Перейти к содержанию

mazdmozg

Пользователи
  • Постов

    13
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral
  1. Отыскать? Ну тогда может отыщите хотябы пять последних переводов Вообще фильмы подобного рода нужно смотреть исключительно в переводе Пучкова, ибо дубляторы губят все в угоду чертовой цензуре и липсингу.
  2. Да только в его переводе и надо смотреть, ИБО дубляж как всегда будет отвратным го.нм.
  3. Когда в России блюрей выходит официально?
  4. А другово не надо ожидать от профессиАнальных переводчиков.
  5. Даже если выйдет на двд Гоблин то подонки из УПР все равно зацензурят.
  6. А что новый диск решил два раза нажиться походу http://www.kinopoisk.ru/level/50/year/2010/month/05/#419200_2010-05-13 http://www.kinopoisk.ru/level/50/year/2010/month/06/#419200_2010-06-03 Первый релиз же тоже не цензурный если надписи на коробке верить, ничего не понятно. или в июне перевод Пучкова выйдет.
  7. Интерено почему выход двд Пипец на 20 е перенсли.
  8. А откуда инфа что Гоблин посрался с Леополисом?
  9. Нет у него другие "Поджопник" и "Девочка-убийца".
  10. Эх эта отличная надпись в скобках http://www.kinopoisk.ru/level/50/year/2010/month/05/#419200_2010-05-13
  11. Для сравнения в переводе Пучкова http://kino.oper.ru/video/view.php?t=210 Хорошо бы если бы оба перевода на двд вышли.
  12. Да вот бы вышел с этим переводом, сколько можно портить цензурным дубляжом, когда там уже чертов закон примут, или рейтинги введут. Так по мне покажи такой фильм никто и возникать не станет. дубляжный ролик глянул ну не смешно. Интересно на какие переводы бы стали ходить на такие или цензурные дубляжи, ответ очевиден что на первые.
×
×
  • Создать...