Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

KarIgo87

Пользователи
  • Постов

    304
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral

6 Подписчиков

Информация о KarIgo87

  • День рождения 07.12.1987

Информация

  • Город
    МО
  • Интересы
    кино, сериалы, музыка, книги, комиксы, переводы, хоккей, формула-1
  • Работа
    пока студент, в очень скорой перспективе инженер
  • Страница
    http://spaikcomics.moy.su/

Converted

  • Icq
    646666503
  1. Ну довольно-таки попсовенький говнорочок. Для Блокбастера в самый раз. ветераны гранжа Саундгарден (после хз-скольколетнего перерыва), пост-гранжа - Буш, всякие там Папы Роачи, Райс Эгенсты, Эвененсенсы и Касабианы - все команды известные и на слуху. А лет так 6-7 назад так и вообще суперзвезды были.
  2. Остается надеяться, что тут как с "Хижино1 в лесу". Ту тоже многие не поняли и не оценили. Хотя там первая половина тоже была не самой интересной. Правда, жанры этих фильмов все-таки бесконечно далеки друг от друга, в "Хижине" все вытянула безумная стебная концовка, не уверен, что такое возможно в "Мстителях". Зубодробительного экшна будет маловато, его мы и в трейлерах уже видели.
  3. Это да. Уолтер Бишоп бы согласился) Правда, это совсем другая история)
  4. Кстати говоря, по сериалу существует серия комиксов. Некоторые истории очень даже неплохи. Нпармиер, лимитка про Зарека или Final Five, раскрывающая историю Последних пяти. Интересная история, должен заметить, и чтоб все понять, мозг придется поднапрячь. Они существуют в переводе. Он хоть и любительский, но что перевод, что оформление выполнены так, как и не каждый профессионал сможет. Советую заценить фанатам. Что до сериала, то буду краток: лучшая космоопера эва. Хоть и в четвертом сезоне сценаристы, походу, перешли уже на совсем тяжелые наркотики)
  5. Как всегда, половина не понимает, что весь фильм - это стеб, другая вроде как понимает, но жалуется, что их об это не предупредили Для меня это пока фильм года, однозначно. Пойду в кино еще, и не раз. С другой стороны, я Уидонский фанбой, разве я мог сказать что-то иное) Если Мстители будут хоть вполовину так же эпичны, как Хижина, то будет ваще афигительно.
  6. Почитал немножко темку. Эх, приятно все-таки, что этот сериал по-прежнему довольно-таки живо обсуждается и привлекает все новых и новых адептов (а также открывается заново для старых). Единственное, что удручает до сих пор и злит (ну никак не могу смириться), это русский перевод этого сериала. Ибо большинство смотрят и будут смотреть его именно в нем. А ведь Баффи на английском и на русском это совершенно два разных сериала. И уверен, многим, кто отзывается о нем как о просто подростковом вампирском сериале, изменили бы свое мнение, пересмотри они его в оригинале. Правда, тут надо еще и хорошее чувство юмора иметь, быть на одной волне с Уидоном и немножечко гиком Такой юмор и диалоги редко где встретишь, а в переводе этого практически не заметно. Тем, кому сериал понравился и при этом смотрел в переводе, настоятельно рекомендую и в оригинале заценить. По-другому совершенно смотрится. Но это все имхо конечно, для кого как. Оффтоп: тем, кто все еще слоупочит, срочно в кинотеатр на "Хижину в лесу". Дабы убедиться, что такое юмор Уидона)
  7. Да, ну ты то там, наверное, уже более менее ориентируешься в переводе, раз так серьезно занялся этим делом. Молодец, похвально-похвально)))

     

    Ну да, я и не говорю, что они какие-то там плохие, соседки мои, просто мы по-разному смотрим на некоторые вещи, а это иногда не гуд. Хотя знаешь, иногда думаю, что все же то, что они местные - не главный фактор такой обстановки. Я, например, с девчонками из соседних комнат, тоже русскими, оч хорошо общаюсь.

     

    ну да, у каждой специальности свои напряги))

  8. Ага, в этом весь смысл художественного перевода. Чтобы английские предложения на русском выглядели адекватно и с точки зрения смысла и сточки зрения построения этих самых предложений. Просто иногда надо думать, !вот сказал бы такой человек в реальной жизни такую фразу?" Думаешь, вот именно так наш бы человек никогда фразу не построил и меняешь все нафиг, наполовину отсебятиной заменяешь)

     

    Хе, я вот так же как твои соседки в общаге жил. Дом сравнительно недалеко бы и я частенько жил дома. Но мне тогда самому как-то хотелось оторваться от гнезда родительского, так сказать.

     

    Хе, художественно-графический... инжЫнер я) Хотя чертежи да, чертим, мать их)

  9. Ниче, доберешься как-нибудь

    Yes, I hope, I really hope)

    Я вот вчера тоже подумала взяться за Ангела все же. Как никак, это тесная связь с Баффи, а все, что с связано с Баффи, - это действительно стоит внимания.

    Да, кстати, при переводе иногда достаточно сложно красиво и четко сформулировать мысль. Понять то смысл можно, но вот как передать его на русском, чтобы звучало понятно и в то же время грамотно - иногда трудно. Это остро почувствовалось у нас на практике английского)

     

    Мужского полу если особенно, да?

    Да ладно, прямо уж))) Не, серьезно, вот моя подруга живет в одной комнате с украинками, когда живешь с людьми, оказавшимися в подобной с твоей ситуации, намного проще. Они чувствуют то же, что и ты. А эти привыкли ко всему, если что - едут домой, там все необходимое делают и т. д. Им иногда сложно понять тебя в этом плане. Короче, тут много нюансов. )

     

    Понятно) Закончишь ты его, куда ты денешься с подводной лодки)) У тебя факультет художественно-графический? Моя подруга учится на таком, тоже рассказывает про всякие мороки))

  10. Ниче, доберешься как-нибудь) Ангела смотри давай, а то негоже фанатеть от Баффи и Ангела не видеть)

    Спасиб, это теперь реально моим хобби стало. И как не странно, благодаря переводам улучшился больше даже не мой английский, а мой русский) Это гораздо важнее, как оказалось при переводе с инглиша на русский.

     

    Ага, с иностранцем лучше... Мужского полу если особенно, да?))

     

    Увы, даже не предпоследний. На 4м курсе сейчас, еще два впереди. Но правда, последние два года я уже на полную ставку работать буду скорее всего, и только перед сессией непосредственно буду приезжать в Москву, чтобы сдать. Но пока надо 4-й курс закончить хотя б)

  11. Ух ты, это круто, реально. А я вот никак до 8 сезона Баффи не доберусь. :( Сама на себя уже злюсь из-за этого. И вообще так много всего откладывается, жесть...

    Поздравляю с достижениями на упомянутом тобою сайте! Это здорово! :)

     

    Спасибо, зимняя сессия не такая сложная, как летняя будет.

    Да, я берегусь-берегусь :D Честно, они хорошие, просто иногда мне кажется, что у нас так мало общего, вроде бы и нет таких уж значительных встычек, но я думаю, было бы куда проще и лучше, если бы меня поселили с кем-то из иностранцев. Хотя, кто знает...

     

    О, я тебе завидую! Это у тебя, получается, последний год учебы?

×
×
  • Создать...