Пожалуйста. Вам следовало написть это сообщение в моем профиле.
Ничего, впоследствие разберетесь. У меня было такое-когда я была новичком. а я до 2006 года ЗВ только "проглядывала".
Здравствуйте.
Я поклонница фильма "Звездные Войны". С 2006 года.
Отвечаю на ваши вопросы.
Могу вас заверить, что слово "джедай" склоняется.
"Похоже, послы-рыцари-джедаи."
"Два джедая высадились в ангарном отсеке".
"Это заслуживает увековечения в Ордене джедаев".
То есть джедай-джедая-к джедаю-джедаем. Склоняется. В русском языке. А в английском нет падежей. Там в любом варианте звучит одинаково-Jedi, Jedi-Knight (Jedi-Knights).
А у меня в свое время возник такой вопрос: как правильно-ДжЕдай или ДжедАй? Все-таки склоняюсь ко второму варианту.
Джедай или джедайка? Конечно, в обоих случаях, независимо от пола-джедай.
ПалпАтин или ПалпатИн? Правильно-ПалпатИн.
Анакин или Энакин?
Здесь, знаете, существуют различные вариации. Я их встречала.
Энакин, Анакин, Энакен, Анакен, даже Аннакен или Эннакен (это уже перебор). Моя любимая и самая правильная, ИМХО, форма-Энакин Скайуокер (не Скайвокер).
Можете еще спрашивать.