Тут далеко от звучания и одновременно нет может быть из-за того, что и сама Япония говорит не по одному лекалу. В каждой префектуре свои особенности. Тех же жителей Окинавы обычный среднестатистический японец понять практически не в состоянии. Вот и "си" не везде я встречаю, как "си". Есть и "щи", и даже грубый "ши". Многим известная в анимешной среде "Шана", которую тоже пытались по Поливану прогнуть, ни в одном эпизоде не звучит, как "Сяна".
А уж если японец пытается спеть русскую песню, та ещё потеха )
"Бэрий снэг, сэрий рёд..."