fuliver
Все эти начальные вставки про розовых пони и Гераклов в контексте наивной веры в лучшее отдают третьесортной пошлятиной, намеренно вычурной и грубой. Рейтинг обязывает, но давайте все же различать жесткую правду-матку и отборные смысловые непотребства. Сэндлер, конечно, лох и лузер, но к чему он ТУТ…? Или у автора была цель напихать побольше несуразностей в начальный пассаж краснофонарного текста, чтобы не в бровь, а куда-нибудь ниже? Следующая часть текста – неловкая препарация сюжета грязным скальпелем и ржавыми ножницами, итог заведомо предсказуем. И с этой частью еще можно худо-бедно смириться. На зачем впихивать в русский текст английское слово, если его точный аналог существует в русском языке??? Я бы еще поняла, если бы речь шла о каком-нибудь privacy или paper-belly, но «одиночество»…? Вообщем, крайне неоднозначный текст, который у меня, к несчастью, не вызвал никаких позитивных эмоций.
iRonMen77
Мда, стиль, конечно, адский. Читаешь словно набор вырезок из газет – кусок одной статьи, кусок другой. Вроде бы обошлось без нарочитой грубости, но с другой стороны, текст получился оборванным и неструктурированным. Это скорее эксперимент в визионерских приемах. Эксперимент забавный, милый. Но неудачный. Да, классика всем порядком поднадоела, но и новизну стоит вносить продуманно. Впрочем, возможно, это я – капризна и избалованна. Текст на мой взгляд чуть лучше предыдущего, ибо он понятнее, ближе к фильму, четче и как-то правдивее. Но это, пожалуй, и все.
Never_More
«Скоромные гейши» и «тихие вибраторы», видимо, и были той необходимой составляющей жесткого рейтинга, который почти никак в тексте не заметен. Плавно и спокойный, он создает лживое ощущение инерционного и неторопливого движения вперед, хотя структурно текст все время делает шаг вперед и два назад. Или наоборот. Потому как анализ сюжета и рассказ о режиссере сменяют друг другу с ленивой размеренностью тонущего аквалангиста. Что-то такое есть в тексте, но его намеренная и нейтральная дистанцированность, даже от фильма, не могут оставить каких-то глубоких следов в сознании. Познавательно, довольно атмосферно, но слишком спокойно и неспешно по мне.
Cherocky
Да-да-да, знакомый ироничный стиль, подернутый намеренной, но не зашкаливающей рейтинговой грубостью, забавные размышления, выдержанные в довольно интимной манере. Неожиданный финал, оргазмирующий внезапным откровением нелегкой жизни сибирских тружеников. Все это мило, претенциозно, довольно едко и реалистично. Однако, текст как бы проходит мимо, никакой финальной, четко обозначенной идеи, окромя неудовлетворения автором от мира сего, увидеть лично мне не удалось. Поэтому, прочитав, тихо вздыхаешь и отваливаешь подальше от прогнившего монитора, чтобы добраться до прогнившей кровати и плюхнуться на прогнившую подушку. Завтра наступит новый прогнивший день. Ура!
call-boy
Толпа свиней, стадо людей, жратва и куча визионерских зарисовок создают довольно странную атмосферу тексту. Вроде бы она необычна, и текст стремится пахнуть новизной звучания, с легким флером жесткого рейтинга. Но на деле получается такой неспешный рассказ в лучших традициях булгаковского бала сатаны. Правда, красочность и символизм образов русского писателя все же вошли в анналы истории, а вот куда могут войти вот эти персонажи и иже с ними – большой вопрос. Честно пыталась проникнуться симпатией к тексту, но эта проклятая черная икра все время застревала в зубах.
=Кот=
Изящная атмосферная рецензия, которая разгоняется с прописных истин и начинает плавно уходить в тихую эпитетную жесть, чтобы, видимо, тупой читатель еще и проникнулся тем, насколько кот у нас – ученый. Много умных слов, много атмосферных героев, много интересных метафор и …очень много педерастической любви. Врожденный консерватизм не позволил честно проникнуться рассказом о трогательных платонических стояках двух взрослых здоровых мужиков по отношению друг другу. Однако, наступив ему на горло, признаю, что текст с художественной точки зрения весьма неплох. И будет принят на ура геями всех стран, которые когда-нибудь точно объединятся.
_Amateur_
Простите, но уже откровенно тошно читать очередной спермо-порно-влагалищный долбеж. Неужели настолько предсказуем рейтинг, что сразу понятно, в каком ключе потечет мысль авторов…? Я в печали и разочаровании, честное слово. Но это лирическое отступление, да простит меня за него попавший под горячую руку автор. Текст, кстати, довольно неплох, но трагично то, что если бы не было этих похабных и натуралистичных сюжетных откровений, то он был бы абсолютно пустым. Не знаю, дело ли в «бедности киноязыка» или в чем-то еще, но рецензия тихо проплывает мимо, не задев ни одно из нервных окончаний. Блекло и глухо, как в танке.
ginger-ti
Прочла на одном дыхании, даже толком не смутившись при виде членов и анусов. Оба пассажа не то чтобы великолепны, но они точны и не обтекаются в словесных испражнениях, как можно ближе к рейтингу. Они просто по делу и сказаны к месту. И если первый чудовищно правдив с точки зрения сюжетной нелицеприятности, то второй прекрасным образом дополняет картину маслом, добавляя таких, пикантных красок. Давненько я не слышала столько четкого и оправданного «Фу!» в адрес режиссера, за что автору – отдельное спасибо. К сожалению, совесть мешает поставить неприлично высокую оценку, ибо кой-чего для полноценности и блистательности тексту все же не хватает, но он однозначно удался.
SITL
Отлично. Лаконично, предметно и точечно. Никаких рассюсюкиваний о том, что настоящая любовь не имеет ни пола, ни времени, ни иных, истинно человеческих атрибутов. И весь текст настолько гладко и точно облицован в панцирь неопровержимой логики и рациональности, что сомнений в истинности слов автора попросту нет. Препарирован текст с поистине мужской правотой, а читается легко и непринужденно. Редкое явление, и тем оно удивительнее.
Illaru
Впервые подумалось, что текст похож на творчество Гули.) Художественная плотность и насыщенность образами и аллюзиями похвальна, но ущербна тем, что она немного мешает увидеть сам фильм в первозданной чистоте. Тут слишком много всего и всех, и хочется несколько раздвинуть всю эту кучу малу, чтобы докопаться до истины. Вдобавок меня не покидало ощущение, что я читаю отрывок из любовного романа, а не полнокровную и четкую по структуре и значению рецензию. Образность и атмосферность – похвальны, но иногда действительно чрезмерны.