Перейти к содержанию

МОНОХРОМ: 3 ТУР. "Белые" группы

Рекомендуемые сообщения

Блин, Слав, а что там есть? Там есть очень старая сказка, практически без вариаций, там есть великолепная Марибель Верду, там есть шикарная карлица Жосефа и красивый финал. Всё. Оно не стоило того, чтобы его описывать)

Мей би. Но ты упрекаешь фильм в отсутствии того, чему там быть ну вообще не обязательно. С тем же успехом можно было бы упрекать в отсутствии кадров зомби-апокалипсиса :biggrin:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да я про Питер, не принимающий чужаков ))

ещё как принимает, куча родственников туда переехала

Ну, слушай... [питерский снобизм мод он] мало переехать, чтобы стать петербуржцем [/питерский снобизм мод офф]

Но вообще, мне кажется, здесь несильно принципиально: принимает или не принимает. Скорее, там сиюминутное настроенческое высказывание: навеяло кино и личность режиссера именно такую мысль - пусть такой она и будет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чтобы снять все вопросы: Галина - урожденная моксвичка, но в отрочестве четыре года провела в Питере, учась в одном специализированном заведении на улице зодчего Росси (Вика знает, думаю, о чем речь). Так что поневоле будешь в теме:)

 

Всем комментаторам - спасибо и извинения, что не могу присуствовать здесь больше: всё ещё в отъезде:) .

Изменено пользователем Венцеслава
оверпостинг
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всем спасибо за комменты! Очень полезно читать, и как-то странно - все относятся по-разному к твоей писанине... Впрочем, наверное, у многих рецензентов подобное чувство.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Alex McLydy

Автору действительно удалось прочувствовать весь фильм и проанализировать его в контексте творчества самого Леконта. Небольшое замечание: первый абзац, относящийся к анализу чувств персонажей, я бы сдвинул ближе к середине, в остальном без нареканий, на высоком уровне.

 

Linnan

Интересная и атмосферная рецензия, прямо-таки с мистическим налетом. Впечатляет образность и построение атмосферы пугающего, только на это слишком сильный упор идет в рецензии. О роли картины в контексте режиссерского творчества почти ничего не сказано, добавить бы это, цены не было бы.

 

Arbekov

По-настоящему сильная и качественная работа на не самую известную ленту Вендерса. Автор умудряется идеально совместить все необходимые компоненты: здесь и хороший художественный анализ, и влияние режиссера на особенности ленты, и вычленение влияния ленты в общем контексте режиссера, и особая атмосфера – все это дорогого стоит. Без нареканий, великолепно.

 

Chester_Bennington

Высококлассная и сильная работа. Об этой ленте мне не доводилось слышать до конкурса, но автор создал настолько сильную и объемную атмосферу антиутопического общества, показанного в фильме, что возникло желание с этой лентой ознакомиться. Отсылки к особенностям творчества режиссера и параллели с классикой «великого немого» заслуживают наивысшей похвалы.

 

orange3005

Интересная рецензия, скорее да, чем нет. Но создалось такое ощущение, что выбранная лента слишком простовата, нет в ней возможностей для многочисленных интерпретаций и обширной аналитики.

 

fuliver

Качественная рецензия, которая в соответствии с названием ленты, живописует одну из самых известных частей «Большого яблока» (или Нью-Йорка чтобы проще). Есть и описание особенностей ленты, и связь с творчеством режиссера, но главный элемент рецензии – это образ самого города. Этот образ раскрыт великолепно, но поглощает все остальное: героям фильма и сценарным особенностям не остается места.

 

galina_guzhvina

Очень неровная рецензия: структура срывается то к образу режиссера, то к сюжетной завязке, опять переходя на постановщика, а потом мечется снова в сторону сюжета. Возможно, что фильм интересен визуальной составляющей, но достаточно беден на сюжетные ходы, тем не менее, это надо было как-то по-иному обыграть и структурировать.

 

Mias

Я согласен, что лента Пабло Бергера относится к числу «лент не для всех». Но позиция автора уж очень критическая: да, в «Белоснежке» есть некоторые заимствования, как стилистические, так и сюжетные, где-то это превращается в визуальный оксюморон, но лента не так безнадежно плоха. Эстетическая составляющая здесь весьма весома, и уж обвинять авторов в безвкусице – достаточно спорно, мне кажется, что тот же «Антихрист» фон Триера может вызвать много противоречивой полемики. Но авторская позиция структурирована и изложена четко. Для рецензии это безусловный плюс.

 

oldys

Рецензия удивляет весьма странным выбором ленты. Если проанализировать абзац о сюжете ленты, складывается впечатление, что Шлингензиф – это немецкий единомышленник Светланы Басковой, у которой «трэшЪ, угар и содомия» занимают важную роль в творчестве. Львиная доля рецензии посвящена, как ни странно, не самому фильму, а описанию творческих этапов режиссера. Дело интересное, но нужное ли?

 

Падмини

Порой кажется, что о творчестве Шекспира уже больше нечего сказать: любая высказанная мысль не будет оригинальной. Но автор идет по правильному пути, делая упор на общую атмосферу, некую камерность, особенности интерпретации характеров персонажей актерами. Изящно, аргументировано, великолепно.

 

SUBIC

Раскрытие фильма Ларисы Шепитько получилось многогранным и логично сложенным. Автору удалось найти правильный темп построения рецензии, уделив внимание и сюжету, и авторским коннотациям, и смысловой нагрузке ленты. Великолепно, без нареканий.

 

Vladimir_G

Первый абзац выше всяких похвал – идет авторский оммаж началу 1 главы набоковской «Лолиты». Темп задан верно, есть и раскрытие персонажей, и художественная аналитика, и влияние режиссерского видения. Чуть бы более структурировать, в остальном – без нареканий.

Изменено пользователем Венцеслава
оверпостинг
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мей би. Но ты упрекаешь фильм в отсутствии того, чему там быть ну вообще не обязательно. С тем же успехом можно было бы упрекать в отсутствии кадров зомби-апокалипсиса :biggrin:

 

Новое прочтение быть обязано в других снежках оно было, благо их чуть ли не каждый год выпускают. Должен быть новый акцент, зритель должен хоть чего-то ждать. А когда тебе пересказывают старый анекдот, только после каждого второго слова добавляют "Испания", смеяться то можно, но только если ты очень пьяный.

 

Если снимут чёрно-белого "Колобка", не изменив ни на йоту сюжет, но только чёрно-белый и на Колобка натянут лапти и ушанку, эстетством это ещё не станет. Оригинальностью тоже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Олдис

я по английски если одно слово из 20 понимаю - уже хорошо, кроме русского других языков не знаю вообще, кроме отдельных слов - так что даже английские сабы - не выход, нужен русский перевод. А даже в нашей секте чтобы перевести что-то очень малоизвестное - очень сложно, любителей раз, два - и обчёлся, а переводить в одно лицо - дорого, не через промт же сабы прогонять) Благо Вадим сам по себе любит переводить просто так для тренировки и довольно много итальянских жутиков перевёл, да и от Штейна ещё что-то всплывает - жаль, что Мудров спился(

 

И по комментам - их авторам счпасибо

 

Слава

ошиблась вики - если поначалу кажется, что ужас, то в финале всё встаёт на свои места

 

Ригоша

существуют вопросы, на которые только свои ответы каждый может найти

 

Иванович

приз - ты первый упомянул про посткриптум)

 

Марк Амир

очень сложно писать о творчестве режиссёра, о котором понятия не имеешь - до Олдиса с его знаниями мне как до Австралии пешком)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...