J2J3 (Пирамида)
Grammar Nazi – звучит гордо, покромсать бы вас за злоупотребление запятыми или за всякие «пробематично» (сколько диоптрий?), дык вы ещё и громить толком не умеете. Решаетесь ставить какому бы там ни было фильму оценку 2 из 10 – вы должны, по-моему, просто кипеть яростью и строчить нечто околонецензурное, у вас же рецензия не красная, а бледно-розовая. Тут ни эмоции автора, ни сам автор недозрели ещё до гневных рецензий, потому в этой ипостаси – чувство неуверенности в себе и, как неизбежное следствие, когда не знаешь что сказать, паразитическое «да и» в каждом абзаце: «Да и далеко не всем фильма (м?)» в первом, «Да и если говорить откровенно» во втором, «Да и если подумать» в третьем. Разбор более-менее нормальный, Бенни Хилл рассмешил. Попытка быть остроумным в пафосно курсивном эпиграфе – не прокатила, сама форма шутки уже не актуальна. В следующий раз решитесь красить себя в революционный красный – накопите сил и дайте сдачи по-настоящему, не мямлите.
Movie Viewer (Репортаж: Апокалипсис)
Ещё одна рецензия на второсортный фильм ужасов – да бросьте, ребята, вам что, действительно интересно в этом дерьме копаться?? Впрочем, тут дела обстоят лучше, чем у J2J3 – репееподобного «да и» уже не три, а два, автор поаккуратнее и позабавнее первого: особо умилил полненький юмор про маечку главной героини – так и теребил бы его за румяные щёчки. Корни рецензии плавно вырастают из посаженной в начале любопытной предыстории (которую довольно нелегко сделать любопытной, однако). Разбор въедливый, старательный, язык абсолютно нормированный, но с изюмом – читать не скучно. Заголовок на испанском, на мой взгляд, чуть более пафосный, чем оно того требует (а звёздочки для пояснения – это уже некоторая шизофрения излишков, пусть переводчиком пользуются). Пару раз разбудили моего внутреннего Grammar Nazi, и непонятно, почему старику ровно 97. Если «плюс Пласа» - это такая умышленная фонетическая шутка, можете ею гордиться.
Danse avec le diable (Дурак)
Ага, пошли, вроде как, рецензии, где от автора требуется голову напрягать… Что ж, если считаете, что формулировка «Преданным зрителям НТВ посвящается…» - это хлёстко, пора несколько проапгрейдить юмористический диапазон. В то же время, популистское «не искусство, а настоящая профанация» - это уже чересчур хлёстко, моветон. Текст балансирует между Интеллектом и Искренностью, временами излишне флиртуя со второю в подписании односложных диагнозов – все эти максималистские «не человек, а ходячий набор», «здесь нет людей и нет характеров», да и сам обречённый хедлайн статейки. Но, надо отдать должное, авторская позиция крепко аргументирована и отпечатана максимально отчётливо. Заметно, что были произведены анализ и дистилляция своих мыслей – автор набил на этом деле руку, мускул функционабелен, рецензия крепко сбита, но не более того – изобилие клишовых прибауток подавляет в тексте зачатки оригинальности
shnur777 (Дурак)
Этот текст и его предшественник взаимодополняют друг друга – если Danse avec le diable, крепко сжав в руке мясницкий нож, пошёл резать «пресловутую правду-матку», то Шнурок, напротив, широко закрывает глаза на реальность и уносится в перипетии собственных мечтаний. Из-за этой излишней романтизации, текст подчас просто смехотворен – ваше метание от маленького человека, промочившего штаны, к Иисусу Христу, да и ещё через фильм Юрия Быкова, с сомнительными утверждениями вроде «И это было» – откровенно умиляет. Если простить автору то, что о фильме непосредственно первый раз упоминается в четвёртом абзаце, счесть лирическое вступление достаточно трогательным и погоревать да забыть об обилии грамматических ошибок, всё равно, разбор фильма в тексте далеко отстоит от умелого оперирования мыслью в предыдущем и куда больше напоминает обыкновенную спекуляцию. Наиобыденнейшие мысли, завёрнутые в напыщенные фразы (ваш покорный слуга в этом хоть несколько оригинальнее…) и поданные в искусственно-меланхоличной тональности. Самая маленькая толика юмора спасла бы рецензию. А если по содержательной части, перечисление «что в фильме есть» – присутствует. До анализа «почему оно там есть», автор, к сожалению, не додумался. Ну и спекулятивно-эксплуатационное «то ли верхи не захотели, то ли низам не интересно» в конце рецензии.
The Tourist (Большие глаза)
Хотя текст является, без сомнения, самым ровным и плавным из первой пятёрки, возникает ощущение, что автор сам незаметно пришёл к осознанию значимости героя Вальца уже в процессе написания рецензии – иначе, чудится мне, эта мысль появилась бы в тексте раньше, чем за несколько строчек до итоговой оценки. А если закрыть последний абзац ладошкой, выходит, что это не лишённое умственной вострости утверждение – единственное в своём роде; остаток текста – это безупречно поэтичный, но всё же пересказ сюжета. Однако, я пребываю в восторге от лёгкости и естественной текучести повествования, вы, как особь женского пола, обладаете и безукоризненным чувством колористической гармонии, и, что главное, чудесным, светлым сердцем, которое позволяет вам без особых усилий писать столь незамысловато-добрые и воздушные рецензии. Я вам завидую.