Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Церера

Пользователи
  • Сообщений

    5
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral
  1. Большое спасибо. Мюзикл уже засмотрела до дыр, теперь осталось заслушать до дыр песни.
  2. А можно еще раз выложить саунд, а то ссылка уже не рабочая. Песни классные, только в нэте их не найдешь.
  3. Что - неужели никто этот фильм так и не посмотрел? К сожалению, в прокате у нас его не показывали, так что пришлось покупать пиратку с ужасной озвучкой. Впрочем, слов в фильме почти не было, главный герой, например, не произнёс ни фразы. Но фильм это совершенно не портит, а, напротив, придаёт ему особое очарование. Картина, казалось бы, довольно простая, однако у меня остались вопросы: была ли между главными героями любовь или же здесь имела место жалость и желание; хотел ли умирать главный герой (сначала это кажется неоспоримым, но потом начинаешь в этом сомневаться). Несмотря на некоторые неясности, фильм не оставляет равнодушным. Впечатляет выразительная игра актёров, сумевших при минимуме слов передать максимум эмоций, впечатляет кажущаяся простота этого фильма, его кричащая немногословность. Я не смотрела раньше фильмов Ким Ки Дука, поэтому не знаю вторичен ли его фильм, возможно, он всего лишь отражение его более удачных работ. Как бы то ни было, "Вздох" мне очень понравился.
  4. Гоблин озвучивает или ему принадлежит только текст перевода?
  5. После многочисленных дифирамбов в адрес этого фильма, я решила его приобрести. Но в магазине увидела на диске с сериалом надпись «Правильный перевод от Гоблина». Гоблина я знаю только по его матерной озвучке, поэтому диск покупать не стала. Никто не знает, что это означает? Очень хочется посмотреть сериал, а в другом виде он у нас не продаётся.
×
×
  • Создать...