Вот развели тут сопли. Обсуждаем не цвет Железного человека, и не цвет кожи президента. А Фильм АИРБЕНДЕР (Пытался перевести в словарике, вот что получилось:
air [] 1. 1) воздух; атмосфер
bender [] 1) клещи Syn: pincers , nipper 2) кутёж, попойка
Склоняюсь к варианту: Атмосферная попойка =))
Да, пожалуй схожу в кино, заценю!