Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Странник

Пользователи
  • Постов

    30
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral

Информация о Странник

  • День рождения 26.09.1963

Информация

  • Страница
    http://dmprokofiev.narod.ru
  1. Сборник какой-то :-) Вряд ли лицензионный. Видимо, это и была ваша основная задача - всех взбаламутить. Осмысленного спора я с вашей стороны не вижу. Ну, конечно, лучше... "Лучше" - это такое расплывчатое понятие - мы, видимо, с вами имеем в виду разные критерии: вы, видимо, оцениваете его с точки зрения "кассовости", а я - (исторической) достоверности. По достоверности "Адъютант" и "Мстителей" просто смешно сравнивать: "Мстители" - это ведь просто ковбойский фильм на тему Гражданской войны. Все "злодеи" там карикатурны: либо полные идиоты (Крамаров), либо сволочи (Джигарханян и др.) Неужели правда? :-) В детстве-то я по нему тоже, конечно, как и все, с ума сходил. Но когда повзрослел, да еще после всех разоблачений коммунистов - когда вижу, только усмехаюсь: детский сад какой-то. :-) Кстати, слова Stalk'a заставили меня задуматься: я, наверно, слишком розовую оценку дал "Адъютанту" - я упустил из виду одну деталь: когда я его в последний раз пересматривал, то пропускал все "красные" сцены - смотрел только "белые". :-) В таком виде он действительно ближе к правде: белые там люди как люди.
  2. Что конкретно вы называете моими "домыслами"? Приведите цитату - а то даже не знаю, на что именно вам отвечать. В фильме (и книге) деревня называется Переходы. Что не мешает большинству зрителей воспринимать фильм как рассказ о Хатыни, а киношникам - преподносить его как таковой. Я и не утверждаю, что весь фильм - "плох". По сравнению с американскими "стрелялками" на тему 2-й мировой войны, он вообще шедевр реалистичности и достоверности. Но это не значит, что у него нет никаких недостатков - их я и указываю. Примеры "однобокости" и пропаганды я дам позже - а то 9 мая на подходе: как бы спор не превратился в "идеологический мордобой" "с применением огнестрельного боевого оружия". :-) На некоторые другие реплики я также отвечу позже - по той же причине. Кстати, в связи с этим спором я прочитал книгу Адамовича "Хатынская повесть", по которой фильм поставлен, и ни разу не пожалел. Рекомендую всем: эта книга намного реалистичнее, человечнее и даже оптимистичнее, чем фильм Климова.
  3. Помню, этот человек обвинял Лиззи в исп. Киры Найтли ("Гордость и предубеждение"-2005) в грубости и нарушении правил приличия! :-) А лично ваши манеры, Растяпа, просто "обвораживают". Знаете, я в любой момент предпочту "грубиянку" Лиззи в качестве собеседника, чем вас. А что, правилами форума такое хамство поощряется? А какое это имеет отношение к спору? И мне показалось (по общему тону вашей реплики) или для вас действительно "христианин" и "русофил" - это ругательные слова? Приведите хоть одну мою лживую "сентенцию"/"утверждение". Все, что у меня написано, это чистая правда и нет там ни одного слова лжи.
  4. Первоначальная - это которая? Которая шла первый раз по ЦТ? Мне смутно помнится, что я видел это по ТВ: наверно, сделали какой-то видеомонтаж-клип. Conrad, Если человек ставит на одну доску "Неуловимых мстителей" и "Адъютанта", то с ним, наверно, вообще бесполезно спорить. :-)
  5. Аналогию и связь этого фильма с Хатынью придумал не я - она подчеркивается практически в каждой аннотации и рецензии на этот фильм - в том числе, и в самом первом сообщении этой темы. Повесть, по которой фильм снят, также называется "Хатынская повесть". Поэтому большинство зрителей "по умолчанию" воспринимают его именно как описание Хатынской трагедии. Вот для них я и поясняю, что конкретно в Хатыни дело обстояло не совсем так, как показано в фильме. Когда люди, как скот, брели на смерть и погибали мучительной смертью в огне, то слышали вовсе не немецкие "ферфлюхты", а наши "родные", до боли знакомые русские маты (или их понятные без перевода украинские и белорусские варианты). Отчего лично мне было бы намного тошнее на душе: одно дело погибать от рук врага, а другое - от "своих" же. Как вы мне напоминаете большевицких агитаторов брежневских времен (и не только здесь). Тогда тоже - стоило вопрос задать или сомнение выразить, так тебе сразу в лоб: "Ты что, шпион американский?" Можно я не буду отвечать на ваши провокационные вопросы? Все, что я хотел сказать, я сказал, и не надо приписываеть мне чужого. Под карикатурными сценами я имел в виду вот это: - и другие им подобные. Но сцены "всеобщего сумасшествия", видимо, вообще "конек" Климова: он особенно в "Агонии" отвел себе душу в этом смысле. Маловероятной я считаю сцену сожжения в церкви. Климов часом не спутал фашистов со своими товарищами по партии? (Немудрено, вообще-то) Это большевики жгли церкви и взрывали - временами и вместе с людьми. А немцы-то они вообще-то какие-никакие, а христиане были (в отличие от "безбожного" "советского народа"): когда в русские города и села входили, так, наоборот, открывали забитые большевиками церкви и разрешали вести там службы. И сами на эти службы ходили. Священников это ставило в ужасное положение: с одной стороны, чужеземные захватчики, "вороги" - анафеме их предавать надо; а с другой - добра им сделали больше, чем "родная" советская власть за последние 25 лет. Тут уж точно сложно не свихнуться. На официальном сайте Хатыни написано: "Как правило гитлеровцы сгоняли людей в один дом, сарай или гумно, наглухо его закрывали, а затем поджигали." Если б были случаи сожжения в церквях, то уж наверно не обошли бы молчанием факт такого вопиющего кощунства. Чтобы сожгли в сельсовете или райкоме партии - верю, а чтобы в церкви - с большим трудом. Если у кого-то есть документальные свидетельства об обратном, то хотелось бы послушать, но даже если такие случаи и были, то они явно были нетипичны, раз о них даже на официальном сайте Хатыни ни слова не сказано. А вообще у меня закралось подозрение, что Климов просто был воинствующим атеистом или иудеем, и ему доставляло удовольствие поглумиться над чувствами христиан: например, в "Агонии" у него крупным планом Распутин ломает об коленку большую икону с изображением Христа - для любого нормального христианина этот поступок выглядит вопиющим святотатством (причем эпизод этот еще менее вероятен, чем сожжение в церкви). В каком пункте правил форума это сказано? Вы вообще не могли бы перестать указывать людям, что им делать, а что не делать? Ваши сообщения когда читаешь, то постоянно такое ощущение, что вы всех вокруг себя считаете несмышленышами из младшей группы детского сада, а саму себя, по всей видимости, их воспитательницей. Фильм я пересматривать не буду, потому что, как я уже писал, он слишком тяжелый, а также имеет элементы пропаганды и однобокости. Хотя я не отрицаю, что он талантливый - хотя бы потому, что многие сцены из него до сих пор сидят у меня в голове, несмотря на то, что видел я его один раз, двадцать лет назад. Так что мне и нет особой нужды его пересматривать. Больше всего мне в фильме понравились скитания по лесам и болотам мальчика и девушки. Наверно, потому что они аполитичны. В повести, кстати, эти мальчик и девушка поженились потом. Жаль, что в фильме не так. Да вообще, повесть, наверно, реалистичнее. Климов, он все равно всегда гнул "линию партии".
  6. А с каких пор у нас деньги - главное мерило ума, красоты и находчивости? :-) Кстати, часто бывает как раз наоборот. Да и не самый ли умный Человек сказал (2 тыщи лет назад): "Не собирайте богатство на земле, а собирайте на небе" - или что-то в этом роде (извиняюсь за неточность цитаты). Да, и действительно смешно сравнивать "Неуловимых мстителей" и "Адъютанта".
  7. Знаете, мне запомнились, в основном, именно немцы, как главные исполнители - а "местные" там только в стороне стояли да всякую чушь орали. Но, возможно, вы правы - я смотрел фильм сразу по выходе, и с тех пор не смотрел: согласен с теми, кто говорит, что он тяжелый. Но все же он слишком пропагандистский, а местами карикатурен: например, сцены при занятии деревни карателями. Я думаю, что на самом деле все было обыденнее, а оттого - еще страшнее. Есть в фильме еще сомнительные сцены, но сейчас не успею написать - уходить нужно, к сожалению.
  8. Да-а, судя по реакции на отрицательные отзывы об этом фильме, даже страшно писать что-нибудь "не в строчку". Ну что я могу сказать: в свое время я тоже посчитал этот фильм хорошим, хотя даже тогда мне казалось, что местами он слишком черно-белый - не в смысле цвета, а в смысле противопоставления хороших плохим. На самом деле все было сложнее. Теперь, в годы более-менее свободы слова, я нашел этому подтверждение. Попалась мне как-то недавно брошюра еще советских времен о трагедии Хатыни. Читаю - и (своим приученным еще большевиками читать между строчек взглядом) вдруг ощущаю что-то не то: убийц везде называют "фашист", "гитлеровец", "нацист", но нигде прямо не написано "немец" и вообще не указана национальность - хотя у 90% нашего населения слова "фашист" и "гитлеровец", конечно, однозначно ассоциируются именно с немцами. Стал разбираться - и точно: конкретно деревню Хатынь сожгли наши же "добропорядочные" сограждане, а вовсе не немцы. Не верите? Сходите на официальный сайт Хатыни. Там об этом на главной странице не написано, но указан номер подразделения, совершившего это зверство, а к этому номеру дано примечание, и в этом примечании черным по белому написано, что это подразделение набиралось исключительно из местных жителей: белорусов, украинцев и русских, разумеется. Для некоторых шок, наверно, будет еще больше, чем от фильма - но это было именно так. И даже при Брежневе, как видите, не могли уже прямым текстом валить все на немцев, несмотря на всю советскую пропаганду тех времен. (В оправдание исполнителям казни можно сказать только, что самые главные начальники у них были все же немцы.) Поэтому что я могу сказать про этот фильм? Да, фильм еще раз подтверждает, что Элем Климов был мастер своего дела, талант - может быть, даже гений. Многие сцены сняты просто превосходно, актеры, можно сказать, живут, а не играют. Но и в этом фильме, как и в некоторых других (например, в такой же талантливой "Агонии"), режиссер опять отошел от исторической правды, а потому фильм - недостоверен. А жизнь, еще раз хочется повторить, - сложнее - и была и есть. Хотя надо отдать должное автору - он показал целого одного советского человека - "подельщика" "немецких извергов" при сожжении деревни. Наверно, смелый был шаг для тех времен. Интересно, а в повести Адамовича, по которой вроде снят этот фильм, тоже, что ли, немцы во всем виноваты?
  9. - Пал Андреич... - Да?.. - Вы шпион? Потом пауза на полминуты, и Кольцов вывертывается все-таки, но по-другому: - Как ты думаешь, Юра: Владимир Зеноныч - хороший человек? :-)
  10. Где-то я читал, что кое-что все же вырезали: например, постельную сцену Соломина с "господином градоначальником". :-) Так что, может, и что другое еще вырезали. В Википедии написано, что Макаров тоже никаким боком не походил на героя Соломина. :-) Макаров был каким-то чуть ли не деревенским парнем-олухом, который и попал-то к Май-Маевскому случайно, да и "шпионом" в полном смысле не был - скорее приспособленцем-оппортунистом.
  11. Может, все, что вы говорите об этой фразе и верно, но на самом деле ее в фильме нет. :-) То есть вопрос "Вы шпион?" есть, но ответ на него - совсем другой. (см. начало 5-й, последней, серии) Не знаю, откуда пошла гулять эта "цитата" - из какого-нибудь видеомонтажа? А о самом фильме: недавно его пересматривал (сначала с целью проверить это самое "видишь ли, Юра...", но потом затянуло) - думал смеяться буду, но ничего подобного: фильм действительно снят отлично - особенно для того времени. Даже белые показаны настолько человечными людьми - даже просто совершенно положительными - как, например, в эпизоде, когда белый офицер спасает из тюрьмы красного. (Хотя если б знал, что тот чекист, шиш бы, наверно, его спас и правильно cделал бы: ЧК-то с пленными белыми вообще не чикалась (мягко говоря).) Все актеры - особенно "белые" - играют так, что веришь, что перед тобой не актеры, а просто люди живут своей жизнью. Отлично сыграл мальчик (Юра), Старыгин, Соломин, "Владимир Зеноныч", Папанов, тот, который "Павла убил" (не всех помню по фамилии). В некоторых местах даже сволочизм красных показали: приперлись к человеку - в 10-й раз - и опять обыск делают. По какому праву? Какое он преступление совершил? А просто: не все деньги им отдал. Ужас. И добились-таки своего: последние деньги забрали. Раздражало, конечно, что среди красных ни одного плохого не показано - все такие добрые: мальчиков-сирот спасают, а вот среди белых - такой "гестаповец", что сразу весь баланс опрокидывает в сторону красных. (можно подумать, среди красных таких палачей не было.); или родной "белый" дядя своего племянника придушить готов (причем жену, видимо, уже придушил), а доблестные чекисты его спасают - детский сад какой-то. Но вообще атмосфера того времени передана гораздо лучше, чем в последнем хите - "Адмирале". Хотя я, конечно, не жил в то время, но по документам той эпохи такое создается впечатление.
  12. Многие хвалят сцены хаоса на берегу при эвакуации, и они действительно сняты качественно, но я никак не мог отделаться от чувства легкой постановочности. Также непонятно было, на фига немцы (или кто?) расстреляли школьниц? Но финальная сцена - отлична, да. Сцена ареста тоже. Потом его бредовые картины. Много хороших - и они, конечно, перевешивают те, что мне не понравились. Кстати, о концовке. Никто не помнит советский фильм 80-х годов "Сошедшие с небес"? Если помнят, то наверняка догадываются, почему я спрашиваю. :-) Там . У меня даже сомнение возникло: не видел ли Джо Райт этот наш старый советский фильм. :-) А если не видели тот фильм, то перед просмотром настоятельно рекомендую не читать аннотации к нему: а то у нас иногда пишут вроде: "Произошло убийство. Никто не может сообразить до самого конца фильма, кто убийца, а им оказывается садовник". Это один из тех фильмов, где лучше не знать "кто убийца". :-) (Только не подумайте, что это детектив) И это единственный фильм, где мне понравилось, как играют Абдулов и Глаголева - а так я никогда не был в восторге от их "таланта". Как говорила одна пермская кавээнщица: "Не вижу логики!" :-)Беру слова назад. Я решил, что вы снизили оценку. :-) А вы же ее повысили, оказывается.
  13. На самом деле было: - Уходишь? - Да, Леон пригласил меня на ужин. - А, вон для кого я натирала серебро. - Как увижу себя в ложке, тебя вспомню. - Ты нисколько не похож на своего отца. Ни капельки. - В тебя пошел. Буду поздно. - Рубашки висят наверху. Сынок. - Что? - Ничего. В нормальном переводе: - Брайони! Это ты? Все хорошо? Не откажешься мне помочь? Сбегаешь, отнесешь это Си? А то я буду себя чувствовать дураком, вручая его. - Ладно. - Брайони. Брайони! На самом деле: - Он, видимо, из тех, кого принято называть "подходящий жених"? - Да, наверно. - Он явно мнит о себе невесть что. Странно, если учесть, что лобковые волосы растут у него из ушей. Представляю, каких крикливых и тупых сынишек он нарожает. - Он славный, зря ты так. - Да ты обо всех так говоришь. - Леон! - А это не моя ли маленькая сестренка! - Я тебе пьесу написала, Леон. Хотела поставить - "Испытание Арабеллы"! - Еще поставишь - пусть не сегодня... - Нет, это невозможно!.. - Брайони!... - Знаешь, у меня хорошо получаются разные голоса, а у тебя - еще лучше: давай почитаем ее сразу после ужина вслух. - Брайони! Ты читала это письмо? - Да, давай - отлично придумал. - Брайони! - А вот и я. Мой шок-тейль! Вы обязательно должны попробовать. - Конверта разве не было? ------------------------------- Еще не убедил посмотреть в оригинале? :-) Как говорила одна пермская кавээнщица: "Не вижу логики!" :-) Но сам я тоже с самого начала не хотел ставить 10: мне показалось затянутым начало, и некоторые сцены слишком театральные.
  14. - не помню, говорит об этом Брайони в конце фильма в дебильном переводе или нет. Но в оригинале говорит. О его состоянии можно также судить по отдельным репликам его товарищей и по некоторым его поступкам и словам - но их нужно слышать в оригинале или нормальном переводе, чтобы понять.
  15. Лара, перевод тут опять-таки "при чем". :-) Я ж говорю: в этом фильме каждое слово имеет значение, а иногда нужно читать между строк. Там из разговоров между ним и другими можно понять, что с ним не все в порядке. Также картины бреда и т.п. В общем, чем скорее вы посмотрите этот фильм в подлиннике или в нормальном переводе, тем скорее избавитесь от всех своих недоумений. :-) Еще вот здесь вот есть сценарий этого фильма (на английском) (правда, давно не проверял: может, и не работает уже ссылка) - так там вообще все по полочкам разложено и вообще никаких вопросов не возникает.
×
×
  • Создать...