Перейти к содержанию

МОНОХРОМ: 3 ТУР. "Черные" группы

Рекомендуемые сообщения

[b]Лунди[/b] Спасибо, конечно. Касаемо анализировать – не знаю насчет осмысленности, но в случае с Антониони-то как раз анализ менее предсказуемая вещь, нормальных статей именно с анализом, обычным таким структуралистским анализом по принципу брутфорс, мало, в основном вот так вот изгаляются по-амарантовому, где-то лучше, где-то хуже – в этом тексте, разумеется, из разряда «лучше». Тем не менее, сам текст – скорее иллюстрация моей тогдашней мысли, потому что в случае с Тарковским (ну или кто там еще был, когда я Антониони вспомнил) подобный метод идеально ложится, а с самим Антониони получается всегда немного вскользь, по касательной. Не улавливается он через «ломкие звуки» и прочее, хаос хаосом не победить. Так что рецензия крутая и все дела, но имхо на того же Триера было аутентичнее. [b]Джезебель[/b] Хороший энциклопедический текст, к которому придираться сильно не хочется. На Бергмана сложно писать, здесь удача в том, что общих фраз по минимуму, есть конкретная попытка нормально разобрать кино, а не просто восхищаться. Единственное, немного некруто, что вводная часть затянулась, а все рассуждения в один абзац сгустились – и богоискания, и образность, и персонажи – смысл размывается. [b]Марк Амир[/b] Феноменологический инструмент, если употреблен не для красного словца, а взаправду отсылает к теории Гуссерля – формулировка довольно точная и интересная, потому что Тарр действительно реального апокалипсиса (те же «метеориты», хехе) почти никогда не показывал, все больше абстрактные страхи, именно, что феноменология. С литературными аналогиями менее удачно получилось, заявлен Достоевский, но последующие эпитеты типа «лишний», «в футляре», «связь с природой» для Ф.М. совершенно не определяющие. Да и повторять по два раза «онтологический» и «экзистенциальный» не стоит, если во втором абзаце они более чем уместны, то дальше скорее показывают недостаток конкретики. Параллель с Тарковским (да и с Линчем, если честно) вновь слабо обоснована, с таким же успехом для оппозиции можно было использовать абсолютно любого автора, который интересовался этикой глобально. По итогу стремление искать связи в культуре радует, но связи эти очень уж хрупкие получились, а ставка в тексте именно на них. [b]Найтмер[/b] По-моему, отличный разбор получился, и выразительные средства, и психология, и атмосфера в общих чертах передана. Центрация на главной героине тоже себя оправдала, хотя это обычно и не лучший ход. Из небольших недостатков – разве что первые предложения в абзацах мне не очень нравятся, будто бы автор не знает как начать очередную мысль (то есть, знает, конечно, но они как-то выбиваются интонационно из уверенного в целом текста) + сюжетные подробности и описания сцен можно более завуалированно подавать, чтобы совсем уж легко читалось. В остальном – думаю, явно сильнее двух предыдущих текстов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='cherocky'] [b]Найтмер[/b] По-моему, отличный разбор получился, и выразительные средства, и психология, и атмосфера в общих чертах передана. Центрация на главной героине тоже себя оправдала, хотя это обычно и не лучший ход. Из небольших недостатков – разве что первые предложения в абзацах мне не очень нравятся, будто бы автор не знает как начать очередную мысль (то есть, знает, конечно, но они как-то выбиваются интонационно из уверенного в целом текста) + сюжетные подробности и описания сцен можно более завуалированно подавать, чтобы совсем уж легко читалось. В остальном – думаю, явно сильнее двух предыдущих текстов.[/QUOTE] Большое спасибо, [B]Илья[/B]! Особенно за последнее предложение. Прогресс всегда радует:)!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Миас, Галина, Падмини[/B], спасибо за комменты :) И вторая часть марафона: [B]лундалианец[/B] Забавно, из-за особенностей ритма фразы кажется, что заголовок нужно перевернуть. "Губы вентилятора" улыбнули, что, в контексте разворачивающейся душевности и иррациональности скорее в минус. Хорошая авторская рецензия: с авторскими достоинствами и почти без авторских перегибов, любо-дорого прочитать, интересно вкурить и проникнуться. Вот только фильм не тянет смотреть ну совершенно: поиграть в "найди смысл" можно абсолютно с любым материалом, именно Антониони тут не обязателен. [B]Jezebel_k[/B] Не узнаю Бергмана в гриме. Нет, серьезно, в рецензии в принципе есть все, что в ней должно быть: информация, аналитика, авторский взгляд; что, как и почему. Но при этом возникает полное впечатление, что либо этот фильм Бергмана радикально выпадает из основного эмоционально-идейного контекста его творчества, или рецензенту этот контекст не дался. Даже интересно, какой из вариантов ближе к истине, надо бы посмотреть. [B]Mark Amir[/B] Честно, не представляю себе наследника Дрейера и Тарковского, они в голове не скрещиваются :D Равно как и не находится среднее между "5-ми годами XX века" и "творчеством Достоевского": два разных слоя архаичности же. И "человек-футляр" - это не Достоевский. Собственно рецензийная часть удалась, хорошая работа. Но, серьезно, я бы либо избавилась от всех отсылок и параллелей (благо, они не обязательны), либо продумала бы их получше. В таком виде, как есть, они скорее мешают читать, чем повышают левел текста. [B]Nightmare163[/B] Начало текста сбило с толку: когда стало ясно, что речь идет о Денев, а не о собственно героине "Отвращения" недоумение рассеялось, но до этого - какой-то разрыв шаблона :) Впрочем, и после этого: "обаяние молодости", "невинное создание"... это ведь не про Кэрол. Одна из тех рецензий, которую оценила бы выше, если бы не видела фильма: все так, основные моменты акцентированы, но нет ничего, чего невозможно напрямую увидеть в фильме, нет авторской надстройки над материалом. [B]ArmiturA [/B] Ээээ... все круто, но причем тут Тарантино? В смысле: ОК, он назвал свою студию именем этого фильма Годара, но так ли это важно, чтобы пережевывать это целый абзац, к тому же первый, который должен зацепить читателя? М.б. именно поэтому так по-настоящему и не зацепило, хотя рецензия, безусловно понравилась своей лаконичностью и эмоциональным попаданием - беспечно о беспечных. [B]Iv1oWitch[/B] Собственно попытка Роб-Грийе самому снимать по собственным сценариям (см. "Бессмертная") исчерпывающе доказывает, что реализация алгоритма "осталось просто снять" не каждому под силу, тут нужен собственный гений, грани одаренности, у маэстро отсутствовавшие :biggrin: Хорошая рецензия. Но, хотя я и не видела фильма, и не читала книги, странным образом очень предсказуемая, фильм через ее призму кажется знакомым. Автор добросовестно описывает стандартные общие черты произведений Роб-Грийе. Только последний абзац выпадает из ряда, тут уже появляется любопытная мысль, специфика видения. [B]Rigosha[/B] Насколько не понравилось начало (оно не плохое, но автор очень часто пишет вот именно так о самых разных фильмах, и эта тождественность отображения при отсутствии тождественности отображаемого очень смущает), настолько же понравилось все остальное. Бывают работы сильные. А эта - красивая. Пожалуй, самая красивая на черной половине. Фильм добавила к ожидающим просмотра. [B]ginger-ti [/B] Хорошая качественная классика, которая смотрелась бы чуточку выигрышнее, если бы автор не педалировала так тему "режиссер ничего не привнес". Ибо возникает неутолимое желание посмотреть именно сценическую версию. ~~~ Тут в общем не так ярко и мощно, как у конкурирующего факультета, но тоже весьма и весьма. Хороший тур.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Венцеслава'] [B]Nightmare163[/B] Начало текста сбило с толку: когда стало ясно, что речь идет о Денев, а не о собственно героине "Отвращения" недоумение рассеялось, но до этого - какой-то разрыв шаблона :) Впрочем, и после этого: "обаяние молодости", "невинное создание"... это ведь не про Кэрол. Одна из тех рецензий, которую оценила бы выше, если бы не видела фильма: все так, основные моменты акцентированы, но нет ничего, чего невозможно напрямую увидеть в фильме, нет авторской надстройки над материалом[/QUOTE] Какая ты недобрая сегодня. Почему же у двадцатидвухлетней девушки нет ни обаяния ни невинности? Категорически не согласен, Слава. Это голословное утверждение. Я уже понял, что Денев тут мало кто любит. Даже и бездарной нарекли заодно. Видимо и Мэрил Стрип тоже сама бездарность, коль скоро она Денев восхищается. Но как видевшая фильм, ты могла бы знать, что само безумие-то проявляется лишь минуты с 40-й. А до того все вполне мило. И что же в синопсисе я написал заведомо неверного? Вообще же хочу сказать, что твой комментарий похож на банальную придирку
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Nightmare1']Какая ты недобрая сегодня. Почему же у двадцатидвухлетней девушки нет ни обаяния ни невинности? Категорически не согласен, Слава. Это голословное утверждение. Я уже понял, что Денев тут мало кто любит. Но как видевшая фильм, ты могла бы знать, что само безумие-то проявляется лишь минуты с 40-й. А до того все вполне мило. И что же в синопсисе я написал заведомо неверного? Вообще же хочу сказать, что твой комментарий похож на банальную придирку[/QUOTE] Мы ж говорим не об абстрактной 22-летней девушке, а о перекореженной изнутри Кэрол. И пусть вовне безумие выплескивается в середине фильма, внутри то оно изначально и даже до начала. Денев я, к слову, скорее люблю, чем нет: мало чего с ней видела, но во всем, что видела, она мне умеренно нравилась. Придираться я уж точно не придиралась. Понимаешь, рецензия - она ведь на стыке автора и фильма, это проекция фильма в голове рецензента. А здесь есть фильм, но нет тебя. От тебя - только восхищение Денев, чего катастрофически мало.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Венцеслава'] А здесь есть фильм, но нет тебя. От тебя - только восхищение Денев, чего катастрофически мало.[/QUOTE] Ну что ж, значит с "Орфея", минимум в твоих глазах, я не продвинулся в "своем появлении" ни на шаг. А знаешь, и бог с ним. Это твое мнение, а я просто позволю себе с ним не согласиться
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Nightmare1']Ну что ж, значит с "Орфея", минимум в твоих глазах, я не продвинулся в "своем появлении" ни на шаг. А знаешь, и бог с ним. Это твое мнение, а я просто позволю себе с ним не согласиться[/QUOTE] ОК, спрошу, как спрашивал Лемр относительно Орфея: в чем идея рецензии? Что здесь твоего? Что ты такого сказал об "Отвращении", чего не увидит сам каждый вменяемый, умный и насмотренный зритель, посмотрев этот фильм? Дело ведь не в "восхождении" от текста в тексту. У тебя во всех трех текстах, которые я отмечала в рамках отбора для ЕКР, есть ты (в концентрации, но есть). А тут я смотрю и не вижу, сорри.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Венцеслава'][B] [B]Mark Amir[/B] Честно, не представляю себе наследника Дрейера и Тарковского, они в голове не скрещиваются :D Равно как и не находится среднее между "5-ми годами XX века" и "творчеством Достоевского": два разных слоя архаичности же. И "человек-футляр" - это не Достоевский. Собственно рецензийная часть удалась, хорошая работа. Но, серьезно, я бы либо избавилась от всех отсылок и параллелей (благо, они не обязательны), либо продумала бы их получше. В таком виде, как есть, они скорее мешают читать, чем повышают левел текста. [/QUOTE] Венцеслава, спасибо за комментарий, но что хочу сказать: много фраз вырвано из контекста, создается странное впечатление. Авторские приемы Дрейера и Тарковского здесь присутствуют, с последним определена связь в тексте. Творчество Достоевского - это лишь сравнение образов героев, а не завязка на временные промежутки. Кстати, время весьма условно, думаю, Вы помните, что такой режиссер, Висконти его фамилия, умудрился снять по Достоевскому "Белые ночи", перенеся действие в Италию середины 20 века. Получилось это достойно. "Человек-футляр" - это сравнение образа, нигде и не написано, что это Достоевский. Что касается ссылок, в общекультурном контексте все лучше их наличие, чем отсутствие.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Chester_Benningto[/B]n - Этот фильм стоит у меня в списке тех, что "необходимо посмотреть", и, надо сказать, что Честер предоставил мне полноценную картину при этом без спойлеров. Как и в предыдущем туре придраться по разбору почти не к чему, но, как и в предыдущем туре напрягает немного отстраненность. Ну, т.е. в википедию я бы эту статейку пропустил, а вот в газету - нет, ибо обыкновенный читатель уснул бы на втором абзаце. Но мы читатели не совсем обыкновенные, поэтому оценим текст хорошо) [B]Busterthechamp[/B] - во-первых, автор затянул со сдачей текста, что для меня повод снизить оценку на балл. Что до самой рецензии, то я даже вижу, как она создавалась и почему была такая задержка. Решив написать на фильм по Буковски, автор сообразил начать с самого писателя. Логика правильная, но очевидно, объем литературы, с которой пришлось работать, был слишком велик. Невооруженным глазом видно, что до просмотра фильма Бастер с Буковски не очень то был знаком, именно поэтому здесь много про самого писателя, а дальше мысли рецензента скукоживаются по отношению к фильму примерно также, как сам фильм по отношению к книге. Строго говоря, самая суть, смак, ядро рецензии - это третий абзац. Он действительно хорош, там есть четкие выводы, четкие сравнения лента-книга. Дальше Бастера опять понесло в пространные дали немножко и хоть они были также интересны, но не место им в финале текста. [B]Эмили Джейн[/B] - скажем так, "стержнеобразующую" идею текста понял только после 2-го прочтения, а также прочтения синопсиса. Хотя даже тогда мне было сложно из,авиться от ощущения, что мысль Эмили пару раз сходила с главного курса и увиливала куда-то в сторону. Например, в 1-й раз последний абзац казался какой-то жуткой водой, а вот во 2-ой - уже все начинает расставляться по полочкам. И, тем не менее, хотелось бы более четкой структуры что-ли. А может мне не хватает просмотра фильма,а может дело просто во мне) Что до общего впечатления, то понравилось, конечно же. По форме - близко к моим "золотым стандартам". В меру образно, в меру не отстраненно, с явной авторской позицией и попыткой рассуждения. Да, но вот структуры более выверенной все-таки не хватает. В целом, знатный текст. caory - мало кто на сайте умеет брать фильм так широко, да и глубоко тоже. Палитра подтекстов и выводов велика, обобщения в тему. Никогда не знаешь, чем текст завершится. Сегодня начав с идеи фильма "театра для себя", Каори добралась до передаваемого в нем образа постапокалипсиса. По форме - не могу сказать однозначное "да", признаться, описание сюжетных линий могло быть и более увлекательным, взбираться на абзацные глыбы приходилось с трудом. Но, в целом, плюс, плюс. [B]Polidevk [/B]- концепт "не зашел". Это вообще иной вид творчества, и, думается, куда более сложный, а потому в рамках конкурса рискованный. Безумству храбрых, конечно, споет мы песню, но не долгую. [B]Ortega-y-Gasett[/B] - тут надо отметить очень удачный выбор фильма. Или, во всяком случае, автор уж точно заинтересовал и захотелось его посмотреть, что однозначный плюс. Вот только есть сомнение, действительно ли всё происходящее - абсурдизм? [B][B]лундалианец[/B][/B] - тут вот какое дело. Само утверждение, что анализировать Антониони бесполезно - вообще довольно спорное. Хотя, может, автор и прав. Я посмотрел "Затмение" эдак год, полтора назад, но лишь редкие моменты остались в памяти. Как бы то ни было сам текст вызывает как раз ощущение той самой мутной воды Леты, в которуюавтор и набросал в виде отходов всю череду мыслей и образов, что родил в нем фильм. Но читать это также бесполезно, наверное, как и анализировать Антониони. Хотя там где про "Предметы и люди никогда еще не были так изолированы друг от друга, на всем лежит невидимым коконом прозрачная пленка, абсолютно эмоционепроницаемая. Между ними вакуум, поэтому чувства замкнуты на себя — идеальный нарциссизм, идеальная рекурсия, идеальная линия, ограничивающая пустоту, в которой тонет и стирается содержимое. " рациональное зерно есть. [B]Jezebel_k[/B] - неплохой текст, оставляет, тем не менее, ощущение весьма второпях написанной работы. Т.е. первый и второй абзац кажутся надстройкой над последним, надстройкой придуманной искусственно уже в конце, дабы читателя как-то в курс дела ввести. И вся вводная часть кажется уж слишком заимствованной из других источников. А вот когда автор стремится мыслить сам, как в 3-ем абзаце - здорово получается. [B]Mark Ami[/B]r - видно, что проделана большая и плодотворная работа с литературой, но читать все это дело невероятно скучно, ибо не чувствуется в тексте автора. Ибо не верю я, что Марк Амир в жизни мысли трехэтажными однообразными предложениями, в каждом из которых по 10 прилагательных. Ну, старательность оценю, да. [B]Nightmare163[/B] - сам писал в свое время на всю квартирную трилогию и на многие другие фильмы Полански, относительно неплохо его изучил, поэтому счет будет "особый":) Я не согласен с тем, что в глазах Денев "глубина Сены, а улыбка сияет ярче всех огней Эйфелевой башни". Уж точно - не в "Отвращении". Далее, казалось, что автор напишет один из многочисленных банальных текстов на Полански, что обычно приходится читать, второй абзац к удачным не отнесешь, а вот третий - хорош. Там как раз и проявляется индивидуальность автора, который нашел в фильме свой подтекст, свою образность. Не ту, может быть, что я, но нашел. Другое дело, что рассмотрение фильма получилось все же немного однобоким, в Полански можно больше и глубже копать. Ужасно, ИМХО, про "играть глазами". Словосочетание к актерской игре не имеет отношения. Во всяком случае, к хорошей актерской игре, а Денев, вроде, актриса неплохая. Во всяком случае, не помню, чтобы в "Отвращении" она "играла глазами". Текст, тем не менее, в целом, достойный. [B]ArmiturA[/B] - кино было взято большое, а вот времени для написания текста на него было очевидно очень мало. Уверен, автор не будет спорить с тем, что про творение Годара, сказал, мягко говоря не всё. На этот раз одной левой не получилось, увы. Кстати, не уверен, но вот начинать текст на этот фильм вот таким предложением про Тарантино - это моветон. [B]Iv1oWitch[/B] - на совесть сделанная киноведческая работа (по меркам нашего конкурса, конечно). Фильм рассмотрен под разными углами, попытка анализа истории имеется. Придираться не хочется, но и сильно восхититься тоже. Оценка будет высокой. [B]Rigosha[/B] - про этот текст могу сказать примерно то же, что и про предыдущий, с той лишь разницей, что он написан более интересным, иногда даже с намеком на поэтику языком. Автор перестала увлекаться канцеляритом и дела пошли лучше. [B]ginger-ti [/B]- интересного текста не получилось может быть именно потому что фильм слово в слово повторял пьесу. И автор не написал в итоге толком ни про то ни про другое. Хотя очень старался.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Gulya891'][CENTER] [B]Гармонии Веркмейстера.[/B] Ага, еще один любимый фильм:wow: - у меня в этом туре просто именины сердца) Автор не искал легких путей, фильм непростой, как минимум) Рецензия выстроена традиционно - вступление, ввод в тему и сам фильм. Онтологическая опустошенность в ожидании апокалипсиса - "эсхатология" была бы короче, но более подробный термин, выбранный автором, точнее, пожалуй. Вообще длинных формулировок в рецензии предостаточно, но как можно выкинуть из них хоть слово? [I]"Конец света не связан с метеоритами и пророчествами, он приходит неожиданно, очень буднично, в тот момент, когда пройдена грань, отделяющая животную страсть к разрушению всего сущего перед созидательным началом."[/I] - сконцентрировал и сформулировал, точнее ведь не скажешь. Много Достоевского и Чехова - герой, тематика, выводы, что в плюс. А вот с китом все же не соглашусь сразу. Традиционно чудовище, что привезли на потеху местным в фургоне - символ Бога, что стал чучелом, мумией самому себе. И потому и хорррор, хоррор... Автор находит и другие любопытные подтсексты, и делает хитрый, но , надо признать - изящный такой перевод стрелок от уже набившего оскомину Ницше к Шопенгауэру:[I] "Кит — это символ безжалостной механистической цивилизации, уничтожающей природу ради своего блага, чаще всего достаточно бессмысленного и ненужного."[/I] С темой толпы разобрался на отлично, здесь только пожать руку. Да и в целом понимание Тарра идет очень грамонтное и интересно выстроенное. Ну и личный вывод-вишенка в конце - подвел логично, ружье, подвешенное в начале рецензии, таки выстрелило. Большое спасибо за выбор фильма, ну и [URL="http://www.youtube.com/watch?v=gXxcl7qhXoU"]любимый отрывок из фильма[/URL] - в подарок автору) [/QUOTE] Гуля, благодарю за столь развернутый комментарий :) Изначально и планировалось включить вечного "пессимиста" Шопенгауэра с его "худшим из миров" и Ницше, но действительно на них ссылаются слишком часто. Я нашёл другой выход :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Nightmare1']мы с тобой полные антиподы[/QUOTE] никогда себя так не ставил, это ты тут чего-то пытаешься в оппозицию. [quote name='Nightmare1']У тебя - ни одного[/QUOTE] основываясь на том, что я не тыкаю сердечки фильмам на КП, так рассудил? так держать, бро) [quote name='Nightmare1']Лучше быть полным дилетантом, но по-настоящему любить кино[/QUOTE] даже невзирая на полное отторжение к аргументам типа "лучше быть бедным, но духовно богатым", я бы даже согласился с таким доводом, только я-то здесь причем? ты мне ставишь это в претензию, я решительным образом нигде не показал себя недилетантом или нелюбящим кино. если только, опять-таки, ты не решил, что раз я не отметил сердечками пять-десять-двадцать-стопицот фильмов на КП, то они не являются моими любимыми.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Эмили[/B] (здесь все пляшет от Пинтера, режиссер вторичен, такой вот случай уникален, и при этом получилось хорошо) и [B]Владимиру Джи[/B] (нет так нет-)) спасибо за комментарии! Почему -то забыла ответить [B]Найтмэру[/B] на вопрос о названии. Если бы переводила я, то выбрала бы слово "смотритель". А на практике получилось так, что одно и тоже слово перевели по-разному:пьесу, как "сторож", фильм, как "смотритель"
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Армитура[/B] Беспечно, конечно, как и герои картины, автор пробегается по фильму в свойственной манере - да, это задает эмоцию, задает настроение в каком-то смысле. Ну и устать не успеваешь от беспечности, да, а то как беспечность иной раз начнут расхваливать... Это плюс, в общем. Однако по прочтении остаётся стойкое ощущение, да, субъективное, но тем не менее, что автор где-то еще один-два абзаца потерял. Как будто не договорил где-то, не дорассказал историю, пару впечатлений умолчал. Это, своего рода, минус. Не самый сильный текст автора на этом конкурсе. [B]Иванович[/B] В этот раз послабее, чем в прошлый, не так фундаментально и всеобъемлюще, но всё же сильно, с сохранением основных достоинств и умений. Авторская эрудиция все еще впечатляет, книжные отсылки все еще уместны. Трактовки довольно интересные, для человека, который не смотрел фильм, разумеется. Многого не скажешь об этом тексте. Уровневый, что называется. [B]Ригоша[/B] Ну вот с зачином чуть путано вышло, по-моему, но вообще это можно списать на напускной дым - дабы запутать читателя, дезориентировать, а потом уже и брать спокойно. С другой стороны, читатель, конечно, закашляться может, и всё мероприятие в тартарары полетит, но... нет, все не так просто, устоять всё равно трудно. Хороший слог, хороший анализ, эмоция чувствуется, но не горячая, а уже продуманная эмоция - в процессе прочтения думаешь, что, скорее всего, давно автор хотел отрецензировать фильм, листаешь в комментарии - ой, и правда. [B]Джинджер[/B] Единственный вопрос, который посетил по окончании текста: а есть ли у Старости собственное будущее, как таковое, чтобы проигрывать за него битву? Старость - это, в общем, конец, какое будущее у практически увядшего цветка? В остальном, к тексту претензий имею немного. Понравилось, как вы сумели уложить хорошее количество информации в сравнительно небольшой объем текста. Чувствуется легкая расслабленность рецензентская поначалу, мол, чего тут говорить, все всё уже играли ранее и знают, и теперь это просто на киноэкраны вышло, но потом, во второй части текста, прямо-таки закрутилось.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='VladimiG'] [B]Busterthechamp[/B] - во-первых, автор затянул со сдачей текста, что для меня повод снизить оценку на балл. Что до самой рецензии, то я даже вижу, как она создавалась и почему была такая задержка. Решив написать на фильм по Буковски, автор сообразил начать с самого писателя. Логика правильная, но очевидно, объем литературы, с которой пришлось работать, был слишком велик. Невооруженным глазом видно, что до просмотра фильма Бастер с Буковски не очень то был знаком, именно поэтому здесь много про самого писателя, а дальше мысли рецензента скукоживаются по отношению к фильму примерно также, как сам фильм по отношению к книге. Строго говоря, самая суть, смак, ядро рецензии - это третий абзац. Он действительно хорош, там есть четкие выводы, четкие сравнения лента-книга. Дальше Бастера опять понесло в пространные дали немножко и хоть они были также интересны, но не место им в финале текста. [/QUOTE] Да можете вообще оценку не ставить. Серьезно, экстрасенс из Вас, как из меня работник месяца. Задержка по тексту была основана исключительно серьезными проблемами на работе. Потому, фильм был просмотрен в пятницу поздней ночью, а рецензия писалась в течении всего последующего дня (субботнего). Что касается Буковски, совсем не знаком. Ни капельки. И зачитанная до дыр книга "Хлеб с ветчиной" нелепая случайность, а "Фактотум", "Самая красивая женщина в городе", "Записки старого козла", "Музыка горячей воды", "Почтамт", "Голливуд" неизвестно каким образом прописались в электронной книге. Но за отзыв спасибо. И за ваши умозаключения тоже.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Падмини[/B], [B]fuliver[/B], [B]Galina Guzhvina[/B], [B]cherocky[/B], [B]Венцеслава[/B], [B]VladimiG[/B], спасибо за комментарии :) Венцеслава, я видела не все фильмы Бергмана, но из того, что смотрела "Девичий источник" действительно отличается. Было бы интересно узнать ваше мнение после просмотра).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Jezebel_k']Венцеслава, я видела не все фильмы Бергмана, но из того, что смотрела "Девичий источник" действительно отличается. Было бы интересно узнать ваше мнение после просмотра).[/QUOTE] А я вот заразилась отзывами и вчерась посмотрела Ну, фильм как фильм, особых открытий не было Пожалуй, Седьмая печать покруче будет :biggrin:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]for Caory[/B] Седьмая печать гениальна, что уж там говорить. В Источнике актерская игра слабее, не такая выразительная. Бергман снимал этот фильм в подражание Куросаве, но то, что у японцев ярко, у шведов скупо и лаконично.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Венцеславе[/B] Оставим меня дремучего в покое, ладно? Если тебе хоть что-то у меня реально понравилось, то я очень рад. [B]Фуливеру[/B] Расслабься, Дима. Ни в какой я не оппозиции (я вообще беспартийный) и к тебе претензий не имею. Мы тут тем и хороши, что все смотрим на кино по-разному. [B]Владимиру_Джи[/B] Большое спасибо за комментарий! [B]Джинджер[/B] Теперь понял :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Падмини'] [B]Лунди (Затмение)[/B] Текст похож на тот самый танец на проволоке, жутко опасный (ведь многие могут заклеймить той самой «вещью в себе»), но отнюдь не бессмысленный. Образы текут горьковато-сладостным потоком. Автор набросал их в текст в определённом умышленном порядке, и читатель блуждая по абзацам, особенно тягуче-масштабному второму, следит за тем как они кружатся, тонут, вновь всплывают, нагромождаются друг на друга, расходятся, распадаются, растворяются в целостности и вновь выпукло барельефно проступает так, что хочется рукой пощупать. Так, никто из известных мне рецензентов не делает. Здесь мысль не идёт прямыми дорогами, но потайными тропами, она облачена в причудливые одеяния образов, поражающих воображение, шокирующих глаз своей яркостью одеяний и вызывающих почти сексуальное желание немедленно их содрать.[/QUOTE] Ох, ну ни фига себе! Спасибище! И, по-моему, комментарий куда сексуальнее рецензии получился! [quote name='fuliver'][B]Лунди[/B] Чисто эстетически текст понравился, я наслаждался этим текстом, хотя когда автор гипнотизировал-гипнотизировал, а потом ка-а-ак бабахнул "не выполняющий свою основную функцию", меня как обухом по голове ударило. Образами здесь автор играет здорово, и мед в уши льёт распрекрасно, этого у него не отнимешь, но вот в целом текст - скорее, всё-таки, не моё, смысл для меня местами теряется в эстетике, и не смог я сложить внятного представления о картине из рецензии, больше какими-то урывками - да, впечатляющими, но...[/QUOTE] На самом деле я так делаю специально, это чтобы ни читателю не скучно было, ни мне - резкие переходы. Спасибо за благоприятный отзыв. [quote name='Galina Guzhvina'][B][U]Группа Джармуша[/U][/B] [B]Лунди[/B] Встретились два одиночества: Лунди и Антониони. И - полетели семантические и стилистические искры. На самом же деле - очень здорово. Умно, по-хорошему парадоксально (зачем нужен не умеющий плакать, то есть не выполняющий свою основную функцию?), очень красиво - и в полном соответствии со стилистикой фильма. Как и у Светы - яркие кванты смысла: рабочие и праздные чувства, что меняются местами при просмотре (ведь верно, черт побери!), по-разному понимаемая по разные стороны ж/з звездная нежность, слюни дьявола... Получила, в общем, удовольствие.[/QUOTE] Спасибо. Даже не буду говорить, что я получил после комментария еще большее удовольствие!) [quote name='cherocky'][b]Лунди[/b] Спасибо, конечно. Касаемо анализировать – не знаю насчет осмысленности, но в случае с Антониони-то как раз анализ менее предсказуемая вещь, нормальных статей именно с анализом, обычным таким структуралистским анализом по принципу брутфорс, мало, в основном вот так вот изгаляются по-амарантовому, где-то лучше, где-то хуже – в этом тексте, разумеется, из разряда «лучше». Тем не менее, сам текст – скорее иллюстрация моей тогдашней мысли, потому что в случае с Тарковским (ну или кто там еще был, когда я Антониони вспомнил) подобный метод идеально ложится, а с самим Антониони получается всегда немного вскользь, по касательной. Не улавливается он через «ломкие звуки» и прочее, хаос хаосом не победить. Так что рецензия крутая и все дела, но имхо на того же Триера было аутентичнее. [/QUOTE] Ну, на мой взгляд, хаос только хаосом и можно описать, только звучащим в резонанс, хотя это отнюдь не неоспоримая точка зрения. На Триера - да, но там и основная мысль была четче и более... редко встречающаяся, что ли.... поэтому так удачно вышло. Ты ведь помнишь наш старый разговор - так, к сожалению, бывает далеко не всегда) [quote name='Венцеслава'] [B]лундалианец[/B] Забавно, из-за особенностей ритма фразы кажется, что заголовок нужно перевернуть. "Губы вентилятора" улыбнули, что, в контексте разворачивающейся душевности и иррациональности скорее в минус. Хорошая авторская рецензия: с авторскими достоинствами и почти без авторских перегибов, любо-дорого прочитать, интересно вкурить и проникнуться. Вот только фильм не тянет смотреть ну совершенно: поиграть в "найди смысл" можно абсолютно с любым материалом, именно Антониони тут не обязателен. [/QUOTE] Нет, не нужно, аллюзия будет не так точна. Губы долго думал оставить или нет, но не устоял, и не жалею. Нет, не с любым, тем более здесь смысл не в его поиске, а в отсутствии поиска, в простом вчевствовании. [quote name='VladimiG'] [B][B]лундалианец[/B][/B] - тут вот какое дело. Само утверждение, что анализировать Антониони бесполезно - вообще довольно спорное. Хотя, может, автор и прав. Я посмотрел "Затмение" эдак год, полтора назад, но лишь редкие моменты остались в памяти. Как бы то ни было сам текст вызывает как раз ощущение той самой мутной воды Леты, в которуюавтор и набросал в виде отходов всю череду мыслей и образов, что родил в нем фильм. Но читать это также бесполезно, наверное, как и анализировать Антониони. Хотя там где про "Предметы и люди никогда еще не были так изолированы друг от друга, на всем лежит невидимым коконом прозрачная пленка, абсолютно эмоционепроницаемая. Между ними вакуум, поэтому чувства замкнуты на себя — идеальный нарциссизм, идеальная рекурсия, идеальная линия, ограничивающая пустоту, в которой тонет и стирается содержимое. " рациональное зерно есть.[/QUOTE] Ну, что хоть какое-то зерно есть - это, несомненно, радует.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Busterthechamp[/B] В этот раз всё понравилось. Начало, правда, вышло немного тяжеловесным, но потом чуть-почуть и я проникался авторской мыслью все больше и больше. Люди, упомянутые в рецензии, мне знакомы только на уровне имён собственных, поэтому оценить удалось лишь внешнюю оболочку, хотя я почти уверен, что под ней скрыто много интересного и познавательного. Думаю, комментарии рода согласен/не согласен с позицией автора тут уже были, так что моё профанство не страшно. [B]Эмили Джейн[/B] Эмили в финале, что ли? Если по тем рецензиям кое-какие сомнения были, то тут я на первых же строках прикусил язык. Честно, не помню у автора столь чёткого, острого и очень цельного хейта. Первый и последний абзац на уровне 10 баллов, прочёл неоднократно, получая от каждого прочтения всё больше и больше удовольствия. По-моему, все цели достигнуты. [B]caory[/B] Вновь Света пишет нечто потрясающее. Впервые я прочёл этот текст на работе и меня так впечатлил финальный абзац, что я собрал возле ноутбука всех находившихся в данный момент рядом кандидатов и аспирантов, заставив их читать. А потом добавил: "И вот с такими людьми приходится соревноваться". Не имею претензий. А "оставив в ледяном мраке прошлого лишь кровоточащие души" - это вообще лучшее, что я читал на конкурсе. [B]Polidevk[/B] Очень понравилось. Вспоминая фильм, я понимаю, что он более чем позволяет писать на него именно так. В темпе аллегро, обнажая изнанку фильма и даже открывая сюжетные фишки. Не уверен, понравится ли тем, кто о фильме и слыхом не слыхивал, но от меня вам большая благодарность и лайк. Разбавили поток мысли сгустком энергетического концепта. [B]Ortega-y-Gasett[/B] Ну что, в этой группе 5 из 5. Все участники одной из немногих групп, оставшихся в полном составе, меня несказанно обрадовали. Работы Ортеги в предыдущих турах радовали больше по мысли, здесь же всё сошлось. 4 финальных абзаца я бы конечно подсократил и сделал бы 1 большой (максимум 2), но на этом претензии к форме заканчиваются. А по наполнению снова нет вопросов - познавательно и ёмко.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Бастер[/B] Ну, Буковски - это хорошо, да, хотя лично я еще не добрался до рассказов, только всё более или менее крупное осилил. Текст же, текст ничего такой, понравился. В основном, хорошими выводами относительно литературного первоисточника, хотя я думаю, что у Чарли "лохань поражения" и "отрываться на полную катушку", пусть и со своим смыслом, местами идут прямо-таки бок о бок. Что сделало бы рецензию более интересной, так это чуть меньше зажатости. Автор, ладно, какой-то там режиссер плохо снял, переврал, дух не почувствовал и так далее, но вы, вы за Буковски ж, вы носитель истинного знания. Почему только корочка на сковородке здесь об этом говорит? [B]Эмили Джейн[/B] Говорит автор, что сложно воспринять фильм без контекста; разумеется, рецензию без контекста тоже было бы воспринимать не айда, потому автор нам его великодушно и даёт. Вроде бы и гневается где-то автор, и, чувствуется, близка ему эта тема или по крайней мере один из ее аспектов, но всё же сохраняет он способность мыслить трезво, что, несомненно, плюс. Местами приходится делать усилие, чтобы продолжить читать, и, наверное, текст можно было бы упростить, но раз уж он написан так, как написан, то дело надо иметь с этим. Сложный текст, по-хорошему сложный, хотя одновременно и один из образцов того, как следует писать красные тексты. Они автору, к слову, удаются не впервые [B]Каори[/B] А вот мы и вернулись к тому, от чего и отчаливали в конце прошлого ЧРКП - "эх, не умею я так, какая жалость". Оригинальный взгляд, сильнейшая выразительность. Впечатляет от первой и до последней строчки. Чистое удовольствие. [B]Полидевк[/B] Ну, здесь стоит похвалить автора за смелость в выборе такой формы на последнюю битву. Кто-то выдаёт огромные стены текста, а автор рисковый такой, с концептиком бодреньким. Да, "нерецензия", и сложно в такой группе с такими текстами претендовать, но написано недурно, с огоньком, что-то даже можно понять о фильме. Автор, надо думать, тоже получил удовольствие от такого хулиганства. Неплохой результат, чего. [B]Ортега-и-Гассетт[/B] А тут первым делом впечатляет то, что такой текст написан на короткометражное кино, да. Интерпретация, пересказ - все это не распрекрасно, хотя здесь можно и простить, потому как...ну, невозможно иначе, похоже, было. Наверное, немного лучше, вышло, чем с "дирижаблем", но и у того и у другого текста есть свои преимущества и недостатки. Из последних - легкая сумбурность мысли, например, которую, можно, похоже уже даже на авторский стиль списывать, ведь и прошлых текстах присутствовала. Местами - переизбыток философии, но, опять-таки, если предмет позволяет... Не знаю, не сформулировал полноценного отношения к тексту по двум прочтениям. Может, предмет повлиял, может - то, что автор гораздо умнее меня, и не стесняется этого показывать. Текст смутно понравился - пожалуй, так.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...