Всем привет!
Ребята и девчата, помогите исправить вольные переводы наших кинопиратов из 90 годов? недавно обзавелся съемным диском и решил все фильмы что были на кассетах скачать. Все бы не чего но по логике жанра так оно и вышло с названием фильма явно именно и произошла неточность.
Наверно многие помнят что на видеокассетах записывали по два фильма. Это у меня последняя кассета была. Первый фильм с Брюсом Уилисом про Америку 30-40 годов про гангстеров Называется "Закат" и его я навшел.
Накладка вышла со вторым фильмом. Надпись на кассете гласила "Лунное сияние" Я что то смутно помню что действие фильма происходит в Америке. Но в Америке более традиционной.
При последних попытках забить в гугле "лунное сияние" (как было написанно у меня на кассете) поисковик выдает, или фильм о чернокожем парнишке который любит мальчиков не по дружески, или британский фильм с польским режиссером или сериал "детективное агентство лунный свет"
Но я точно помню что фильм был более стандартный, (я бы сказал голивудский)
список названий фильмов я сохранил как раз на случай полкупки девайса. А вот сам видак приказал долго жить. Поэтому пересмотреть фильм нет возможности.
Может у кого либо возникнет мысль что наши кинопираты могли обозвать Лунным светом....
У меня был похожий пример, я неделю искал фильм "палач" про бывшего полицейского который убивал всех отморозков. Хорошо я запомнил сюжет и актер (Дольф Лунгрен) так выяснилось что фильм не как на кассете "палач" а "мститель"....
А этот кин не сюжета ни актеров не помню. Хотелось бы просто восстановить коллекцию с от видеокассет...