Перейти к содержанию

Ограбление по...

Какое из "Ограблений" вам больше понравилось?  

72 пользователя проголосовало

  1. 1. Какое из "Ограблений" вам больше понравилось?

    • Ограбление по-американски
    • Ограбление по-французски
    • Ограбление по-итальянски
    • Ограбление по-русски
    • Все ограбления хороши!


Рекомендуемые сообщения

forumlogo.png

Ограбление по...

goods-9091-labelX.jpg.bc3793d4181fcc85cb741f5f9098a868.jpg

Год 1978

Страна СССР

Студия Союзмультфильм

Мультфильм рисованный

Режиссёр Ефим Гамбург

Автор сценария Михаил Липскеров

Композитор Геннадий Гладков

Аниматоры

Галина Зеброва,

Виктор Шевков,

Владимир Зарубин,

Иосиф Куроян,

Юрий Кузюрин,

Галина Баринова,

Сергей Дежкин,

Эльвира Маслова,

Наталия Богомолова

Время 18 мин. 5 сек.

Роли озвучивали

Всеволод Ларионов,

Геннадий Морозов,

Д. Джерманетто

Материал с сайта "Википедия"

Мультфильм состоит из четырёх новелл, каждая из которых показывает ограбление банка с «характерными особенностями» той или иной страны (США, Франция, Италия и СССР). Каждая новелла пародирует детективные фильмы соответствующих стран 1960—70-ых годов, используется множество клише из них, а рисованные герои похожи на популярных актёров того времени (Луи де Фюнес, Софи Лорен, Савелий Крамаров и других).

О чем:

Первая часть, «Ограбление по-американски», показывает США в советском представлении (реклама, небоскрёбы, стриптиз-бары), и пародирует американские боевики со множеством перестрелок, взрывов, интриг и убийств. За похищенными деньгами спокойным шагом идёт шериф, хладнокровный «супер-герой», который в конце забирает похищенное себе.

В «Ограбление по-французски» компания из четырёх подельников (одна из которых — ручная мышь) разрабатывает хитроумный план, основанный на множестве невозможных в реальной жизни случайностей, тщательно к нему готовится, и грабит банк. В конце деньги у них похищает следивший за ними человек (срисованный с Луи де Фюнеса), но он попадается полиции с украденными деньгами.

Ограбление по-итальянски пародирует коррупцию и силу личных связей в Италии. Пьяница и отец многодетной семьи Марио Бриндизи занимает у всех деньги, обещая отдать, когда ограбит банк. О том, что он собирается это сделать, знают все, в том числе полиция, но никто ничего не делает. Марио приходит в банк, где знакомые служащие с удовольствием отдают ему деньги, но когда он отдаёт долги, он остаётся ни с чем.

Заключающая часть, собственного названия не имеющая (условно Ограбление по-русски), для советских зрителей играет роль последней фразы в анекдоте, и пародирует советскую действительность. Два явных уголовника в течение долгого времени ходят к сберкассе, желая её ограбить, но она всё время закрыта (то на выходной, то на санитарный день, то на ремонт). Наконец, их терпение не выдерживает, и они самостоятельно заканчивают стоящий на месте из-за наплевательского отношения ремонт. Но когда они, наконец, заходят в готовое здание, оказывается, что там теперь отделение милиции. Камера отъезжает назад, и зрители видят популярный в то время рекламный слоган — «Храните деньги в сберегательной кассе».

ograblenie_po.avi.image2.jpg.2838c4689d61f0b989095e5c7137e4d1.jpgograblenie_po_001.jpg.2b7ff5e4feeb419205aabed39cb30073.jpgograblenie_po1.jpg.edf8e3aebb25425488d6a82344219fc6.jpgograblenie_po.avi.image4.jpg.9ccaf384bb1834fb1cc45236b087042c.jpg

ograblenie_po_002.jpg.dd28cb6bdf833af5b1af4a8fbba149ac.jpgograblenie_po.avi.image6.jpg.129a9d8b1a25d08ad44cdd2dbbe35544.jpgbrd_3374.jpg.17dee0beb4c110f6fdaee4cf22c221be.jpg

Все главные персонажи срисованы с реальных актеров:

Ограбление по-американски

шериф — Марлон Брандо

Ограбление по-французски

старый грабитель — Жан Габен

старый грабитель, переодетый в сантехника — Фернандель

молодой грабитель — Ален Делон

хозяйка бара — Брижит Бардо

«пьяный» посетитель бара — Луи де Фюнес

Ограбление по-итальянски

Марио Бриндизи — Марчелло Мастроянни

Люсия, его жена — Софи Лорен

Ограбление по-русски

первый грабитель — Станислав Чекан

второй грабитель — Савелий Крамаров

милиционер — Михаил Жаров

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 77
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Заставка мультфильма является юмористически изменённой заставкой американской кинокомпании Metro-Goldwyn-Mayer — льва MGM «выкидывает» неожиданно появившийся Чебурашка, и занимает его место. :D

 

Последняя часть была запрещена к показу цензурой. Помимо идеологических соображений, причина была также в том, что один из героев был списан с Крамарова, который к тому времени эмигрировал в США и лишился гражданства СССР. :eek: В 1988 году была выпущена полная версия мультфильма с восстановленной четвёртой новеллой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наталь, ну ты так много и полно описала сиё творенье, что даже добавить нечего!

Спасибо за информацию, кстати! Многого не знал.

 

Один из самых любимых "взрослых" мультиков.

 

Любимая часть - Итальянская.

 

Любимые персонажи - мышь, пьющая красное вино (французская часть) и Мальчик с горшком (итальянская).

 

Кстати, смотрел сегодня с утра -)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Приятный мультик и хорошие воспоминания у меня с ним связаны. Особенно нравится французская часть - там такая мышь забавная.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо, andrwell и prokuratorpp, за такое оперативное реагирование на появление новой темы! Молодцы!

 

Во! Придумала! Щас опрос прилеплю на тему, какое из Ограблений больше понравилось...

_______________

 

Опрос в теме! Прошу голосовать!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Голосую за "французов" - в основном из-за Луи де Фюнеса. Второе место за "американцами" - там экшена побольше :D Третье место делят итальянцы и русские, тут уж препочтение никому отдать не могу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне нравятся ВСЕ.

Да я даже как-то и не разделяла никогда, всегда смотрела этот мультик, как одно целое.

Замечательная работа! С таким точным и тонким юмором!

Очень люблю!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только хотел предложить многовариантный опрос, но... не успел! Видать не судьба!:)

 

Но зато есть замечательный вариант за номером пять, за который и голосую - все ограбления по-своему оригинальны и каждое по своему индивидуально!

 

Больше всего запоминается уже упоминавшаяся здесь мышь, с хладнокровностью и трезвостью рассудка открывающая хвостом замок и пугающая "до смерти" охранника, вынужденного после этого дела "смыться":D А как она потом, в баре, категорически и бесповоротно отказывалась от заветного чемоданчика, вертя головой и образно произнося: нет, не моё!:lol:

 

Ну и, конечно же, как истинный патриот, и человек, немного заставший ту смутную номенклатурно-социалистическую эпоху, не могу не отметить отечественный вариант ограбления, "погрязший" в классических бюрократических проволочках и невообразимых советских долгостроях!

 

Отсмотрено, просмотрено, пересмотрено несчетное количество раз - такое же количество просмотров еще впереди!

 

Классика советской мультипликации времен пребывания "Союзмультфильма" на пике своей творческой активности!

 

10 из 10.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Классный мультфильм. Любимое ограбление - французское, во многом благодаря (не отличусь оригинальностью) Луи де Фюнесу и мышке)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ограбление по-американски

шериф — Марлон Брандо

 

А мне почему-то всегда казалось, что в анфас он на Шварценеггера похож.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне почему-то всегда казалось, что в анфас он на Шварценеггера похож.

 

А мне в детстве объясняли, что это - Грегори Пек.

И еще там Элизабет Тейлор и кто-то еще, эх... давно не пересматривала, не помню точно.((

 

Все ограбления хороши! Шедевр!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Видел. Был прикольный мультик:D понравились истории все, кроме по-американски
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне в детстве объясняли, что это - Грегори Пек.

 

Да, главный герой там точно не Брандо.

И на Пэка он больше похож.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эх, а я американскую часть вообще почти не помню... Из нее только помню мужской антистриптиз. Это было весело... А вот шерифа не помню... Давно мультик видела... Кто же там был??? Брандо или Пек? Пек или Брандо? Кто смотрел недавно, вспоминайте точно, какой шериф в первой части? И, если нужно, внесем коррективы в статовый пост..
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:?: По-моему Брандо.

 

Точно, Putnik777! Такой он и был... Крррасавец... Брутальный, с сигарой во рту... И, по-моему, тоже в нем все-таки больше от молодого Брандо, чем от Пека. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отличный мультфильм, больше всего зацепил эпизод "Ограбление по-итальянски". Отлично спародированы персонажи Марчелло Мастрояни и Софи Лорен, а этот "непереводимый итальянский фольклор"..повторюсь, отличный мультфильм. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отличный мультфильм, больше всего зацепил эпизод "Ограбление по-итальянски". Отлично спародированы персонажи Марчелло Мастрояни и Софи Лорен, а этот "непереводимый итальянский фольклор"..повторюсь, отличный мультфильм. :)

 

Обожаю это: "Марио, Марио, Люция родила тройню!!! :D" И толпа ребятишек с горшками... Вообще, итальянская часть, на мой взгляд, самая атмосферная. В ней на самом деле много именно Италии во всей ее красе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Последний эпизод тоже очень неплох, в частности Краморов с его "Во дают!" :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разрываюсь между "Ограблением по-французски" и "Ограблением по-итальянски". В французской части совершенно обалденные Делон с Бардо, а в итальянской - обалденная атмосфера ("Марио идет грабить банк!...). Слушайте, а ведь коварная дама с сигаретой из американской новеллы точно с Тейлор срисована! А шериф - точно Брандо. На Пека не похож.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Jane Celliers, я вот точно так же разрываюсь... Не могу решить, что лучше: Франция или Италия?... Делон с Габеном, Фернанделем, Луи Де Фюнесом и мышонком, или Софи Лорен с Марчелло, детьми и горшками? Наверно, проголосую за все истории, то бишь, за пятый вариант. :D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Jane Celliers, я вот точно так же разрываюсь... Не могу решить, что лучше: Франция или Италия?... Делон с Габеном, Фернанделем, Луи Де Фюнесом и мышонком, или Софи Лорен с Марчелло, детьми и горшками? Наверно, проголосую за все истории, то бишь, за пятый вариант. :D

 

А и правильно. Тем более что мышонок хорош удивительно (я уж про Делона молчу), но культовую фразу: "Отдам, когда ограблю банк!" тоже сбрасывать со счетов нельзя. В каждом ограблении есть своя радость!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что посмотрела мультик.

Да, вы правы, Murlyka, там Брандо.

Просто в голове как-то осталось, что там тоже есть конкретный грабитель...))) ...а там шериф:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне больше французская часть по душе, а про русскую я как-то и забыла. Н-да...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень понравилось "Ограбление по-итальянски".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...