Перейти к содержанию

Книги

Актуальна ли сейчас классическая литература?  

421 пользователь проголосовал

  1. 1. Актуальна ли сейчас классическая литература?

    • Да, читаю сейчас классику (нужно для учебы)
    • Да, читаю по своей инициативе
    • Да, но я не читаю
    • Нет, не актуальна, но все равно читаю ради расширения кругозора
    • Нет, но все равно читаю ради удовольствия
    • Нет, не читаю классику, читаю современную литературу
    • Нет, не читаю художественные книги вообще (только нон-фикшн)


Рекомендуемые сообщения

Тайна дома с часами, не знаю автора, - удивительно пресная, плоская, тупая, не увлекательная книженция якобы для детей, но если для детей, то чему она учит? Магии нет, или есть, но ужасно примитивная (Ро богиня) - зеркало которое показывает индейские пирамиды, трость с набалдашником с маленьким домиком внутри... Такое. Мутный дядя, мутная соседка, пустые картонные злодеи, друг не друг, мальчик из всех качеств обладающий только комплексом неполноценности. Всю дорогу протусили в доме с часами, ни хрена по сути ничем в нем не занимаясь, только скучными разговорами и поеданием печенья соседки Циммерман. Бессмысленно читать такое. Фанфики на ГП нередко бывают гениальными. А тут.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подсела сейчас на не типичный для меня жанр социальной фантастики/антиутопии. А началось всё с "Бегущего по лезвию". Вот до чего доводит хорошее кино:tongue: Из последнего, что по теме прочитала: 1) собственно, первоисточник "Бегущего по лезвию" - [B]"Мечтают ли андроиды об электроовцах?"[/B]. 2) того же автора [B]"Человек в высоком замке"[/B]. Потрясающая книга! Очень интересная. Подумываю заценить сериал по ней, но боюсь, что разочарует. 3) книга [B]Алекса и Эммы Вурхисс «Desenchantee: [De]generation»:[/B]. Скачала на Литрес, не знаю есть ли на бумаге или нет. Интересная тема, напоминающая немного "Человека в высоком замке", только про будущее. Чуток чернуха, но в меру. Жаль, что пока только первая часть вышла (или я нуб и не знаю, где скачать вторую часть:biggrin:). Из более дамского. В связи с выходом фильма с Найтли о Сидони Габриель Колетт, решила обновить свои впечатления, перечитав "Клодину" и "Шери".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня вопрос к [B]Сэди[/B] В теме фильма " Прощай, друг "прочла, что вы спец по С. Жапризо :D читала не раз Убийственное лето, но не могу понять мотив девчонки, когда она ударила отчима лопатой и превратила в инвалида. Вся надежда на вас.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Loki_is_love']У меня вопрос к [B]Сэди[/B] В теме фильма " Прощай, друг "прочла, что вы спец по С. Жапризо :D читала не раз Убийственное лето, но не могу понять мотив девчонки, когда она ударила отчима лопатой и превратила в инвалида. Вся надежда на вас.[/QUOTE] Сэди спец по ударам лопатой??? Ну ок, буду знать)))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Pani Walewska']Подсела сейчас на не типичный для меня жанр социальной фантастики/антиутопии.[/QUOTE] [b]Януш Зайдель. Предел.[/b] Если понравится, у него ещё есть подобное. [b]Герберт Франке. Игрек минус.[/b] Аналогично.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тем временем Маргарет Этвуд разродилась идеей сиквела романа [URL="https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-46372324"]Рассказ служанки[/URL], который впервые был выпущен в 1985 году и получил вторую жизнь благодаря недавней экранизации на ТВ. Продолжение будет называться [B]The Testaments[/B], вдохновением к его написанию послужило состояние современного мира. Выпустить книгу планируют 10 сентября 2019 года.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Начала читать Кэррола и вот на переводе [QUOTE]“Я ВСЕ РАВНО СДЕЛАЮ ЭТО. ТЫ ТУТ НИ ПРИ ЧЕМ. ПОЗВОНИ МНЕ, КОГДА ПРИДЕШЬ, – Я НАШЛА ХОРОШИЙ МАТЕРИАЛ. САКСОНИ ГАРДНЕР”. Только не хватало, чтобы кто-нибудь из моих ученичков прочел это и тут же перевел “материал” как “наркота”, и распустил бы слух о развлечениях старины мистера Эбби за закрытыми дверьми.[/QUOTE] где материал явно был словом stuff, поняла, что придется читать в оригинале(( тк очень коробит((
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда-то (очень давно) перечитал полностью (включая письма) весь советский 24-томник Бальзака, сейчас уже почти всё позабыл, только порой нечто вспоминается, вызванное из памяти каким-нибудь вопросом. Отвечал сейчас в что-читать, перенесу сюда [b]прекрасно-волшебную[/b] цитату из [b]Лилии долины[/b]. [quote name='"Оноре да Бальзак. Лилия долины"'] Я хочу набросать вам портрет графини, и вы поймете, почему она всюду привлекала к себе внимание; но самый точный рисунок, самые яркие краски бессильны передать ее обаяние. Какой живописец мог бы написать это лицо, чья кисть изобразила бы отблеск внутреннего огня, тот неуловимый свет, который отрицает наука, не в силах воспеть поэт, но зато видит глаз влюбленного? Слишком густые пепельные волосы были причиной частых страданий графини, вызванных, по-видимому, внезапными приливами крови к голове. Ее лоб, высокий и выпуклый, как у Джоконды, скрывал множество невысказанных мыслей и заглушенных чувств, похожих на поблекшие цветы, лишенные живительных соков. Зеленовато-карие глаза были неизменно спокойны; но если дело касалось ее детей, если она поддавалась порывам радости или горя, редким у женщины, покорившейся судьбе, в глазах вспыхивали молнии, которые загорались, по-видимому, в самых глубинах ее существа, грозя все испепелить; именно такой взгляд вызвал у меня слезы, когда она сразила меня своим гневным презрением, и даже самые дерзкие люди не могли его выдержать. Греческий нос, словно изваянный Фидием, соединился двумя полуокружиями с изящно очерченным ртом и придавал одухотворенность овальному лицу, которое напоминало своей белизной камелию и нежно розовело лишь на щеках. Она была довольно полна, но это нисколько не нарушало ни стройности стана, ни красоты форм, сохранявших чудесную упругость. Вы легко поймете все ее совершенство, если я скажу, что на ослепительных плечах, околдовавших меня с первого взгляда, не было ни единой складочки. Шея графини ничем не напоминала шею некоторых женщин, сухую, как ствол дерева; мускулы нигде не выступали на ней, и взгляд встречал лишь округлые линии и плавные изгибы, не поддающиеся кисти художника. Легкий пушок покрывал ее щеки и шею, словно задерживая лучи света, отчего кожа казалась шелковистой. Свои маленькие, красивой формы ушки она называла «ушами матери и рабыни». Когда впоследствии я получил доступ к ее сердцу, она иногда говорила мне: «Вот идет господин де Морсоф» — и была права, тогда как я, несмотря на свой тонкий слух, еще не мог различить шума его шагов. Руки у нее были прекрасные, пальцы длинные, с загнутыми кончиками и миндалевидными ногтями, как у античных статуй. Я прогневил бы вас, отдав предпочтение плоским талиям перед круглыми, если бы вы не были исключением. Женщины с круглой талией отличаются властным, своевольным характером, они скорее страстны, чем нежны. Напротив, женщины с плоской талией преданны, чутки, склонны к меланхолии; у них больше женственности, чем у первых. Плоская талия гибка и податлива, круглая талия говорит о непреклонном и ревнивом темпераменте. Вы знаете теперь, какая внешность была у графини. Кроме того, у нее были ножки аристократки, которые не привыкли много ходить и быстро устают; эти хорошенькие ножки радовали взгляд, когда показывались из-под подола платья. Хотя она была уже матерью двух детей, я никогда не встречал женщины более юной на вид. В ее лице было что-то покорное, какая-то сосредоточенность и задумчивость, и это выражение влекло вас неодолимо, как те портреты, в которых художник силой своего таланта сумел передать целый мир чувств. Впрочем, внешние качества графини можно описать лишь путем сравнения. Вспомните целомудренный аромат той веточки дикого вереска, которую мы сорвали с вами, возвращаясь с виллы Диодати — вы еще любовались тогда ее черной и розовой окраской, — и вы легко поймете, как могла эта женщина быть элегантной вдали от света, естественной во всех своих движениях, изысканной даже в мелочах, поистине напоминая черно-розовый цветок. В теле ее чувствовалась свежесть только что распустившихся листьев, ум обладал ясностью ума поселянки; она была чиста, как дитя, серьезна, как страдалица, величественна, как знатная дама, и умна, как ученая женщина. Вот почему графиня нравилась без уловок кокетства, нравилась каждым своим движением, тем, как она ходила, садилась, молчала или невзначай роняла какое-нибудь слово. Она бывала обычно сдержанна и настороженна, словно часовой, который обязан охранять безопасность окружающих и еще издали чувствует приближение беды; но порой на ее губах появлялась шаловливая улыбка, говорившая о природной веселости, подавленной жизненными невзгодами. Ее кокетство затаилось где-то очень глубоко, оно навевало мечтательность, вместо того чтобы привлекать внимание кавалеров, столь ценимое женщинами, и позволяло догадываться о врожденной страстности темперамента и о наивных девичьих грезах: так в просвете между тучами проглянет иной раз клочок голубого неба. И невольно, поняв эти скрытые порывы, погружались в задумчивость люди, чью душу еще не успел иссушить пламень желаний. Жесты и в особенности взгляды г-жи де Морсоф были так редки (обычно она смотрела только на своих детей), что придавали глубокую торжественность ее словам и поступкам, и даже в минуты откровенных признаний она оставалась гордой и величавой. В тот день на г-же де Морсоф было розовое платье в мелкую полоску, воротничок с широкими отворотами, черный пояс и черные ботинки. Волосы были собраны простым узлом и заколоты черепаховым гребнем. Таков обещанный мною, хотя и несовершенный портрет графини. Но этого недостаточно. И душевная теплота, которой она одаряла близких, подобно солнцу, согревающему своими живительными лучами все сущее; и подлинная природа этой женщины, ясной в счастливые минуты и стойкой в грозовые периоды жизни; и превратности ее судьбы, которые столь ярко выявляют характеры и зависят, как и все, что посылает нам небо, от неожиданных и мимолетных событий, несхожих между собой, но часто происходящих на одинаковом фоне, — все это войдет в ткань моего повествования; перед вами развернется эпопея семейной жизни, столь же великая в глазах мудреца, как и возвышенная трагедия в глазах толпы; она заинтересует вас не только потому, что я принял в ней участие, но и в силу сходства описанной в ней судьбы с судьбой многих других женщин.[/quote]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Лиана Мориарти - "Три желания"[/B] Лиану Мориарти многие тут могут знать, как автора романа "Большая маленькая ложь". Книга "Три желания" - более ранняя ее работа. Однако эти две книги имеют много общего: параллельно разворачиваются истории трех женщин, пристальное внимание уделено тому, как меняется жизнь с появлением детей, также затрагиваются вопросы супружеской неверности и реализации в профессии. В общем, это книга про современную супер-женщину - которой многие хотели бы себя видеть, поскольку этот мало общего с реальностью имеющий образ нам активно навязывают извне. И вот результат: изживший себя пустой брак, невроз, неудовлетворенность. Это на примере одной из героинь, но в с отступлениями подобное можно сказать и о других персонажах. Причем книга про те времена, когда даже еще не было инстраграмма, т.е. было меньше поводов казаться, а не быть. Но героини часто выбирают видимость счастливой жизни в ущерб своих истинных желаний, отчего и страдают. Мне понравился роман, хороший образец современного развлекательного чтива, недлинный, местами с хорошим юмором, запоминающимися героинями и хэппи-эндом. Если кто еще не нашел себе книгу для чтения на нг праздниках под одеялом, то это отличный кандидат.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[QUOTE]Тем временем Маргарет Этвуд разродилась идеей сиквела романа Рассказ служанки, который впервые был выпущен в 1985 году и получил вторую жизнь благодаря недавней экранизации на ТВ. Продолжение будет называться The Testaments, вдохновением к его написанию послужило состояние современного мира. Выпустить книгу планируют 10 сентября 2019 года.[/QUOTE] Вдохновением послужили популярность сериала и следовательно желание поднять поскорее бабла пока горячо.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='amulette']Тем временем Маргарет Этвуд разродилась идеей сиквела романа [URL="https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-46372324"]Рассказ служанки[/URL], который впервые был выпущен в 1985 году и получил вторую жизнь благодаря недавней экранизации на ТВ. Продолжение будет называться [B]The Testaments[/B], вдохновением к его написанию послужило состояние современного мира. Выпустить книгу планируют 10 сентября 2019 года.[/QUOTE] "Рассказ служанки" - одна из избранных книг, которые я во взрослом возрасте перечитывала. Просто было интересно проверить свои впечатления. Теперь я уверена, что это очень сильная по замыслу книга с качественной с художественной точки зрения реализацией. А если попросту, то башню сносит здорово. Во второй раз я, правда, не дочитала: после такого чтива болеешь и впадаешь в хандру.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне нравится "рассказ", хотя и есть от него впечатление торопливого очерка по основным вопросам (по которым многое было сказано другими людьми), сделан он хорошо, и приемы его точны. Если продолжение будет закономерным переосмыслением из 2020-х, — интересно очень, если дело только в деньгах — ну, тогда уже не настолько
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]Пелевин. "Чапаев и Пустота", "Омон Ра", "Жизнь насекомых"[/B] Так уж вышло, что прочитала подряд три романа Пелевина. Забавно, что люди, которые мне рекомендовали разные его вещи, все, не сговариваясь, нелестно отозвались о нем как о писателе, но посоветовали почитать (по разным причинам). Читать Пелевина легко. Не успеешь оглянуться, как уже закладку вкладываешь в середину томика. И читать вроде бы не скучно. Вот только ощущение несколько странное от его книг. Три разных романа, не связанных ни сюжетом, ни героями, но все время кажется, что читаешь одну и ту же книгу. Кроме всего прочего, каждый раз натыкаешься на какие-то идеи, которые тебе уже встречались у других писателей. В результате Пелевин стал мне казаться каким-то ретранслятором чужих мыслей. И юмор его мне не нравится. То, что хорошо в устном анекдоте, не всегда хорошо для книги. А юмор у писателя на мой взгляд как раз такой, чтобы анекдоты сочинять. Местами автор вообще откровенно ерничает и от этих эпизодов у меня остался неприятный осадок. Ну, например, история про особых егерей в романе "Омон Ра" или в "Жизни насекомых" текст из журнала "Треугольный ... ", который цитирует мамаша мухи Наташи (в особенности сочетание рассуждений об эгалитарно-эсхатологическом с названием издания) и т. п. Как принято сейчас говорить "не мой" автор. Изменено пользователем makara
море опечаток
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только вчера перечитывал небольшой рассказ Пелевина -- Водонапорная башня. Особый рассказ. Спойлеров не дам. Ещё посоветую рассказ Ника. Повесть Жёлтая стрела. Затворника и Верволка вам, верно, советовали. Перечисленные вами произведения мне тоже не очень (хотя в Жизни есть некоторые рассказы -- про Мотылька и свет, например)...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо за рекомендации, SergeCpp, но в любом случае надо сделать перерыв. Тем более, что уже начала читать новую книгу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='makara'][B]Пелевин. "Чапаев и Пустота", Так уж вышло, что прочитала подряд три романа Пелевина. Забавно, что люди, которые мне рекомендовали разные его вещи, все, не сговариваясь, нелестно отозвались о нем как о писателе, но посоветовали почитать (по разным причинам). Читать Пелевени легко. Не успеешь оглянуться, как уже закладку вкладываешь в середину томика. И читать вроде бы не скучно. Вот только ощущение несколько странное от его книг. Три разных романа, не связанных ни сюжетом, ни героями, но все время кажется, что читаешь одну и ту же книгу. Кроме всего прочего, каждый раз натыкаешься на какие-то идеи, которые тебе уже встречались у других писателей. В результате Пелевин стал мне казаться каким-то ретранслятором чужих мыслей. И юмор его мне не нравится. .[/QUOTE] Мне тока Чапаев понравился, и то за тему и за колоритного Чапаева, некоторые вещи до меня дошли именно через авторскую подачу, его видение определенных деталей, хотя я встречала многое и раньше, но поняла при прочтении некоторых сцен. Первое, что я у него прочла, был Побег из курятника, хоть и явно политический, но понравился не этим, а каким-то особым не юмором, а оптимизмом сквозь слезы и страдания. Злые языки говорят, что такое написать можно тока под веществами) Но и революцию и гражданскую войну с массовыми расстрелами и репрессиями делали тоже явно не в обычном состоянии, так что ...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мэтт Рафф [B]«Злые обезьяны»[/B]. Есть такой классический книжный и киношный ход: начинается история с того, что главного героя или героиню допрашивают. А дальнейшая история представляет собой продолжительный флэшбек с вкраплениями настоящего. Это хорошо работает с нуарами и ужасами. Автору «Обезьян» тоже удается удерживать баланс между безумными откровениями главной героини, которая якобы работает на секретную организацию, устраняющую «плохих людей» и беседующим с ней психиатром, в свою очередь, пытающемуся поймать её на лжи или хотя бы разобраться в потоке вываливающейся на него шизофрении. На этом и строится сюжет. Книга получилась в меру занятной и динамичной, хотя и начавшей утомлять ближе к концовке, когда накал рассказываемой героиней идиотии начал стремительно расти. Не вдаваясь в подробности и не раскрывая деталей сюжета, могу сказать, что, конечно, внимательные читатели смогут разгадать одну из главных загадок романа без труда. Другое дело, что автор припас их на финал сразу несколько. Тем, кому не чужд черный юмор в духе Чака Паланика и Дэвида Вонга и кто тяготеет к шизофреническим триллерам, должно понравиться.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='ajax'][B]Gerc0g[/B], у Дяченок М. и С. есть ужасы. не смотри что отечественное (я сам брезгую русскими хвантастами) но это хорошо написано, со всех сторон, и сюжетно, и психологически, и по литературной части.[/QUOTE] И совершенно напрасно брезгуете, отечественный хоррор нынче очень и очень годный, много молодых авторов, которые пишут со знанием дела и любовью к жанру.:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='ajax'][B]Gerc0g[/B], у Дяченок М. и С. есть ужасы. не смотри что отечественное (я сам брезгую русскими хвантастами) но это хорошо написано, со всех сторон, и сюжетно, и психологически, и по литературной части.[/QUOTE] И совершенно напрасно брезгуете, отечественный хоррор нынче очень и очень годный, много молодых авторов, которые пишут со знанием дела и любовью к жанру.:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[B]SergeCpp, [/B] а у Вас нет под рукой интересной цитаты - из "Луи Ламбера" ? [quote name='SergeCpp']Отвечал сейчас в что-читать[/QUOTE] где отвечал ? ps/ сюжет Лилии - заинтересовал возьму на заметку :plus:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Kotov24'][B]SergeCpp, [/B] а у Вас нет под рукой интересной цитаты - из "Луи Ламбера" ?[/QUOTE]Нет, я лишь помню, что это весьма автобиографическое произведение Бальзака. [quote name='Kotov24'][B]SergeCpp, [/B] где отвечал ?[/QUOTE][b]Книги про красоту[/b] [url]https://chto-chitat.livejournal.com/13660376.html[/url] [quote name='Kotov24'][B]SergeCpp, [/B] ps/ сюжет Лилии - заинтересовал возьму на заметку :plus:[/QUOTE]Я некогда (очень давно) прочитал весь советский 24-томник Бальзака -- по порядку, с первого тома. Он того крайне стоит. Почти все произведения связаны общими героями. Очень умный писатель. Вот, например, роман про мудрую женщину, спасшую своего мужа от множества неприятностей: «Выдающаяся женщина» (первое название) или «Чиновники» (сейчас).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='SergeCpp'] Я некогда (очень давно) прочитал весь советский 24-томник Бальзака -- по порядку, с первого тома. Он того крайне стоит. [/QUOTE] Красавчик. у Кнута Гамсуна что-нибудь читал ?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Kotov24']Кнута Гамсуна[/QUOTE]Не припоминаю ничего. Где-то хвалили Голод, почитал в Википедии сюжет, читать не захотелось. «Те, кто ищет в литературе… [b]правдивое изображение реальности[/b], найдет в „Соках земли“ рассказ о той жизни, какой живет любой человек, где бы он ни находился, где бы ни трудился» [url]https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Плоды_земли[/url] Есть и другой подход к искусству. Опять же в что-читать я отвечал по этому поводу. [url]https://chto-chitat.livejournal.com/13670792.html[/url] Дам одну цитату, дальше -- по ссылке. Бродский: "не в том суть жизни, что в ней есть, но в вере в то, что в ней должно быть".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

×
×
  • Создать...