А в итоге где он сейчас? Риторический вопрос. Я помню только конфликт с Ливерпульцем, тёрки с Парадигмой и с тобой были потёрты, поэтому конкретики не знаю.
Я лично буду против дисквалификации, прав Маг или нет, но это, ребят, бред. Турнир есть турнир, за то, что Вова в процессе соревнований обозвал Васю, Вову не дисквалифицируют лишь за то, что Вове не нравится Вася и, собственно, судейская коллегия.
Да, надо забанить, потому что в таком случае другие "новички" будут с еще большей интенсивностью списывать, а нормальные игроки с еще большей интенсивностью занимать 2-е места. Ну или в правилах таки прописать этот пункт, например Запрещается дублирование прогнозов с общеизвестных сайтов.
ЗЫ Кстати, народ, а никто не поскажет (можно в личку) адрес англоязычного форума (Кдж, как он там), там была как-то заруба "Англоязычные игроки против Русскоязычных", охота вспомнить...
Фильм, конечно, в целом неплохой. Однако минусов тоже полно. Например, в конце зрителю так и не рассказали,
Или про характер главного героя. Создается ощущение, что он просто проклятый эгоюга. И школу побежал спасать ради себя. А в конце так вообще бред. Помните сцену, когда герой Пирса роняет пирог и заставляет его поднять? Это фигня по сравнению с тем, что герой Сэндлера заставляет убирать чужое дерьмо ради забавы.
Почему когда я забиваю в поиск Дэймон Уэйанс, Даймон Уэйанс меня выбрасывает прямиком на страничку Мэтта Дэймона? Набираю просто Уэйанс и не выдает вообще никаких результатов. И только с 4 раза, набрав Уайанс, можно увидеть список братьев Уайнсов...
Забавно смотрятся вместе Траволта и Гандольфини. Эдакие здоровые, брутальные динозавры. Траволта сам по себе не маленький, а Гандольфини еще в 2 раза больше. И при этом видно, добрые они.. ))
Очень грустно становилось после Клика и Моста в Терабитию. На клике даже при повторном просмотре было полукоматозное состояние, хотя вроде бы и знал, чем всё закончится. Ну и Мост в Терабитию - трагедия на фоне чистой, первой детской любви.
Жесть, ну и перевод на первом. Спилберг выдвигает 5минутные речи, перевод "Типа..ээ..ну..я..типа" )))) Вчера смотрел в инете прямую трансляцию на оригинальном английском, на порядок больше впечатлений.
На ДВД в графе режиссер вместо Болдуина стоит некто Harry Kirkpatrick. Причем, набивая данные имя и фамилию на Кинопоиске, можно увидеть выданное 'Алек Болдуин'. Псевдоним =)
Нда, название, в котором присутствует производная слова Отстой по любому внушает доверие. Фильм интересен, но лучше б в РФ его перевели по другому.. Ну почему, к примеру не Старые Псы?
1 кадр (сообщение #12) напомнил чем-то Побег из Лос-Анджелеса... Вообще заманчивый проект, только Пэрис автоматически отталкивает от просмотра.. остается надеяться, что ей еще раз воткнут копье в голову.