, спасибо, за знакомство с сюжетом книги. Пинков не будет, пишете Вы хорошо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Падмини - "истинная красота" - так Аня озаглавила текст, но эти же слова можно отнести и к самой рецензии. Очень красивый, очень мягкий, тонкий и деликатный текст, который, даже несмотря на свою невесомость, создает очень полное впечатление о фильме. Очень здорово.

 

Алоэ Вера - сильный текст. Мне и на предыдущих этапах очень нравились работы автора, и здесь вкатило очень и очень. Рецензировать Алена Рене - непростое дело, но АВ справляется, сочетая женскую мягкость с авторской уверенностью, полутонами и созвучиями обрисовывая полную и всеохватывающую картину фильма. Крутота.

 

Амико - симпатично. Текст прилично разгоняется, но все же пространства для взлета чуть не хватает, хотя шизофреническая сказочка к тому неплохо располагала. Но прокатились с ветерком, рецензия отлично сохраняет динамику и в целом достойно представляет сериальчик.

 

Бастер - рецензионные черты Бастера стабильны и есть в этом некая незыблемая монументальность. Четкий уверенный слог, строгое придерживание заданной линии, умение отделить главное от второстепенного и предельная четкость изложения. Мне это все крайне импонирует. Очень здорово.

 

Риал Муви - ой, зачем же так. Кино, о котором сказано уже все, что можно. Писать такие обзорные тексты на них смысла вообще никакого - неинтересно читать. Мне кажется, к третьему туру уже понятно, что это абсолютно проигрышная стратегия.

 

Хириоли - я не знаю, есть ли у вас фан-клуб, но я хочу в него вступить! Текст зубоскальный, но получилось смешно, иронично, с задором и энергией, которых так не хватает этому фильму, состоящему из стопроцентно фальшивой ванили.

 

Наблюдатели - оно в общем неплохо по изложению, но все же довольно спорно по содержанию. Мне кажется, это тот случай, когда автор ждал от фильма чего-то конкретного, но тот не оправдал ожиданий. На этом строить рецензию, пожалуй, не стоит. Режиссер вам ничего не должен, и возможно, стоит подумать, что он хотел сказать, а не критиковать за то, что он не сказал того, что хотели услышать вы.

 

Клементина - слишком кругом-бегом, очень много о Карен, очень мало о фильме, и в целом кажется, что рецензия была сделана в эдаком эконом-режиме. Тот случай, когда можно отбиться фоновыми знаниями, не вкладываясь в текст по-настоящему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Падмини Так, ты не против, если я оргам напишу, да?

Товарищи организаторы, я уже просмотрел этот текст давно, еще не зная что мне предстоит его оценить, рассказал все свои замечания Падмини, и сделал еще кучу полезных и не очень вещей. Так что я могу оставить вот эти два распространенных предложения, да?

Алоэ Вера Честно? У меня дежавю... Нет, правда, такое ощущение, что это я написал - такие же обороты словесные, такая же игра с терминологией... то есть теперь получается, что я себя хвалю, да?:biggrin: Хах, ну задали задачку... Нет, мне правда нравится, вот очень, я думаю даже вы меня обогнали в простоте. Мне никак не хватает умения описывать все легкими и немногими линиями как японской каллиграфией, а вы можете. Как-то не напрягаясь вы все это делаете. Я не люблю Рене. Вот правда, абсолютно не мое творчество, но мне всегда нравятся тексты, после которых мне хочется все-таки посмотреть то, что мне не нравится, а ваш именно такой. Ну нравится, да) И очень отмечу легкость использования слов... такое ощущение, что вы как тот Попугай у Даррелла - словари и слова вас любят и вам доверяют.

Амико Классно. Но неровно. Недотянуто. Сыроватый текст, как будто мыслей у вас было много, и они явно интересные, но вместить их структурированно было так сложно, что вы, конечно, пытались это сделать, но не закончили. Потому что явный контраст: очень и очень четкое и чистое начало уже буквально к второму абзацу начинает размываться, расплываться, проскальзывают среди перлов и не слишком удачные выражения, потом идут уже зарисовки по мотивам и сетования. "Порядку, порядку!" - кричали римские жители. Тут могу посоветовать учится у Пампкин..... у Фалафель, то есть - это идеально выстроенная система и, самое главное, - хороший, точный конец, а это сейчас такая редкость...

Бастер "Обыденная явность".... ой, завис... даже не знаю, что сказать... ну пусть будет, ладно...Дальше все классно, до слов "Но обо всем по порядку"... вы себе представить не можете КАК я не люблю этот оборот... Просто такое ощущение всегда, что тебе сейчас впарят то, что ты уже видел и слышал, только гораздо скучнее и нудно-нудно... а тебе этого реально не хочется! У вас хорошее смысловое наполнение текста, но при этом смысл вы подаете какими-то устойчивыми, чуть ли не канцелярскими оборотами, что вся красота и легкость этих мыслей (а и красота и легкость в них, несомненно, есть) попросту теряется. Текст, знаете, как те слова из "Уроков французского" - не летит, он тяжелыми фундаментально-монументальными булыжниками катится на читателя и подавляет его собой. К концу правда устаешь. А самое главное - понимаешь, что будь вся конструкция легче, ажурнее. впечатление было бы кардинально иным. И становится обидно и больно за дни, проведенные под соломой...

Риэл муви Я не знаю, зачем вы взяли этот фильм. Это, наверное, ваша основная ошибка, потому что когда берешь кино, на которое уже писано-переписано, про которое сказано-пересказано надо делать так, чтобы было не похоже. Причем здесь практически нет ограничений: пусть плюются, пусть скандалят, ставят низкие оценки, пусть делают все, что хотят. Но пусть зацепит. А здесь, к сожалению, не цепляет.

Хириоли О, ну вот еще один смуглый и золотоглазый. А я его уже ненавижу. Вообще, ненавидеть тех, кто что-то делает лучше тебя - это моветон, я понимаю. И сказать, что вы правда намного лучше меня это делаете... нет, не так, сказать, что вы вообще лучше меня это делаете, я не могу, но... нет, не так... КОРОЧЕ! Это круто. Нереально просто. Именно так делают свой стиль, именно так выходят за рамки канонов, именно так... интересно, мне надо ненавидеть или бояться? Нет, я никого не боюсь... а ненавидеть стремно - это тоже как будто бояться. Дружить... все не о том...

Мне нравится небрежность, нравится лексикон и, самое главное, - изящность его использования. Правда, средняя часть чуть-чуть провисает, но это скачок. Причем материал! Причем коралловый фон (или это "куропаткины глаза"?)! В общем, заставляет задуматься, да... И вообще, если я пройду в основной этап, то:

 

uporotaya-lisa_76677286_orig_.jpg?2bvdj

 

Наблюдатели Меня в хорошем смысле удивило употребление местоимения Он с большой буквы. Это сразу отграничивает человека - очень классный прием, которым вы действительно разбавили жестковато-стереотипную стилистику первого абзаца. А вот дальше, к сожалению, фишки кончились. Сравнения с другими фильмами всегда проводить сложно, даже если они достаточно конвенциональны, тут тонкий момент. Рассуждения о правильном-неправильном подать хорошо еще сложнее и не могу сказать, что вы полностью с этим справились. Вообще, работа хороша своей эмоциональностью, но эта эмоциональность не совсем на пользу структуре, и этой же эмоциональности мешает жестковатое построение. Хотя в целом лайк.

Клементина Кручински В общем, вы сами все раскрыли в комментарии, а повинную голову меч не сечет... в любом случае, я топтаться не буду. И все-таки в таком случае можно было бы сравнить с фильмом, можно было, ну правда. Пусть это и не особо комильфо, но так все-таки было бы интереснее... хотя обещал же не топтаться... извините, в общем...:sad:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сконцентрировалась в основном на тех моментах, которые вызвали вопросы или несогласие с авторским мнением, потому скажу для всех разом - тексты в группе вполне интересные, а некоторые даже более чем и принимать замечания близко к сердцу не стоит)

 

Падмини«Ослиная шкура»

Интересный выбор фильма – жанр сказки заключает в себе лёгкость, с одной стороны, а с другой – рецензировать такие картины бывает в разы сложнее, чем глубокие драмы. Здесь, конечно, работа удачная, с замечательным погружением в атмосферу фильма, да так, что появляется ощущение просмотра прямо во время чтения. Только в этот раз, на мой взгляд, автор немного перемудрила саму себя, а в рецензию закрались весьма спорные моменты. Обычно мне нравится представление фильма через призму творчества режиссёра, но в отношении Кошеверовой появились сомнения в плане её единоличных заслуг в отношении иносказательности кинолент, которые в первую очередь появились благодаря прекрасным сценаристам: в «Золушке» Евгений Шварц, в «Ослиной шкуре» - Михаил Вольпин. Ведь именно благодаря им появились диалоги с неоднозначными, а порой и крылатыми, фразами. И, если честно, то не очень я в восторге от сравнения этих двух сказок, а точнее главных персонажей. Относительно того, что «она добровольно отказывается от роскошной жизни ради того, чтобы…» совсем не согласна. Тереза вынуждена была бежать из королевства и приписываемый акт доброй воли весьма спорный, особенно про её выбор жизни труженицы – не выбирала она его. От того и сравнение с Золушкой выглядит притянутым. А вот то, что касается перевода сказки, то ещё в глубоком детстве читала, что Принцесса (не помню, как звали в том варианте) осталась сиротой и её воспитывал король – друг отца, который потом и собрался на ней жениться. Потому и начало последнего абзаца с инцестом и комплексом Электры в моём случае как-то мимо. В заключение добавлю, что не Кошеверова вернула стихотворную форму, а прекрасный адаптированный перевод сценариста Вольпина (а может, это вообще он сам сочинил, не узнавала специально). Очень понравился в рецензии момент про интерьеры, костюмы и место действия – сразу вспоминается тенистый лес и озеро.

 

aloe vera«Дикие травы»

Образное описание в сочетании с аналитическим разбором создают многомерный абрис картины, но, к сожалению, не делают её понятней для читателя не знакомого с ней (то, что у главной героини рыжие волосы и киноязык Рене стал проще – понятно, но конкретика-то где?). Элементарно не хватило чуть большей ясности в сюжетной канве. И ещё один момент, «Но символический ряд картины куда сложнее» - утверждение интересное, но не подтверждённое в тексте, и мне этого точно мало, даже если Вы об этом говорите. Такие фразы должны раскрываться или не упоминаться вовсе.

 

amico«Однажды в стране чудес»

В общем неплохо, только хотелось бы чуть больше аналитического разбора, потому что в первую очередь, мне по крайней мере, интересно то, как режиссёр перенёс в кино историю Кэрролла. Какой киноязык картины, а не только переложение сюжета. И в этой связи третий абзац представляется каким-то неуместным, вот право слово, вместо Уолта Диснея, Зачарованных, Шрека и прочего, лучше бы о воплощении сериала побольше рассказали. Как-то инородно смотрятся мысли третьего абзаца.

Busterthechamp«Фанатик»

Автор, в общем-то, в своей стихии (хоть и не о боксе речь:)) – основательно, подробно, но в этот раз местами тяжеловесно. Немного вязнешь в середине текста при чтении. Понравился меткий образ «… «обновленная» версия Роба стала более прямолинейной, психованной и истеричной натурой». Только вот «кислое, инфантильное течение», на мой взгляд, не очень удачно сочетается, особенно в контексте смысла. Ну, и слово «колит» - правильно будет всё же колет. Финал же вышел интереснейший: «Удивительная простота продолжительностью в два часа» - из текста кино не выглядит удивительно простым) В остальном всё вполне ладно.

 

Real movi«Форрест Гамп»

Невесомое начало безнадёжно испорчено фактами о количестве наград – ну есть же страница фильма, где всё это отражено. Зачем такой банальный подход к рецензированию? И вопрос касается не только наград, но и представления самого фильма. Ведь ну совсем ничего нового не сказали, да и пусть бы, но при иной подаче. Такие фразы, как «Под стать этой душевной чистоте, выполнена и техническая часть картины. Операторская работа Дона Бёрджесса заставляет почувствовать себя чуть ли не жителем райских кущ…» желательно раскрывать подробнее – одно это уже выделило бы ваш текст из череды подобных. А цитаты надо вписывать более органично, без неуклюжих подводок. И напоследок замечу, что при достаточно раскрытом сюжете, самого фильма очень мало.

 

Хириоли «Обещать – не значит жениться»

Забавный первый абзац к счастью далёк от реальности, во всяком случае, моей. А уж, какое отношение он имеет к фильму можно только догадываться (кино не смотрела, потому и сложно оценить). Подход здесь традиционный – сюжет это наше всё. А как же приёмы, с помощью которых режиссёр транслирует свои идеи? Отсылка к «Реальной любви» создаёт определённое восприятие, но насколько технические нюансы совпадают с кинолентой «Обещать…»? Интересна попытка поговорить об архетипах, правда, поговорить это слишком сильно, правильнее будет – заявить. Так раскрыли бы чуть подробнее этот момент, он действительно стоит того, чтобы о нём говорить. А вот дважды повторённая шутка про африканских львов и Интерпол уже не работает и во втором случае выглядит лишь обузой для текста. В целом текст выглядит немного непричёсанным, но достоинством его является честность автора и живость подачи.

 

nabliudateli«Молчание моря»

Ой, сразу, в начале, неудачная конструкция «…и Ей, внучке – …» - во-первых, тогда должно быть «внучкой», а вообще лучше тогда писать: «Она – внучка скромной учительницы». Такая небрежность с первых строк весьма досадна, так как смазывает впечатление о ещё даже не прочитанном тексте. Начало и финал это же самые запоминающиеся части. Знаете, этот фильм ещё не успела посмотреть, но ваша трактовка мне совершенно не близка (что на оценке, естественно, не скажется) и в основном за счёт явного непонимания реальности происходящего в то время не в России, а за её пределами. Европа не оказывала такого яростного сопротивления, как СССР. Многие страны были завоёваны немцами без единого выстрела – об этом, например, в «Мрачном воскресенье» показывается тоже. И немецкие офицеры и солдаты вели себя действительно иначе, тем более нельзя о всех немцах периода ВМВ судить одинаково, ведь среди них были и сопротивленцы в том числе. И именно эта часть в вашей рецензии является уязвимой, не аргументированной, основанной только на голословном утверждении. В этом плане рецензия Кирия на этот же фильм (простите за невольное сравнение) мне видится более убедительной.

клементина кручински«Из Африки»

В рецензии подробно изложена судьба Карен Бликсен и остаётся только догадываться насколько это совпадает с заявленным фильмом. Добавить бы к этому разбор самой кинокартины и получилось бы вполне хорошая рецензия. Ещё позволю себе заострить внимание автора на паре фраз, вызвавших затруднение в восприятии: «…которые суть ответ гордого божьего творения» - не очень удачная конструкция, смысл сложно понять верно. И здесь тоже конструкция странная – «Говорят, что невыносимое горе выходит молчанием и слезами, баронесса справлялась прозой». Но вы молодец, что не сложили руки и представили то, чем смогли поделиться с нами на данный момент)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лучшие песни Ланы Дель Рей сегодня на McLydy FM.

 

lanadelreythumbnailbigeyes.jpeg

 

Падмини

Великолепная, всеобъемлющая и всепоглощающая рецензия в лучших традициях конкурсного раздела. Вступление – ну просто слюнки потекли. Когда начинаешь это всё себе представлять, выстраивать в разуме картины, даже сам фильм начинает отходить на второй план. Второй – историческая справка, тщательно готовит читателя к мощному аналитическому потоку, который стартует в третьем абзаце. И самое главное, что автор не собирается отходить от стратегии перемежёвывать авторские мысли и подмеченные детали с яркими метафорами, эпитетами и другими художественными средствами. Итог – о фильме и его создании сказано всё (или почти всё), а от стиля и красоты языка просто голова кругом. Вау!

 

aloe vera

Ответственно заявляю: финальный абзац рецензии Алоэ Вера – это лучшее, что я читал в разделе за последний год в плане именно завершающего абзаца. Это настолько мощно, что я даже всем друзьям графоманам переслал – мол, учитесь, сосунки, как надо писать. В целом рецензия производит впечатление отточенного и лёгкого опуса в память об Алене Рене. Сам фильм немного на втором плане, но такой уж это режиссёр – о его фильмах сложно писать, не вспоминая другие работы. С точки зрения желаемое/осуществлённое – рецензия чудо как хороша. И тут уже встаёт вопрос о том, устраивает ли меня такой подход. Да, абсолютно.

 

amico

Главная проблема, как мне видится, тут одна-единственная – скудность выбранного материала. Как тут не крутиться – не вертеться – всё равно получится что-то с чем-то, да ещё если и фон серый. Была б красная – можно б было зацепиться, порезвиться, поунижать Эндрюса с его посохом, а так – ну совсем сухо. Эмоции автора понятны, да, и впечатление о сериале как о не самом приятном времяпровождении складывается, но на том и всё. Разве стоило оно того, да ещё и в решающем туре? Все абзацы живут сами по себе, по форме тоже много претензий – сплошные сравнения и отсылки, ничего цельного, рассматривающего сериал вне остального мира, я не увидел. Эхъ.

 

Busterthechamp

Стоит сказать сразу – я не приемлю подобного вида рецензий. Как человек, привыкший сравнивать книги с книгами, а фильмы с фильмами, мне непонятна позиция некоторых рецензентов – впихнуть экранизируемое произведение всюду по рецензии, куда можно. Если автор читал то, по чему снято и о чём он пишет, это будет ясно и без постоянных упоминаний и отсылок к первоисточнику. Однако всё это мои проблемы – не так ли? Ну, не нравится и не нравится, а оценивать мы здесь должны всё же максимально объективно. И опять же, по шкале желаемое/созданное, я могу назвать рецензию Бастера довольно неплохой. И о романе, и о фильме расписано отлично, ровный язык, приятная форма. Я, как человек, стремящийся в меломаны, даже заинтересовался фильмом. В общем, зачёт.

 

Real movie

Увы, но это просто несостоятельно. Первый закон рецензента – бери такой фильм, о котором есть что сказать. Такой, в котором лично ты видишь то, что вряд ли видят другие. Форреста на момент 2015 года думаю, что смотрели уже все. Все знают и о достижениях Бёрджесса, и о Сильвестре, и о заднице президенту, а больше… А больше ничего и нет. Вся рецензия – один большой штамп, типичный представитель вау-рецензии фильму из топа (хотя тут даже ВАУ какое-то тихое получилось). Совета дать не могу, потому что работать надо по всем направлениям. Главное – тщательно обдумывайте материал рецензирования.

 

Хириоли :twisted:

ЙЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭС а вот это уже жир. В самую суть, в яблочку, всю мякотку на стол! Нет, это правда жыыыыыыр, а не рецензия. Всё, как я люблю. В плане формы, правда, несколько коряво, мысль теряется периодически, абзацы тяжеловесны, можно бы было упростить. Но когда по тексту гуляют “лосины в лосинах” и “три из пяти принцесс” – лично я готов всё простить. Хириоли, вы большой молодец! Номинация ваша.

 

nabliudateli

На одной чаше весов – невообразимо большой пласт текста, посвящённый неестественности фильма, включающий самоповторы, на другой – классный третий абзац с прекрасным предложением: “Слишком долго пианино было просто мебелью, и чересчур поздно перевоплотилось в мост, соединяющий героев.” Думается мне, снова материал подкачал. Думали, что будет на что написать, а посмотрели – и кроме вполне ординарных мыслей из рода военной тематики мало что в голову пришло. Но рецензия, безусловно, полезна – умные выводы разбросаны тут по всему тексту: про абсурд, про пианино, про атмосферу. Вот за них надо было хвататься, а не за отсутствие реалистичности.

 

клементина кручински

Я просто не понимаю смысла таких рецензий. Видимо, тут повлияла нехватка времени или какой-то потусторонний фактор. Единственная мысль, появляющаяся в голове – а автор вообще фильм-то успел посмотреть, или только книжку прочесть? Как бы не было красиво написано, такой тип рецензий – не моё. А тут и написано как-то чересчур сумбурно, малоосмысленно. В общем, автор всё и сам понимает, выводы на поверхности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Падмини [Ослиная шкура]

Очень приятный и трепетный текст, словно и автор рецензии и нас в сказку переносит. И с одной стороны это как-то по-детски добро, с другой – ещё и поучительно, ведь, будучи ребёнком/подростком, впитываешь сказку просто как сказку, особо не анализируя подтексты и контексты. Внезапно обнаружила и тему инцеста в старой-доброй истории, хотя, если вспомнить, как «Золушка» выглядела в адаптации братьев Гримм… Первый абзац о картинных жителям почти увёл от основы, но не так далеко, чтобы было тяжело вернуться. Банально отмечу красивый язык.

 

aloe vera [Дикие травы]

Мне импонирует, когда автор добавляет в рецензию небольшие детали (будь то сюжет, или привычки героя, или пресловутые синие занавески) из кинокартины, которые даже несмотревшего переносят «за экран» и знакомят с героями ближе. Очень импонирует начальное «очень» женщина, «очень» мужчина и «очень» роман. Эта сначала бьющая по глазам избыточность в оконцове оказывается совершенно оправданной. И параллели между режиссёром и героем вполне понятны, мысль рецензента аналогичная ясна.

 

amico [Однажды в стране чудес]

А автор любит кусаться! Что я с превеликой симпатией приветствую. Видно, что он любит качественные сказки и хороший сериал (что редкая рыба в нашем пруду кинопостановок). Нравится, что не надо самой лезть в гугл и узнавать, кто те самые потомки Авраама и чем они знамениты у нормальных людей. Анализ сериала неглубок, но видно, что рыть-то некуда, всё на поверхности, никакого двойного/тройного дна у персонажей, да и сами они втянуты в сюжетную линию напрасно. Чёткая позиция автора видна, как мне показалось, только из уважения к «Однажды в сказке» цвет рецензии серый, а не красный.

 

Busterthechamp [Фанатик]

Рецензия спокойная, написана со знанием матчасти и, как мне показалось, с искренней любовью к первоисточнику. И мерси за конец четвёртого абзаца, я его несколько раз перечитала, цепанул сравнениями и милыми сердцу именами. Плюсы и минусы адаптации предстают во всей красе, что не оставляют никаких вопросов что, зачем и почему. А также в который раз подтверждают истину, что книга-то лучше. Как мне показалось, кое-где можно было бы сказать чуть меньше, от этого рецензия обрела более колких характер и более лёгкое прочтение.

 

Real movie [Форрест Гамп]

Брать для конкурса столь популярные и столь любимые фильмы – большой риск: вы либо наступите кому-нибудь на любимую мозоль «я вижу иначе», либо будете обвинены в банальности. Думаю, вы знали, на что шли. Неприятно видеть грубый слог и низкоколлоквиальные слова: «дурак», «задница» и пр. Меня несколько раз передёрнуло, и дело не в нежной душе, которая трепещет при виде определённой лексики, а в её абсолютной неуместности (особенно на фоне начального абзаца о белом пёрышке). Да и настолько глубокий фильм описать так поверхностно… В общем, для меня тут всё плохо.

Хириоли [Обещать – не значит жениться]

«… если женщину замкнёт, то мужчине вынесут мозг даже если он в могиле или его ведут на расстрел африканским львам из Интерпола». Эту фразу нужно припрятать в цитатник до подходящего момента. Хочется воскликнуть: «Моар ненависти!!!», ибо автор сначала дал под дых, потом отошёл, чтобы разбежаться, бежал-бежал-бежал – и снова нанёс отличный удар. Что могу сказать? Ясно-понятно: сюжет, мораль и тщательность проработки персонажей ясна. А концовка у вас всё же прекрасна!

 

nabliudateli [Молчание моря]

Какая благодатная почва для кинематографа: немцы, евреи, музыка. Мне показалось, или автор рецензии и сам где-то к середине начал смеяться над банальностью и идеологизацией? Эти слова в рецензии узрела, при этом почувствовав долю усталости и сарказма. Впервые слышу, что сентиментальность картину спасает, а не относит на дно; поверить трудно, но приму за чистую монету. Наверное, фильм настолько проходной и тривиальный, что на него пришлось искать слова (по крайней мере, мне так показалось). Сравнение с телесериалом канала «Россия»порадовало, видимо, всё слишком печально.

 

клементина кручински [Из Африки]

У меня создалось впечатление, что книга вас очень вдохновила, а вот фильм… Вроде, и положительная рецензия, но бОльшую её часть занимает пересказ сюжета с перемежающимися характеристиками героев. Эти прыжки от сюжета к героям и обратно не до конца удались, где-то был резким переход на другую тему. Да вы и сами признаёте, что о кинокартине у вас практически ничего не сказано, так что и добавить нечего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Падмини

Совсем недавно познакомилась с этим фильмом - тем интереснее читать :) Собственно, если бы я взялась писать, то получилось бы примерно то же самое, только с абзацем про актеров (ибо они прекрасны, чего стоит одна только Пельтцер) и без этой робкой светлой детской влюбленности (ибо я, со своей сердечной недостаточностью, так уже не умею... и люблю тех, кто умеет). Несложная в общем-то сказка становится для автора поводом к серьезным размышлениям, и это подкупает.

 

aloe vera

* Где-то вдалеке заплакала чья-то жена.

Мне крайне неблизок озвученный комплекс идей по поводу жизни и крайне неблизко авторское сдержанное восхищение ими. Зато мне нравится та нота, на которой от и до выдержан весь текст: светлопечальный оттенок предпредпоследнести, осенние полосы рыжего и зеленого. Очень яркая и самодостаточная работа получилась.

 

amico

Тот случай, когда хочется не столько комментарий писать, сколько с автором спорить :) Например, о том, с чего он взял, что любую из историй об Алисе можно анализировать на фоне ведущих тенденций диснеизма (таки где диснеевские принцессы, а где Кэррол, у них потребитель разный). Тем не менее, работа, как минимум, любопытная, и радует, что мы с ней встретились.

 

Busterthechamp

"Размышления... пригвозденная обоймой убийственных острот"? :eek: "Поместил его... взгляд перед камерой"? :eek: Пожалуй, самая интровертная рецензия блока, при чтении кажется, что непосредственно наблюдаешь процесс переваривания фильма рецензентом, его усвоения. К сожалению, не везде эта динамика идет во благо, и с законченностью есть проблемы, но за крайнюю редкость рецензий этого типа огрехи можно и извинить.

 

Real movie

Героецентричность как она есть. Похоже на фоотографию, снятую камерой с коротким фокусом: лицо Гампа видно вплоть до малейшей морщинки, а все, что вокруг, расплывается цветными пятнами. Что, безусловно, мешает составить представление о фильме, к сожалению. Упоминания о прекрасных кадрах и прекрасной музыке для этого недостаточно.

 

Хириоли

ВНЕЗАПНО намного слабее чем в двух предыдущих турах (что печалит, ибо автор уже попал в число тех, чьи тексты жду). С языком, прошу прощения за резкость, но иначе не скажешь, какая-то ерунда, ощущение, что писалось с телефона, мысли неслись галопом и руки малость не успевали, одаряя чуть ли не каждое третье предложение какой-нибудь неуклюжинкой. С содержанием - много лучше, но и тут не без топтания на месте и ненужных пояснений и так понятного. При этом я не назвала бы работу слабой, интересный образ мыслей есть интересный образ мыслей, он всегда дает о себе знать. Жаль, что на этот раз приходилось прикладывать значительные усилия, чтобы докопаться до имеющегося таки зерна.

 

nabliudateli

Первое предложение перечитала раза три, пока поняла, о чем речь, но дальше пошло легче. Неплохая работа: м.б. чересчур старательная, без огонька и вдохновения, но содержательная, последовательная, дающая неплохое представление о рецензируемом материале.

 

клементина кручински

Соглашусь с высказавшимися ранее в том, что текст чрезмерно зациклен на героине или даже прототипе героине (не очень понятно, в написанном крайне трудно отделить одну от другой). М.б. поэтому совсем не тянет смотреть фильм, рецензия просто не дает повода для того, чтобы возникло такое желание. Максимум, к чему она располагает: это к посещению странички баронессы на Википедии. При этом написано то хорошо.

Изменено пользователем Венцеслава
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не особо пространные комментарии, ибо набралось достаточно качественных текстов на группу.

 

Падмини Ослиная шкура (1982)

Не берусь утверждать наверняка, но создаётся стойкое впечатление, что данная рецензия подойдёт к фильму как влитая. Автор не акцентируется на ненужных деталях и бесполезных ремарках а-ля перечисление актёрского состава, а раскладывает фильм по полочкам. Я бы придрался к парочке деталей, но, думаю, что это будет лишним. Подробный, обстоятельный и всесторонний анализ фильма радует некоей беспристрастностью. В рецензии нет автора, в ней есть фильм как таковой, без примесей авторских позиций и взглядов. А умение чётко и стройно выдержать подобный формат дорого стоит. В своём сегменте текст вполне и вполне крепок.

 

Aloe vera Дикие травы (2009) :idea:

Не обессудьте, автор, но мне тяжело быть многословным в комментировании вашего текста. Вы часом не профессиональный кинокритик? Предельная концентрация полезного смысла, эрудиции, чёткости и последовательности изложения и прочих необходимых составляющих для качественной рецензии – всё это у Вас имеется и, как я говорю в подобных случаях, Вы сами отлично знаете о достоинствах своего текста. Рецензия, которую действительно приятно читать, и к которой даже если захочешь – не придерёшься.

 

Amico Однажды в стране чудес (2013)

Вполне крепкий текст, в котором, к сожалению, разбору персонажей уделено меньше времени, чем интродукции и прочим полезным отвлечениям. Это обстоятельство несколько смазывает впечатление от вполне качественного текста. По остальному – не вижу смысла к чему-либо придираться.

 

Busterthechamp Фанатик (2000) :idea:

Ну что сказать? А сказать нечего, кроме того, что без знакомства с фильмом кажется, что с текстом всё в порядке. Подробный, обстоятельный разбор, продуманность, внимание к нюансам, чёткость, последовательность – присутствуют. Ругать – люблю, хвалить – не очень. Поэтому в данном комментарии я немногословен.

 

Real movie Форрест Гамп (1994)

Ну, не улётный текст, хочу сказать. Львиную часть текста автор пересказывает сюжет (с манерой изложения у него всё в порядке и тут никаких нареканий, и это весомый плюс – умение излагать мысли ясно и чётко), а в аналитической части текста он исправно произносит набившие оскомину стандартные фразы, всплывающие при обсуждении Гампа. С учётом того, что автор по сути дал нам понять, что это за кино такое, и не пустился в глубины анализа «Что, куда, зачем, почему и насколько всё изображенное в фильме адекватно\не адекватно», то общее впечатление от текста – безусловно выше среднего, но далеко не фонтан. Качественно выполненный пересказ всем известных и не бог весть каких глубоких мыслей.

 

Хириоли Обещать – не значит жениться (2008)

Текст производит впечатление вполне продуманной критики, но, при понимании описываемых автором ситуаций и критике поданных в фильме мыслей, становится ясно, что эти же мысли можно подать более серьёзно и взвешенно, а не так, как реализовал это автор. Не заношу особенности его стиля в минусы, но всё то, о чём говорит автор, можно подать в более лаконичном ракурсе: «А стоит ли игра свеч?». Стоит ли затрагиваемая в фильме тема представленного им же обсуждения? Насколько адекватна попытка сделать эдакое обобщение всех ответов на вопросы о взаимоотношениях полов, да ещё и обобщение в откровенно попсовой форме? Автор уверенно подбирает аргументы и вполне взвешенно освещает несостоятельность фильма, но он словно остановился в шаге от вышенаписанного. По деталям всё разложил и разнёс, но финального обобщающего аккорда не дал. Сложно мне судить, является ли подобное резкое торможение недостатком или нет, но факт того, что Ваш текст вполне на уровне – это бесспорно.

 

Nabliudateli Молчание моря (2004)

Пхех. Мелкая ремарка вообще. Трудно быть комментатором. Трудно быть объективным на 100 процентов, когда не знаешь исходного материала.

Доводилось читать рецензию на этот же фильм. После прочтения Вашей – ощущение, будто два разных фильма посмотрел. И на чьей стороне истина? И как мне теперь оценивать Вас? Если непосредственно по тексту – то он неплох и написан качественно. Но основное качество текста проявляется не в умении ясно и чётко оперировать вербальными формулировками, а в адекватности представленной трактовки. Именно поэтому я затрудняюсь отрезюмировать насколько текст хорош как таковой, ибо не в состоянии сопоставить Ваши слова с истиной. Я оказался с завязанными глазами между двух противников, один из которых говорит мне, что яблоко в моей руке зелёное, а другой уверяет, что оно – красное. Оставаясь с завязкой на глазах, я при всем желании не смогу ответить, кто из оппонентов прав.

Итог: текст хорош, качество трактовки – не знаю.

 

Клементина кручински Из Африки (1985)

Не обессудьте, автор, но из текста так и не совсем понятно, о чём фильм. О тяжёлой судьбе главной героини? Даже если это действительно так, то это весьма общее определение. Всё равно, что сказать «Космическая одиссея – про космос». Оно-то правильно, но конкретики никакой. Ваш текст неплохо написан и каждый абзац, в целом, достаточно связен и последователен, но в итоге они не складываются в общую картину, и как Вы справедливо заметили в автокомментарии, - о фильме – ничего. Ладно, если бы, анализируя книгу, Вы бы передали суть, а так – ограничились смесью пересказа то ли биографии авторши, то ли самого литературного произведения. Строго говоря, как рецензия на фильм Ваш текст не пойдёт. Отлично, что Вы и так это понимаете.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Падмини

Первый абзац по стилю очень похож на сказки Андерсена, та же обволакивающая манера. Нежный, мягкий, очень женственный текст, и, хоть я бы и поспорила в отношении интерпретаций Кошеверовой, в отношении "Ослиной шкуры" автору верится. Правда, показалось, что предпоследний абзац грешит переизбытком перечислений (и поэтому несколько выбивается по стилю из текста), но эти мелочи не столь существенны. Ах да, и ещё хотела спросить: "сердечная недостаточность" тут в буквальном смысле или в метафорическом, как у Алексина?

 

aloe vera

Очень точное название - рецензия на фильм о полётах заставляет и читателя взлететь. Поэтичный, яркий текст, как лёгкое дыхание или свежий ветерок. Жаль, что пару раз пришлось споткнуться (о "тревеллинги" и о "траву, предпочитающую фарс"), но этих минусов слишком мало, чтобы перевесить ощутимые плюсы.

 

amico

Авторская ирония порадовала, и знание предмета впечатляет, но чувствуется знатный перекос в стороны рассуждений о жанре в целом, так что самому рецензируемому сериалу места уделено немного. Собственно, про него сказано только, что проблема в сценарии, и хочется копаний всё-таки в "Однажды в стране чудес", а не в "Однажды в сказке" и иже с ним.

 

Busterthechamp

Монументальный такой текст, очень информативный, и этим подкупающий, но как-то я устала его читать. По форме подачи получилось уж слишком "в лоб", начиная с фразы "обо всём по порядку". Лично мне не хватило лёгкости подачи, как-то чересчур википедийно получилось, такая статья с разделами про первоисточник, историю экранизации, сравнение одного с другим.

 

Real movie

Ой-ёй. Стоит ли выбирать такой известный фильм, если не получается предложить читателю ничего оригинального - ни трактовок, ни хотя бы подачи. Пересказ сюжета "Форреста Гампа" плюс общие слова о том, что фильм не о дураке, и чему он, оказывается учит (хотя кино, как и литература, как и любой другой вид искусства вообще не обязано чему-то кого-то учить, не в том функция). Спорные тезисы о показывании задницы президенту как символе успеха и сравнения Форреста Гампа с Сэмом Бэккетом (а так ли много у них общего, что последнего вообще стоило упоминать?) и финал "закончу цитатой, которую не знаю, как органично вплести в текст, поэтому пусть будет вот так". Мне кажется, автор мог использовать свой потенциал гораздо более лучше.

 

Хириоли

Да, я тоже хочу быть в вашем фан-клубе. Эта рецензия изрядно подняла мне настроение и в первый раз, когда я увидела её во френд-ленте, и сейчас я перечитала текст и получила не меньшее удовольствие. Умно, остроумно, с классными подколами и при этом без уклона в хейт, анализ тут тоже отличный. Круто, что тут ещё скажешь.

 

nabliudateli

Текст не о фильме, а о том, как он, подлец, не оправдал ожиданий конкретного зрителя. Получилось слишком субъективно, нет попыток понять, почему режиссёр выбрал именно такой способ подачи, зато много претензий и обсуждений того, что было сделано не так, как хотелось бы автору. Не хватило спокойного анализа, несмотря на серый цвет, а тексте слишком много эмоций, которые только мешают, причём и читателю, и самому автору.

 

клементина кручински

Про Карен понятно, про книгу сказано много и подробно, но рецензия всё-таки на фильм, а не на книгу, а чём автор, судя по всему, вспомнила только в финале, и решила обойтись парой фраз про исполнителей главных ролей. Как-то обидно за кино.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Падмини

Если честно, рецензия вызвала чувство грусти. Потому что похвала в чистом виде скучна и маломотивирующа, на мой взгляд, но иного пути выбрать не получается. Как критиковать, когда филигранность формы вмещает сказочную атмосферность, а чтение текста создает чувство дружеской беседы с автором? Небанальная композиция со стилизованным введением, задающим тон всему тексту, уместное упоминание режиссера и анализ фильма вкупе с литературным первоисточником. Хотелось бы дать единственный совет - продолжать в том же духе.

 

aloe vera

Не очень понятна метафора жизни с необходимостью любви и газона. Вроде бы мысль намечена, но брошена как-то мимоходом, походя, поэтому не столь образно. Немного корявой смотрится фраза о предпредпоследнем фильме - "край" по отношению к фильмографии выглядит семантически неуместным. Опять же пересказ в начале текста банален - есть же описание фильма. Дальше - лучше, два полновесных абзаца, раскрывающих тематику фильма, его идеи и конфликт. Последний же абзац пропитан звенящей наивностью бессмертной юности, и рефлексия закрывает собой аналитическое. Но, может быть, просто придираюсь. В любом случае, работа с большим старанием, и подмечены многие моменты фильма, важные для его донесения до читателя.

 

amico

Сразу же цепляет тонкое чувство юмора автора, очень удачная и оригинальная преамбула к тексту. Но рассуждения о киноэволюции образов вытесняют из рецензии сам фильм, то есть автор больше внимания уделил вещам посторонним, хоть и имеющим значение, но все же меньшее, нежели чем само кино. Конец портит впечатление от удачного начала, нужно дорабатывать структуру.

 

Busterthechamp

Менторский занудный тон к концу текста достигает наивысшей точки. "Создание фильма — процесс, требующий максимальной отдачи" - куда уж скучнее и банальнее. Да и сам текст какой-то неприбранный из-за выражениями типа "Книга организована", "кислое, инфантильное течение". Хотя нельзя проигнорировать твердый композиционный стержень, которого придерживается автор, достаточно подробно разбирая фильм и сравнивая его с первоисточником. Неплохо, но есть куда совершенствоваться.

 

Real movie

Не несущая ничего нового википедийная сухость фактов в начале, простой незатейливый пересказ, и поэтичность изложения. Последнее трогает, но вкупе - слишком кратко, не оригинально. Приятная манера не спасает удручающую лаконичность. Объем и более глубокий анализ не будут тут лишними.

 

Хириоли

Нестереотипная рецензия на стереотипный фильм. Сложная задача - проанализировать то, что не нравится, и со вкусом это подать читателю. И с этой задачей автор справляется легко, из-за чего красный цвет рецензии детально обоснован. Цепляющая подача с иронией авторского стиля задает бойкий и живой тон всему тексту, мысли выстреливают и бьют точно в цель. Единственное - легкое ощущение несовершенства текста, отрывочности мыслей.

 

nabliudateli

Лиричный тон и поэтичность текста сразу настраивают читателя на определенный лад задают настроение, но местами слишком перемудрено. Если "капельки моря" - скрытое сравнение со слезами, то тогда возникает ощущение, что все герои фильма только и делают, что хнычут. Спасительная сентиментальность - тоже сомнительно, вряд ли достоинством фильма можно назвать приторность. И аргумент про образ немецкого офицера тоже не очень убедителен - немцы же обязательно должны выглядеть последними негодяями во всех фильмах, иначе это пропаганда и никак иначе. Смущает эта прямолинейность суждений. А в остальном вполне удачный текст, особенно радуют художественные находки - сравнение музыки с языком эсперанто, пианино с мостом.

 

клементина кручински

Хорошим слогом написанный интересный рассказ о героине. Да о фильме маловато, но написано с сильным чувством и с душой, это заметно. Биографический же материал предоставлен в удачном ключе, просто немного побольше и поподробнее - было бы чудесно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

wvdqxcemfa4z.png

Отборочный этап закрыт

Результаты - сегодня

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...