Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Chihiro

Пользователи
  • Сообщений

    11
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral
  1. Я пьесу не читала. Сам Рэйф в интервью говорил, что сила пьесы именно в этой неоднозначности. Я ему верю. Собвственно, и в ваших словах это видно.
  2. Э? Вы о чем-то своем, очевидно. По поступкам он типичный политик. Прав или не прав нам не говорят и это не важно. А прав он в своем отношении к плебсу. Как и плебеи, впрочем, правы в своем отношении к нему. О чем я и говорила.
  3. Мы все еще про фильм. А там что? Генерал Марций назначает цену хлебу. Ограничивает гражданские свободы. И прочее. Типичный политик, словом. Что он говорит плебсу в первой сцене? Ровно то, что я пере числила выше "Сегодня друг, а завтра враг".
  4. Дык Кориолан не вчера на свет родился, не со вчерашнего дня в политике и не вчера с плебсом впервые встретился. Он их нравы прекрасно знает. Об чем уже в первой сцене и заявляет. (Между прочим, в этой самой первой сцене они уже против него, уже призывают ко всяким карающим мерам против него. А ведь он - уже герой, уже не раз послужил своей стране, уже не раз ее защищал и на его теле уже многочисленные шрамы от выигранных битв.) И вот еще. У кого есть возможность - обязательно смотрите в оригинале. Дубляж картину просто убивает.
  5. Например, в том, что они - как флюгер. Кто ими манипулирует, в ту сторону они и смотрят. Сегодня человек им враг, завтра друг и наоборот. Да что там - даже не за день, а за пару часов все может измениться. И все это лишь вопрос правильных слов, а не истины. По мне, так в фильме это отлично показано. Презрение Кориолана, его нежелание и неумение с плебсом говорить, манипулирование политиков и в конечном итоге (благодаря манипуляциям и поверхностным суждениям) изгнание из Рима его героя и защитника.
  6. А, сорри. И с ними тоже все очень непросто. Навскидку, из последнего: Ричард Третий Тит - правитель Рима Гамлет Гамлет И так далее. Сборы жалкие - можете убедиться.
  7. Смотря для кого. Не всем, знаете ли, приятно отождествлять себя с плебсом, который не в грош не ставит никто и которым манипулируют почем зря. А Кориолан открыто выражает плебеям свое презрение и он в этом абсолютно прав. Каково? Особенно в России с учетом последних событий. Да и в мире, где нынче декларируемый идеал - власть народа и демократия. Впрочем, это вряд ли можно назвать сложностью именно пьесы, да.
  8. Ага, входит. Но широкой популярности в наше время уже не имеет, те же самые Romeo + Juliet известны и то больше. Впрочем, это скорее вопрос именно времени, нежели особенностей экранизации. Сравнение некорректно в любом случае. Во-первых, потому, что упомянутый фильм и не адаптирован - он поставлен как есть, без изменений, переносов в другое время и т.д. Во-вторых, несравнимы непосредственно пьесы и темы. Различных вариантов "Ромео и Джульетты" в кинематографе не сосчитать. Едва ли не самая популярная пьеса Шекспира. Чего, мягко говоря, нельзя сказать о Кориолане и его теме. Ремарка про бизнес в данном случае тоже неуместна. Данный фильм изначально не рассчитан на кассу. Да, такое бывает. В широкий прокат вышел через год после премьеры, в США выпущен ограниченным прокатом, в самое неподходящее время ну и т.д. Сомневаюсь, что даже бюджет отобьет, не то что окупится. Может, доберут что-то на DVD.
  9. И какие из этой кучи невероятно популярны? Нет таких. Невозможно по определению. Во-первых, идея фильма. Он полностью театрален, пьеса перенесена в наше время практически без адаптации. Во-вторых, непосредственно первоисточник. Тема острая и актуальная. Такое отношение к плебсу, которое демонстрирует Кориолан, сейчас, мягко говоря, непопулярно. Это первое. Второе, нет правых и виноватых, в том числе поэтому сопереживать кому-то трудно - многим без этого фильм не фильм. В-третьих, таки да, шекспировский язык. Со мной в кинозале сидели люди, которые, глядя на постер, пришли поглазеть на кровищу и боевик. А им тут Шекспир и драма. Несостыковочка. Слушать шекспировский текст в нашем времени весьма странно. Особенно из уст политиков. Далеко не всем нравится и это естественно.
  10. Текст оригинальный. Фильм действительно камерный и театральный. Кстати, дубляж привычно отвратительный. Лично мне есть кому. Просто сопереживать там можно едва ли не всем. Тем и хорош фильм - он ставит вопросы, но не дает ответов. Разве Кориолан не прав? Прав. Разве плебс не прав? Прав. Не права Волумния? Права. Все кругом правы, а получается в итоге... Фильм очень актуальный. Как и весь Шекспир, впрочем. Рэйф аж сам привез фильм в Россию. Интересно, знал ли он о Болотной, о проспекте Сахарова и пр.? Потому что для нас сейчас проблемы, поднимаемые в фильме, очень остры. Именно так. Файнс сам говорил, что денег еле-еле наскребли, экономили на всем. Какой уж тут перенос в оригинальную эпоху. Определенно. Он выбрал сложный материал и неоднозначную адаптацию. И еще так попал с дистрибьюторами. Он молодец.
  11. По поводу переноса в наше время. У меня есть предположение, что это не в последнюю очередь было обусловлено тем, что на декорации\костюмы и прочее банально денег не было. Фильм - потрясающий.
×
×
  • Создать...