SUBIC (Пленница)
Маловато собственно анализа фильма. Начало рецензии (я тоже знаю слово синопсис, но пусть будет вот так, простовато ;-)) можно вырезать и приклеить на обложку диска с фильмом. Будет очень к месту. Будет отлично рекламировать фильм. Грамотно, понятно и убедительно.
Какие-то моменты представляются лишними. Например, отсылка к корейцу Пак Чхан Уку. Кроме того, что это говорит о том, что автор знаком с его творчеством, это не говорит больше ни о чем.
Опечатки… Этот бой вообще на них щедр. Наверное, оценку не стоит за это снижать. Но, раз уж должность корректора в бою не предусмотрена, стоит лишний раз свой текст вычитать. И сама приму это к сведению :-)
Простовато. Логично. Без особых претензий. Не заумно. А это и неплохо. По крайней мере, по моему простоватому мнению.
Belonogy (Гибель империи. Византийский урок)
«…войн нашей «федерации» с соседями». А я вот как раз из соседей. И я не хочу этих параллелей. Немножко повторюсь: я для того и сижу на этом сайте, чтобы спрятаться от них. Чтобы смотреть не в то окно, за которым мой город, а в это, компьютерное. Даже если автор рецензии высказывается, условно говоря, в мою пользу. Понимаете, больно читать ведь иной раз не только такие рецензии, но и отзывы на них. Может, не надо бы об этом? Понимаете, это ведь не только теория, политика, споры о верхушках, вертикали власти, рассуждения о пропаганде… Понимаете, это наша повседневность сейчас, мы живем в этом. И нам большую часть времени не столько любопытно наблюдать, сколько страшно. Хотя и любопытно тоже. Мы видим эти параллели не в теории. И спасибо тем комментаторам, которые корректно обошли политику, высказываясь об этой рецензии.
Ох… Автор будто втягивает в философские дебаты. Будто вынуждает порассуждать на тему: мы все зачаты в клетке… И даже это уже было сказано до нас.
…Ну, в общем, не вышло спрятаться – придется анализировать.
Есть ощущение, что автору хочется донести до максимально возможного количества сограждан свою гражданскую позицию. Убедить их в том, в чем сам он убежден. Это достойно уважения. И делает он это логично, последовательно и аргументировано. Не верит, должно быть, что во многих вещах многих людей убеждать бесполезно. У них – свои убеждения.
Для меня как для читателя слабые места – размер и заголовок. И размер заголовка :-) Смелости у автора, безусловно, не отнять. Он знал, что при таком подходе и к выбору фильма, и к выбору фона для рецензии, и к выбору аргументов далеко не все, мягко говоря, его одобрят. Аргументировано. Логично. У автора есть база для того, чтобы высказываться о тех или иных вещах. Другой вопрос – имеет ли это отношение к анализу фильма. Но фильм не художественный, поэтому и подход к анализу иной, возможно.
И прошу прощения за многословность.
UndeR (У края воды)
Как и анализируемый фильм, рецензия не радует оригинальностью. Но зато радует доступностью и логичностью. Такой себе основательностью. Все понятно. Рецензия дает достаточно полное представление о фильме, при этом не делая подсказок.
SumarokovNC-17 (Лондонский оборотень)
Это похоже на доклад студента-отличника, добросовестно подготовленный для выступления на важной конференции. Важной для последующей оценки за семестр и «цвета» будущего диплома. Не то чтобы это плохо… Но доклады, написанные для конференций, очень редко увлекательны как чтиво.
Есть ряд терминов, о точном использовании которых те, кто их используют, так и не договорились. Архетип – один из них. И вопрос не в том, чтобы заглянуть в словарь. Вопрос в том, что термин из той области науки, где нет очень четких критериев чего бы то ни было (не прикладная механика чай, и даже не языковедение, где – синоним он и есть синоним). Так вот, в этой рецензии понятие архетип используется абсолютно по делу, не придерешься. Это редкость.
В общем, рецензия понятная, структурированная, логичная, убедительная, глубокая, грамотная. Но при всем этом какая-то неувлекательная. Именно за счет упомянутого выше сходства с докладом, делающего ее сухой. Чтобы понять перед просмотром, каков фильм «на вкус», я усядусь читать другие рецензии.
Мокрый асфальт (Заколдованный замок)
Если в стихотворении первые буквы строк складываются в слово, это называется акростих. А это – акрорецензия, получается. Но так как тут не строки, а немаленькие абзацы, пришлось покрасить эти первые буквы в более темный.
Не знаю, хорошо ли это все, нужно ли вообще. Но отмечаю. Автор ведь, по всей видимости, для того и делал, чтобы отметили.
С очень даже превеликим удовольствием прочитала. В сравнении со многими конкурентами – фильм действительно можно почувствовать «на вкус».
Cherrytie (Летний шторм)
Мне нравится заголовок. И нравится текст, во всех отношениях. Он не только качественный, но еще и такой (на мой вкус, конечно), что с автором хочется вступить в диалог. В первую очередь сказав: а это ведь не худшее, не самое общественно опасное проявление маркетинга :-).
lehmr (Кровавые игры)
Если слова в заголовке – ответы на вопросы в подзаголовках, то это очень даже интересный ход. При всей подчеркнутой отрицательности от фильма не отвращает.
Екатерина Бобрышова (Как приручить дракона 2)
Оказывается, можно в минимальный объем втрамбовать максимум содержания. Это большой плюс. Все понятно. Каждая фраза понятна сразу, не нужно вникать в мысли с пятой попытки. А это уже очень большой плюс.
Paranoik-kinofan (Оборотень)
Прямо с заголовка рецензия вынудила ощутить очередной пробел образования: не знаю, какого цвета имбирь. Ну, посмотрела в Интернете – благо это не сложно, это не в диких терминах разбираться… Вы мне симпатичны, Параноик. Верю, что не обидитесь ;-)
«…пубертатный период вероломно атакует первыми месячными. Менструальное кровотечение играет злую шутку». И чуть ниже – ликантропический хоррор. Ну почему так писать можно, а просто материться – нет??? В какой кайф бы я это сделала сейчас.
На самом деле очень здорово. Очень.
И меня тут вот какая мысль посетила, под влиянием этой рецензии. Может, половое созревание – это и есть процесс превращения в монстра? Я серьезно.
Эмили Джейн (Тирезия)
Заголовок. Не знаю, плохой он или хороший, но его невозможно не отметить.
Во всех отношениях качественный текст. Удачная концовка с открытым вопросом.
Fenolftalein (Пэт Гэрретт и Билли Кид)
Удачный заголовок.
Прошу прощения за некоторую назидательность, но: правила языка и необходимость их соблюдать для того и придуманы, чтобы люди понимали друг друга. Вот я и понимаю этого автора. Но не только потому, конечно, что он правила языка соблюдает ;-) А еще и потому, что у него – не красивости, а стилистические фигуры, не заумности, а глубина.
Mias (Пэт Гэрретт и Билли Кид)
Продираться сквозь языковые красивости не то чтобы трудно, но несколько некомфортно.
Есть ощущение, что автор торопился. И поэтому делал ставку на то, что считает своим сильным местом – умение «красиво завернуть». И поэтому содержание проигрывает форме.
Заголовок не то чтобы неудачный, но – так можно озаглавить очень разные тексты на очень разные темы. Конечно, это касается многих заголовков, моих в том числе :-), и высказать эту мысль захотелось только потому, что приходится сравнивать с рецензией от Fenolftalein.
В целом рецензия хорошая. Но чем качественнее текст, тем сильнее его портит то, что называется корректорскими ошибками. Наверное, причина – та же спешка. Причина, но едва ли оправдание.
Больше всего понравились некоторые, скажем так, тезисы и их вполне логичные обоснования. О том, что людям требуются законы. О том, что, чтобы уничтожить бандита, нанимают бандита. Понравились, кстати, не только глубиной, но и понятностью своею. И, конечно, тем, что органично вплетаются в анализ фильма.