Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

oldys

Пользователи
  • Сообщений

    524
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент oldys

  1. Часто добавляю синопсисы к малоизвестным фильмам. Естественно, при этом предлагаю вариант перевода названия. В последнее время часто сталкиваюсь с тем, что заголовки многих таких фильмов уже "переведены" на русский с помощью "гугля". В результате получаются совершенно нелепые названия. Вроде "Глаза... Салон" вместо "Девочки... В салон!" (http://www.kinopoisk.ru/film/105228/) или "Плохая, любовь умерла" вместо "Злодейство, любовь и смерть" (http://www.kinopoisk.ru/film/189911/). Раньше подобный лингвистический идиотизм исправляли. Сейчас же - никакого ответа. Я не предлагаю исправлять названия у известных фильмов, имеющих перевод на русский язык и вошедших в и-нет-обращение. Но такие вопиющие даже с точки зрения русского языка перлы нельзя же оставлять! Да и вообще - переводить название, не видя фильма - невозможно. Да и тогда - одного гугля (при незнании языка) мало. Нужно использовать справочники по грамматике, смотреть возможные варианты... Тогда число нелепостей можно свести к минимуму.
  2. Ну, и напоследок, фильм, за который Венцеслава меня проклянет((( "Благочестивая жизнь падре Висенте" Испания http://www.kinopoisk.ru/film/136124/ Карлес Мира, если бы жив был сегодня, наверняка душой, а то и телом был бы с редакцией "Шарли Эбдо". В фильме "Вверх тормашками" ("Con el culo al aire") он поиздевался над былым величием Испанской империи, представив ее героев в образах безумцев из сумасшедшего дома. В "Que nos quiten lo bailao" - над Реконкистой с ее рыцарством. Ну, а в этом фильме - над почитаемыми святыми католической церкви. Естественно, фильм даже в свободное постфранкистское время вызвал скандал, пародия на житие почитаемого святого вызвала шок, и даже сегодня попытки публичной демонстрации ленты оборачиваются акциями протеста (кто сказал - Энтео?). Но фильм хорош, как и все у Миры. Удивительно музыкален, ярок и... Конечно, любимый актер Миры - Овиди Монйор с его невероятно печальными глазами... Без него кинематограф Миры невозможно себе представить. Они даже ушли почти синхронно... Очень рано и многое не успев.
  3. Смертельная мелодия Дания http://www.kinopoisk.ru/film/74489/ Любители Хичкока и кровавых мелодрам - не проходите мимо. Фру Ипсен смешала в своем фильме такой умопомрачительный коктейль, что дух захватывает. И пусть имя главзлодея угадывается уже в первой половине ленты, действию это нисколько не вредит. Моментов, когда вы будете сидеть, боясь сделать лишний вдох, насчитается не один и не два. И вообще, представьте, за окнами - гитлеровская оккупация, в подвале - подпольщики (о которых Ипсен еще снимет прекрасную сагу "Красные луга"), а тут - такое!!!
  4. "Не будет больше ни боли, ни забвения" Аргентина http://www.kinopoisk.ru/film/69820/ Извините, я уж напишу название под которым фильм шел в СССР, тем более, что и перевод оригинального титла звучит как-то похоже. Ядреная сатира с привкусом латиноамериканского магреализма. Но именно, что с привкусом. Гротескная, смешная и глубоко трагичная история, после которой любая война кажется чудовищным идиотизмом.
  5. "Косухи" Россия http://www.kinopoisk.ru/film/731969/ Себастьян Аларкон заслужил много пинков от молодого да раннего поколения кинокритиков за этот фильм. За искренний и честный фильм, в котором пытается извиниться за свое поколение, просравшее (извините за выражение) свою страну. Он ведь тоже был среди тех, кто радостно встречал дух свободы. Только вот дух этот у автора таких лент, как "Санта-Эсперанса" и "Ягуар" обернулся пошлостью "Агентов КГБ..." и "Поисками золотого фаллоса". Сегодня, пожив в постперестроечной России и в постпиночетовском Чили, Аларкон пытается вернуться туда, где был счастлив. Туда, где, как ему кажется, общество было устроено наилучшим из возможных образом. То есть, в СССР. И зовет с собой молодых. А они не верят старику и презрительно крутят пальцем у виска. Хотя, хотя бы из вежливости, послушали бы... Может и поняли бы что-то.
  6. "Аньезе идет на смерть" Италия - http://www.kinopoisk.ru/film/56906/ Один из любимых моих фильмов о войне и самый любимый из итальянских. Там много о ней, проклятой, снимали. И часто удачно. Один "Рим - открытый город" чего стоит. Но у Монтальдо получилось так, что сердце буквально сжимается... Проникновенно, камерно и очень-очень искренне. А Ингрид Тулин... Холодная, неприступная Ингрид Тулин преображающаяся в неотесанную итальянскую крестьянку, отдающую жизнь ради победы - это надо видеть. Это потрясающе!
  7. Один из моих любимых фильмов с Элли Лабети (ну, пожалуйста, не вставляйте "м" посреди ее фамилии - нет ее там!) уже добавили. Но Грецию я пропустить никак не могу Поэтому, если не Какояннис, то пусть будет Кундурос. "Маленькие Афродиты" - http://www.kinopoisk.ru/film/168249/ Режиссер вспоминал потом, что хотел этим фильмом выразить отчаяние потерянного поколения, проигравшего гражданскую войну и увидевшего крах своих идеалов. Но в результате у убежденного коммуниста, прошедшего две войны, получилась невероятно красивая эротическая притча, в которой от первоисточника ("Дафниса и Хлои") осталась разве что Древняя Эллада в качестве места действия. Есть, правда, одно "но" - при наличии сильно развитого воображения здесь можно увидеть пропаганду секса среди несовершеннолетних... Только вот Никос Кундурос ничего про российские законы XXI-го века не знал.
  8. Сад желаний - СССР http://www.kinopoisk.ru/film/43581/ Вообще-то недооцененных фильмов советского периода не так много. Скорее, можно говорить о переоцененных. Но фильму Хамраева не повезло. Вышел на экраны он уже в эпоху перестройки. И его тихий трагизм остался в тени яркого, бьющего наотмашь фильма Кары "Завтра была война", снятого на ту же тему. Только спустя годы понимаешь, насколько "Сад" был глубже, тоньше и просто талантливее...
  9. "Оратор" ("O Le Tulafele") http://www.kinopoisk.ru/film/590436/ - Из Самоа (хотя на КП стоит Новая Зеландия... Но там много что стоит) Признаться, когда начинал смотреть фильм, не ждал ничего большего, кроме возможности поставить галочку у еще одной экзотической страны. Но картина отпрыска местной королевской семьи (там они не все родственники, интересно?) Туси Тумасесе оказалась просто шикарной. Не стремясь поразить воображение экзотическими пейзажами, не педалируя сверх необходимого национальную самобытность, режиссер рассказывает историю преодоления: обстоятельств, болезни, судьбы. Обреченный насмешкой природы на жалкое существование в обществе, где физическая сила в силу традиций ценится даже выше богатства карлик заставляет себя бороться.. И победить. Шикарное кино, которое заставляет забыть даже страну его происхождения.
  10. aloe vera – Последний абзац – как квинтэссенция… Не текста. Нет. Мироощущения, которое Фассбиндер выразил (воспел, запротоколировал, описал – нужное подчеркнуть) своим гениальным фильмом. Одна беда – о гениальном фильме нужно писать гениально. Текст же Алоэ – просто что-то о чем-то. Ну, было. Ну, сняли… А нее были (и есть) шикарные рецензии. Их немного, но все они – ах! А тут… Я очень разочарован. Впервые у автора – просто текст. И не будь последнего абзаца, я просто влепил бы «два» балла, а так … Все равно – мимо. Ребята!!! Не берите для разбора гениальное кино. Слишком высока тут планка. Movie addict - Дьявол и все его присные!!! Я, конечно, не стану сейчас поднимать все текств автора, но отчего то мне кажется, что раньше она высказывалась чуть более членораздельно. Ну, и грамматических ошибок (особенно в падежных окончаниях) было поменьше Мелочь, кажется, но с ними и без того непростой текст читать становится невыносимо. Если пробраться сквозь дебри… ладно, назовем это «стилем», то получим неплохой культурологический разбор не самого простого для этого фильма. Вот только добраться до сути сквозь дебри очень непросто будет. Alex McLydy – Как там писали в советских газетах о Шостаковиче? «Сумбур вместо музыки»? Ладно, представьте, что мы во второй половине 30-х годов и вы читаете передовицу «Правды»… А ведь автор даже разграфил свой текст на три части. Вот только… Ну, не читается тут ни Виан, ни кто там его экранизировал? Простите, много раз говорил, что после 90-го года для меня кино не существует, и все эти современные имена, не могу их запомнить… Автор мог бы меня разубедить. Но не захотел. Или не смог. Эмили Джейн – Можно я еще раз про себя, любимого? Не понимаю, почему Венцеслава столь сильно расходится со мной во взгляде на религию? Ведь во всем остальном я готов подписаться под каждым ее словом. Мне кажется, что в глубине души она – атеистка. Только пока не понимает этого. Или я – христианин, тоже этого не понимающий. А текст… Блестяще, как всегда. Не совсем (или совсем) не про Пазолини, зато раскрывающий перед читателем горизонты (или бездны – кому как) этики и эст етики Возрождения, пропущенные через восприятия гениального художника. Причем, возможно, что Пазолини думал совсем не так, и не то, что приписала ему Слава. Но – мы-то теперь знаем, как все было на самом деле… Busterthechamp – Не видел фильма… Что неудивительно, поскольку современное кино игнорирую. Но, судя по всему – идея была интересной. Только вот отчего-то автору рецензии заинтересовать ей не получается. Почему-то кажется, что идея режиссера изобразить жизнь человека подобной бабочке-однодневке, была глубже, чем калька с обычной жизни, перенесенной в новые условия. Или нет? Тогда в чем суть? Текст многословен, богат эпитетами, но не дает вообще никакого представления о картине, ставшей для него основой. Или читающий его должен обязательно быть с ней знаком? Cuore Caldo – Правильная такая рецензия. Все по полочкам: здесь – первоисточник, здесь – синопсис, здесь – режиссер, здесь – визуальное решение. Претензия – одна. Все это я о «Неприкасаемых» уже читал. Плевать, что это ваше личное мнение. Плевать, что вы его высказываете в не зависимости от прочих. Потрудитесь почитать материалы о фильме и: либо выбрать что-то другое для рецензирования, либо высказать «особое» мнение, либо заинтересовать стилем. flametongue - Нарушу требования о развернутых комментариях. Графомания. Все. Chester_Bennington – Браво! Вот просто браво и даже ничего объяснять не хочется. Но все-таки – это графомания в объяснениях не нуждается. А здесь… Скептическое отношение к фильму, расхваленному в сотнях отзывах по всему миру, имеет под собой тщательно сформулированные аргументы, спорить с которыми, конечно, можно – только вот для начала против них нужно столь же тщательно подобрать контраргументы. Ведь автор пошел против «общего» мнения не с голыми руками. Я уж точно, не из тех, кто будет с ним спорить.
  11. Черт... Устал уже писать одно и тоже. Единственной (!!!) побудительной причиной для меня писать тексты о кино является желание рассказать о фильмах (или явлениях), неизвестных на просторах Рунета. Неизвестных, но интересных с точки зрения искусства, любопытных для истории кино (как в случае с "Лианой") и т.п. Все. При чем тут "Капитан Очевидность"? Просто рассказ о кино, о котором русскоязычной аудитории неизвестно. Все!!! Никаких других причин писать тексты нет. А конкурс, честно говорю в стопиццотый раз - только средство донести их до возможно большей аудитории.
  12. Та же фишка... Единственный способ поиска по КП сейчас - через "яндекс". Набираешь название латиницей добавляешь "кинопоиск" - страница фильма находится.
  13. С одной стороны я - за переезд. С другой - за то, чтобы подождать и осмотреться Впрочем, одно другому не мешает. Переехать ведь за месяц все равно не получится. Поддержать материально готов - если будет аккаунт на Яндекс.Деньги (ударим ихним (sic!) сервисом по ненавистному врагу!). МузЫку и лит-ру приветствую... Собственно, запасной аэродром - он же параллельный, у меня давно есть (как и у многих, кого я здесь знаю), но КлубКрик остается пока узкоспециализированным ресурсом, поэтому любая альтернатива новому КП была бы очень и очень радостно встречена.
  14. Да уж... Зашел... Увидел... Офигел... Потом немного разобрался - в принципе, не так уж страшен черт, хотя мерзок, конечно. Интерфейс отвратителен. Поиск практически не работает. Многие страницы открываются только через Яндекс, фильмографии обрезаны. У моей любимой Исабель Сарли из полусотни осталось только 7(!) фильмов. Но это баги - через Яндекс или Гугль все открывается. Надеюсь, скоро и через сайт будет. В принципе, теперь КП стал клоном местечковых киносайтов. Таких, как немецкий OFDB, испанский Filmaffinity, итальянский Comingsoon и так далее. Если раньше он был уникальным ресурсом, теперь стал просто "одним из ". Что, впрочем, не мешает продолжать им пользоваться. Другое дело, что неудобен он стал только для "илиты". То есть тех, кому интересно искусство кино. Для тех, кто ищет в кино лишь развлечения - он стал удобнее. А кто больше денег приносит? Вопрос риторический. Так что там все просчитано. И смысла угрожать - дескать, ноги моей тут не будет, никакого нет. Один уйдет - десятки придут. Мне вот только жаль своей работы - тысяча с лишним написанных синопсисов, месяцы работы, пошли под нож, автоматически урезанные до пары предложений. Вот это больно
  15. VadimCattivo – Простите, а Годдар – это хто? Годара знаю, а этого товарища… Ну, да ладно. Возможно – опечатка. А вот все остальное… Ребята, о «Забавный играх» не писал только ленивый. Но вот взять от фильма только канву с описанием визуального ряда – это зачем вообще было? Ну, и последний абзац – вроде как реверанс в сторону яйцеголовых, которые что-то там такое увидели в фильме… Автору недоступное – но он старался. evibliss – Ой, мама дорогая! Зачем в рецензии на экранизацию Шекспира пересказ синопсиса? Если человек не знает сюжета – что он вообще делает на сайте, который вроде как, посвящен одному из видов искусства? Дальше больше – я читаю текст, пытающийся рецензировать Шекспира! Ну, ладно, скажу по секрету – я его тоже не люблю  Но, мать вашу! Пардон за мой французский… Вы же вроде как фильм Рэдфорда оборзе… обоздер… обозреваете. Вот. И где??? ElaraSmith – Знаете, я почти никогда не ставлю плюсы рецензиям. Минусы не ставлю никогда – но это другое… А вот здесь – теплота слога, точность чувств… Или наоборот. Неважно. Правильный текст. Подмечающий нюансы и оставляющий в стороне содержание. Оно будет потом – у Захарова. А здесь черно-белые полутона. Осторожность. Интеллигенность. Шварц. Спасибо. Consulina – Первые два абзаца - +++ Я уж было настроился и дальше читать философское эссе по мотивам детского мультфильма. А что? Пишет же Умберто Эко трактаты под прикрытием беллетристики. Не тут-то было. Автору умствование быстро надоело и дальше мы имеем неплохое ёрничанье на тему набившего оскомину мульта. Все было бы совсем прекрасно, если бы еще две части текста между собой как-то сообщались. Но – не в этой жизни. Робин Локсли – Даже если автор не читал ни одного отзыва о данном конкретном фильме, это не извиняет тучи банальностей, изложенных им в тексте. В стопиццитый раз повторяю – писать об известном фильме то же самое, что пишут ваши единомышленники во всем мире – бездарная графомания. Найдите какой-нибудь оригинальный подход для выражения своих впечатлений. Или найдите никому неизвестный фильм… А так - еще одно школьное сочинение. The Tourist – Первые два абзаца… Ну, не обижайте своих читателей пересказом хрестоматийных сведений! А вот потом… Отлично. И Лермонтов, и Герасимов – в равной степени освещены лучами софитов. И язык – сочный, русский (!) и понятный без судорожного бегания глазами по строчкам. Блеск! Особенно на фоне текста evilbliss «про секспира». elllibro – Вот знаете, не смотрел ни оригинальный фильм, ни его авторский римейк – но абсолютно верю всему, что сказано в тексте, даже если текст этот нагло лжет. Потому что – ярко. Потому что – аргументированно. Потому что – эмоционально. Ну, и потому что просто хочется верить… Нежный_Демон – В былые времена, помнится, пришлось прочитать не одну рецензию на этот фильм. Ну, любят его, почему-то выбирать для конкуса. Гиллиэм – как же! И каждый раз приходилось читать набор банальностей. На этот раз – банальностей в квадрате. Характеристики персонажей (словно в списке действующих лиц в начале пьесы) и «типа» анализ в последнем абзаце. Зачем? Или автор предлагает поставить спектакль? Denis Ipsen Stolyarov – Еще один необязательный текст. Ну, почему, почему, пытаясь написать «классическую рецензию» авторы игнорируют среду, в которой фильм создавался, его место среди близких по духу фильмов жанра. В тврчестве режиссера. Конечно, если речь идет о Феллини или Кубрике – это было бы слишком смело, но вот если упомянуты Антуан Фукуа и Дэвид Эйр – это вообще кто? Что они сделали, сняли… Минимум, необходимый, чтобы поместить данный конкретный фильм в контекст, а не в сферический вакуум. Так, вроде бы и неплохо, по сравнению с тем кошмаром, что творится в большей части текстов, но как-то небрежно… igiss - «…он ставит задачу почти невыполнимую: добиться покадрового сходства ключевых эпизодов фильма и первоисточника» - что здесь невыполнимого при наличии должного технического обеспечения? Вот добиться того, чтобы герои античной трагедии воспринимались «здесь и сейчас» ни на йоту не отступив от буквы Еврипида, как это делал великий Какояннис. А здесь – рассказывать об обычном ремесленичестве как о чем- то гениальном. Да еще и пытаться какую-то базу в финале под это подводить. Не верю. А стиль текста не достаточно хорош, чтобы убедить меня в обратном. Далеко не «ellibro»…
  16. Хорошо, фильмы, так сказать, текущего репертуара - там запрет спойлера хоть как-то оправдать можно. Да и то... Не хотите его - не читайте рецензий, как и не читайте послесловий в книгах. А так - иногда раскрытие сюжета и не требуется в тексте. Но часто без него никак не обойтись, если действительно писать рецензию, а не пост в паблике. Иначе, давайте называть раздел как-то иначе. Я не призываю менять правила. Если администрация видит в спойлерах некую угрозу - ее право не допускать текст в общедоступную часть сайта. Но ведь даже с красным фонарем - ваш текст останется в ленте друзей. Да и, потом, я всегда игнорировал запреты спойлеров (кроме детективов), но не получил ни одного красного фонаря. Правда, и о текущем репертуаре кинотеатров никогда не писал
  17. Вот что меня всегда раздражало, и за что я не задумываясь снижаю оценку тексту - когда авторы, страшась "спойлера", не решаются анализировать авторский замысел. Вы, блин, как сможете рассказать об идеях Шекспира, не раскрыв финал Отелло? А пытаться что-то там лепетать о "Грозе" Островского, не упоминая о прыжке с обрыва Катерины. Да, что там, даже "Терминатор II" без финальной руки в котле с расплавленным металлом будет куц и убог. При написании конкурсных текстов бросайте думать о красных фонарях и спойлерах. Без них невозможна нормальная критика.
  18. Леоник - Про стихи кто-то уже сказал… Не слишком лестно. От себя добавлю – лучше было бы ритмичной прозой. И проще – и в дальнейший контекст бы вписывалось. А контекст этот – не то чтобы идеален, но вполне внятен и авторское отношение в нем видно ясно. Еще бы кино за ним просматривалось – но это я уже слишком многого хочу. SinInGrin – Представьте себе человека, который не видел этот фильм. Нет, я понимаю, что в вашем понимании – подобный индивидуум вообще не имеет права на существование, но вы вот его себе все-таки представьте. Что он поймет в вашем тексте? Что увидит? Последняя треть, конечно, претендует на какое-то подобие анализа, но опять же, только для человека, имеющего представление о предмете. Это не рецензия. Nightmare163 – Вах, как красиво! Вчера мне было очень плохо, но я все-таки прочитал этот текст. Конечно, если бы я подходил к нему со своими обычными критериями – я бы сказал привычное: Это не рецензия! Собственно, это действительно – не рецензия. Но на фоне предыдущей «не-рецензии» (от сравнений никуда не деться) – насколько же это вкусная «не-рецензия». От ее пряного аромата никуда не скрыться, да и минимальный анализ, ловко скрытый в тексте, все-таки присутствует. Я никогда не поставлю подобным текстам высший балл (уж, извините – у меня свои критерии рецензий). Но читать их – удовольствие. Дмитрий Давидович – Фигня на постном масле. Кратенькая аннотация, скромненькое сравнение с книгой. Пост в блог с отметкой: «Я смотрел» - но рецензия??? Банальное обличение наркомании в последнем абзаце. А фильм-то чем отличается от им подобных. Точно такой же текст применим к банальному эксплотейшен Вальтера Бооса «Школьницы со станции Зоопарк», снятому по этой же книге. Но ведь должна же быть разница? Martinadonelle – Ну, замечательный же анализ. Глубокий, личностный и вместе с тем – объективный. Вы попробуйте совместить в одном целом объетивное и субъективное. Голова же кругом пойдет, и один хаос останется. А тут нет. Все по полочкам. Словно эта самая сеньорита Кало в анатомическом театре препарируется… И вот, может быть от этого. От отчаянного стремления к соединению несоединимого рождаются совершенно нечитаемые фразы. Вот сами попробуйте это перечитать: «И в этом заключается одновременно и желание создания картины, способной понравиться большинству зрителей, привыкшим созерцать образцовые выхолощенные байопики, без пяти минут участники в гонке за Оскар, и сознательное упрощение биографии столь неординарной личности, как Фрида Кало, хотя ее пестрый и яркий жизненный путь отнюдь не передать двумя-тремя мазками и скромной палитрой». Как оно – с первого раза все понятно? Ни разу не споткнулись? Вычитывать и вычитывать. Править и править. Но, все равно – здорово. Movie addict – Я ничего не буду добавлять в этот текст. Кроме одного… В отличие от «Организации Гелена», бундесвера и госструктур ФРГ в пресловутой «Штази», возглавлявшейся братом великого немецкого режиссера Конрада Вольфа Маркусом не было ни одного. Ни одного! бывшего эсэсовца. Их беззастенчиво использовали даже советские спецслужбы. Но не гэдээровцы. Так чей же режим был фальшью? Великолепный текст. В нем и люди, и фильм – как живые. Я часто задаю себе вопрос, с кем были бы сегодня Майнхоф и Баадер, и с ужасом понимаю, что либо среди правых экстремистов, таких как Евгения Хасис и Никита Тихонов, либо среди тех леваков, что отправился защищать дело ИГИЛ. Но это их беда, а не вина. Как сделать так, чтобы такие люди находили выплеск в чем-то другом. Вернуться в Советский Союз начала 60-х?.. Fynikyle – Совет. Прочитайте рецензию Movie addict. Там – личность(и), книга и фильм находятся в идеальном равновесии. У вас – личность превалирует. Не то, чтобы это плохо. Потому что и подача, и слог, и умение заинтересовать – все на месте. Но фильм – где-то в стороне. Понятно – разочаровал. Понятно – хотелось большего… Но у вас кино получается лишь предлогом поговорить о личности. Я вас прекрасно понимаю – сам часто так поступаю. Но при этом всегда готов к снижению оценок. itokaryk – Реферат по философии для второго курса РГГУ зачтен. Рецензия – нет. Банальные фразы из двух последних абзацев, посвященных, собственно, фильму, сводят скулы от зевоты. Автору нечего сказать и он через силу выжимает из себя казенные фразы: «В фильме отсутствует стремление идеализировать этого полицейского и оставить в тени его пороки и слабости». А ведь пока не дошло до предмета разбора, автор весьма успешно витийствовал об общем, но как дошло до сути, выяснилось, что вопроса билета он не знает. Пересдача.
  19. Кстати, а будут призы за точное попадание в 700 слов ?.. Я не специально - так получилось. Первый раз - совершенно случайно. Сейчас пришлось восемь слов уже вполне сознательно удалять (обошлось ненужными местоимениями и междометиями). Но теперь я уже чувствую, что следующий подобный лимит просто обязан буду скрупулезно выполнить
  20. elefant-clon – Synopsis, credits, stuff и прочие технические характеристики, развернутые в абзацы вместо привычных и наглядных таблиц рецензией не являются. Я понимаю – на странице фильма о нем нет никакой информации. Спасибо автору, что ей поделился. Но, еще раз - рецензией перечисление выходных данных, наград и т.п. не является. А уж за потрясающе-школярский штамп: «В последние годы кинематографы России и зарубежных стран всё чаще обращаются к криминальной теме, исключением не стал и отечественный кинематограф» - вообще хочется бросить все и сразу. Назовите, черт возьми, эпоху, когда кино не обращалось к этой теме! Komissar_RED_96 – Старательно выученные фразы с уроков русского языка и литературы кое-как скомпонованы в подобие текста. Это опять-таки не-рецензия. Именно так – через дефис. То есть не то, чтобы совсем не рецензия, но ее тусклое отражение, пропущенное через фильтр школьной программы. Если 96 – это год рождения (простите, могу об этом только догадываться), то пора бы уже от вызубренного когда-то избавляться. Лилия в шоколаде - Одно чисто техническое замечание к этому шикарному тексту – он очень плохо вычитан. А из-за этого его трудно читать. Глаз спотыкается на нерасставленных знаках препинания, заставляя, порой перечитывать фразы по нескольку раз, чтобы добраться до смысла. Навскидку: «Персонаж Кристофера Игана клон его же Девида Шепарда из «Королей». Без тире не сразу понимаешь, что Иган играет не какого-то там фантастического клона, а просто дублирует себя же. И таких предложений – каждое третье. Если бы текст был так себе – то и черт бы с ним. Пробежал бы глазами по диагонали, и дело с концом. А тут-то вкусно, сочно – но зубы ломаются… lowkick89 – Поиграем в декаданс? То есть, тьфу – в постмодернизм. Почему бы и нет, если получается. Правда, для полноценной игры не хватает элегантно завернутого в ворох навеянных картиной образов анализа фильма. Но это уже высший пилотаж, доступный единицам. Пока же мы имеем недурный рассказ-фанфик. Но с этим – в какой-нибудь другой конкурс. anyuta_x –Искренний, наивный и пустой фанатский отзыв. Много славословий, много восторга и ни грана анализа. Подобных текстов на КП – цифра со многими нулями. Что один из них делает на конкурсе – мне непонятно. fuliver – Хм-м-м. Полез в и-нет искать работы Вивиан Майер. Предельно исчерпывающая информация о фильме, глубокий и вместе с тем художественный анализ, четкий план и ритм повествования. Какие там еще казенные «развернутые» фразы заготовлены? А тут ведь для комментария только одно слово требуется: «Браво!» SUBIC – Впечатление от первого абзаца было: «Ну, вот опять!». К счастью, я ошибся – эмоциональный пересказ ключевой сцены был нужен автору, чтобы построить на нем, как на фундаменте, здание своей рецензии. Столь же эмоциональной и болезненной, что и рассказанный эпизод. Но как еще можно говорить о таком кино? Нет, конечно, текст не идеален, как у Фуливера. Вот только здесь идеальность могла быть достигнута только при душевной холодности. Наверное, для профессионального рецензента это будет правильным (я всегда восхищался книжными рецензиями Дмитрия Володихина, который становясь критиком полностью уничтожает в себе яростного православного публициста). Вот только мы же здесь не профессионалы… Froonze – Ровный текст, в котором автор отчаянно сдерживал порывы перейти на сленговый жаргон. И ведь сдержавший! Немного портит его «чисто КП-шный» финал с советами, рекомендациями и старательно найденным минусом На фоне некоторых текстов этой группы – вполне достойно. Movie addict – Еще один фильм о фотографе. Еще один текст, на высочайшую оценку. Может быть, чуть менее эмоциональный, чем у Фуливера, зато куда более обстоятельный, рассудительный и философский. Что лучше? Дело вкуса. Skainik – Если бы не чуть шаблонный язык, текст мог бы претендовать на многое (по крайней мере, в моем персональном ранжире). Но и без того – приличный уровень. Фильм вскопан широко и глубоко (с Финчером иначе и нельзя – хитер, гад!), а абзац о браке вообще попадает в самую точку. Вот только: «Мой вердикт» - ну, не надо этого. Не в суде мы, слава богам, чтобы вердикты провозглашать и приговоры выносить.
  21. Что-то как-то я все пропустил и жеребьевку тоже. Теперь обнаружил, что попал в поток, который играет тогда, когда у меня не будет доступа к компу... То есть, читать-то я, наверное, смогу, а вот писать... В-общем, заранее прошу извинить за отсутствие комментариев.
  22. В-общем, всегда был против ограничений. Но на ранних этапах, когда всего и много - это оправданно. P.S. У меня с текстом забавно получилось. Писал, не оглядываясь на количество слов. Закончил. Посмотрел. Ровно 700. Бывает
  23. aloe vera – Полно, цветно, добро, качественно… Текст, раскрывающий суть: не сюжет, а именно посыл, заложенный режиссером в свое детище. Написанный, к тому же, живым русским языком с необходимой и достаточной толикой специальной терминологии… Мне, конечно, хотелось бы чуть большего раскрытия сюжета. Но, учитывая драконовские правила «КП» относительно спойлеров, автор сделала все так, как надо. Eslava24 – М-м-м, а это вообще что? Рецензия? Или все-таки кричащий анонс на афише, отчего-то раздавшийся на несколько абзацев? Ни анализа, ни впечатлений, ни раскрытия сюжета даже… Зато рекламщик из автора вполне даже ничего. DementorGargoyles – Просто, понятно, бесцельно. Либо сократите текст на пару абзацев и отправьте его в тему на форуме, либо разверните и напишите рецензию. Здесь же из поста вроде выросло, но до рецензии не доросло. Не тот случай, когда краткость – сестра таланта. Eraser_Darko – Отчего-то, когда нечего сказать, банальности произносятся нарочито небрежным и грубым тоном. От этого, видимо, должно сложиться впечатление, что произносящий их весь из себя такой нон-конформист и сам Иисус ему брат родной, а Дьявол ходит в кумовьях. Только вот ни черта смысла тексту от этого не прибавляется. А если вместо воды в текст лить фекалии, стройности ему это не придаст. Krossfire-san – Вы пишете рецензию на кинопортале, рассчитывая, что ее прочитают не только фанаты анимэ, но и обычные (хм-м-м) киноманы. Но при этом насыщаете ее таким количеством специфических терминов, отсылок и т.п, что я, человек не видевший в жизни ни одного японского мультфильма и имеющий о них представление только: «это там, где у девочек огромные глаза» - не имеет ни малейшего шанса что-либо понять. Если бы это был специализированный форум любителей японской мультипликации – виноват был бы я. Нечего со свиным рылом в калашный ряд. В данном случае – виноваты вы, не сумев внятно написать текст. Prue Stevens – Интересная попытка разобраться в себе и своем отношении к фильму. Не отторгнуть, но понять, что же есть такое - эта чертова киноклассика. Не рецензия, конечно, в общепринятом смысле этого слова. И уж тем более, не «концепт», как модно у некоторых уважаемых завсегдатаев раздела. Но текст, заслуживающий уважения. Тем большего, что автор не побоялся высказать свои сомнения. Вот только разрешать их, наверное, лучше было бы без оглядки на «общепринятое» мнение. Тем не менее, на фоне удручающего впечатления от большинства текстов группы, этот проходит на «ура». Cherrytie – Я думаю, уважаемая Черритай не обидится, если я скажу, что наше с ней представление о кино и об искусстве вообще разнится кардинально. Поэтому мне трудно оценивать ее тексты о явлениях в арт-мире, которые я вообще не считаю достойными внимания и упоминания. Как, например, fashion-тусовка и тамошние звезды. Текст рецензии, представляющий из себя подробнейший сравнительный анализ двух картин о глубоко безразличном мне мире, в другом случае, вызвал бы лишь зевоту и скрежет зубовный, но на фоне бреда от конкурентов по группе здесь – настоящий мастер-класс, вызывающий только один вопрос. Зачем было заставлять соревноваться автора из Высшей лиги с дворовыми футболистами? elllibro – О! А вот и долгожданный «концепт»! Впрочем, автор самокритично о нем уже все сказал: «путешествие дилетанта». Впрочем, простой, но довольно образный язык и попытка превратить свои впечатления о фильме в некий лингвистический арт-объект, по крайней мере, заслуживают уважения. Ilyuhius – Вот поработать над стилем, убрать сумбур, который допустим в мыслях, но строки-то пишутся, чтобы упорядочить свои впечатления – и все будет. Может быть, на КП появится еще один интересный автор. Всего-то и нужно, найти баланс между «я» (ну, или плачущей спутницей) и объективной оценкой увиденного. lowkick89 – И? Нет, я согласен, внутренний нерв фильма передан идеально. Вот только надо ли примерянную на себя маску Сэма Нила в очередной раз вытаскивать на публику? Фильм стал классикой, протагонист – моделью для копирования. Маску эту знают все. Вы бы еще клыки Дракулы на себя нацепили! Впрочем, это я бурчу больше. Те, кто меня знает, знакомы с моим отношением к такого рода концептам. Вы в этом не виноваты. Литературно же текст неплох, просто – рецензией не является.
  24. Ну, мне показалось (возможно, только показалось), что текст не очень вычитан... А адекватность - ну, у тебя с этим никогда проблем не было
×
×
  • Создать...