Про перевод perks - это же преимущество, да и wallflower точно не изгой, тем более в книге дается полное пояснение, на примере ГГ. Надеюсь, в фильме это оставили. А вообще один из лучших сайтов по современному американскому английскому - UrbanDictionary.com, там wallflower тоже явно не через понятие изгой объясняется. Но это мне понятно, я сейчас как раз книгу перевожу, можно сказать, для себя...
Насчет Уотсон я бы не была так категорична))), тем более что ни одного Гарри Поттера с ее участием не видела, во как. Видимо, искали максимально не похожую на Эзру Миллера, что соответствует сюжету.