KOrsar, я не считаю тебя врагом, что ты! Гарик Харламов не тот человек из-за которого можно считать врагом вполне адекватного собеседника! И обидеть не хотела Если уж так вышло, то ты прости, я не специально.
То, что ты учишь английский - это прекрасно, и последняя фраза была скорее шуткой, чем упреком, в самом деле. И я не считаю тебя необразованным троглодитом, только потому, что ты несогласен с моей точкой зрения. Просто перевод - это моя Ахиллесова пята И вот ты наступил на любимый на мозоль
Я не говорю, что рентв не имеет минусов. Имеет и много. Они находятся в очень коварной ловушке цензуры, как ты отметил. Но, в той же ловушке находятся и создатели. А вот Нову никто не сдерживает, потому их перевод в третьем сезоне превратился в вольную интерпертацию, что называется "по мотивам сериала Сверхъестественное". Я общалась с ними, и они люди крайне специфические, и юмор их такой же. Мне он крайне не подходит.
Возможно, я слишком консервативная (или как новафильмовцы мне сообщили "сумасшедшая фанатичка"), но я восприняла 3 сезон достаточно серьезно. Просто он оставил по себе такое ощущение, которое не допускает стеба.
Мне было действительно обидно слышать новафилмовские эскапады и сочиненные (причем бесталанно) ругательства и диалоги. Они в некоторых местах просто вывернули наизнанку смысл оригинала и подменили его смешной (ну, да я тоже могу смеяться с пошлых и тупых шуток, я же человек ) но все-таки суррогатиной не имеющей отношения к истинным словам персонажей.
Я понимаю, что человек имеющий уши да услышит все, что до него пытались донести, даже если это будет сказано другими словами. Мне просто непонятно зачем надругиваться над сериалом и заявлять, что вы - луч света в темном царстве?
Рентв очень сильно "причесывали" второй сезон, в этом я согласна. Но речь я веду все-таки больше о третьем. Второй сезон Нова перевела еще куда ни шло, хотя и у них нестыковок было не меньше, чем на тв.
Цензурили рентивишники третий сезон меньше, и настроение сохранили, хотя тоже не без лаж. Но они именно настроение сохранили. А Нова, я еще раз повторю, просто сочинила большую половину шуток. Которые, на мой взгляд, там были излишни, не к месту и не отличались тонкостью.
Я сама принимала участие в поисках истины, так сказать , при переводе субтитров. Это очень сложно, но если относится к этому серьезно, то можно исхитриться и ругательство употребить и шутку перевести, так, чтобы было не обидно ни создателям, ни смотрящим.
Главная моя мысль в том, что Сверхъестественное сериал все-таки не комедийный. И третий сезон весь - не очень-то для того, чтобы над ним ржать.
Но я сумасшедшая фанатичка, и горжусь этим!