Outcaster (Красный гаолян)
По природе своей я не буквоед, но количество орфографических и речевых ошибок в этой рецензии очевидно даже для меня. А лишние запятые – просто бич этого текста. При этом смысл в тексте присутствует. Из него явственно видно, что автор любит азиатское кино и даже проводит некоторые интересные параллели с другими фильмами. Неплохо.
Paullo(Свадебный банкет)
Спасибо, что коротко. Длинно я б не выдержал. Во-первых, логика просто чудесна: «поскольку на дворе тогда был 1993 год, фильм стопроцентно весёлым просто не мог быть». Простите, но с какого … такие выводы. Автор выбрал простейший, самый американский, согласно Сергею Кудрявцеву, способ донести смысл до читателей рецензии, а именно упомянуть несколько фильмов со схожей тематикой. На восьми тощих абзацах, из которых пять являются одним или двумя предложением, упомянуто аж три посторонних фильма, причём, походя как-то, без анализа. Разговорный слог рецензии режет уши. Да и пунктуация кошмарна. Ужасно
Poznavatel Zero(Тонкая красная линия)
Не в пример первым двум текстам это читается хорошо, автор умеет писать, речь развита. И даже понятно, о чем кино. Однако по прочтении всей рецензии возникает ощущение, что весь отзыв – это всего лишь одна большая мысль, которой не удалось не растечься по ветвям древа. Автор попробовал на вкус эту голливудщину приторную, сладкую, как глюкозные таблеточки, обмакнутые в жидкий майский мёд. Но ничего не попишешь: смотреть-то надо, фильм-то выбран. И ничем не смыть кристаллы сахара с дёсен. Прилично.
Prue Stevens (Тупик)
Этот фильм я не просто смотрел, он мне очень понравился. Рискну сказать, что автор статьи его то ли недопонял, то ли не смог выразить свои мысли, пожалуй, кроме слова экзистенциальный тупик и то без расшифровок, поэтому умное и хорошее прилагательное звучит как заумное ругательство. Весь отзыв – это перечисление событий с небольшими вставками описаний характеров. Проглядывают попытки мысли: «Джордж объяснит, что сам-то влюбился в молоденькую француженку без памяти, то зачем это нужно было Терезе — не очень понятно» - а, по-моему, так тут-то как раз все предельно ясно: англичанин ведь владелец замка. Ранний Полански интересен вовсе не сюжетом, а идеями, приходящими в момент просмотра и после него, нюансы которых у каждого свои. Плохо.
Raevska (Головой о стену)
Интересный текст, хорошо написан, автор искренне пишет о фильме, излагая свои личные мысли. Мое представление об это фильме очень схожее, кстати. Но автор топит читателя в воде, которую обильно льет на страницу Кинопоиска. После прочтения ясно все, мало что осталось тайной. Сюжет пересказан, мысли пережеваны и выданы в удобоваримой форме. Сжать бы отзыв в два раза – самое то. Прилично.
Rigosha (Цезарь должен умереть)
Рецензия, претендующая на фаворита группы. Просто наглядное пособие по тому, какие отзывы нужно писать, чтобы нравится и «тем» и «другим». Не сложно, но и не примитивно, с метафорами, но только с теми, что будут поняты читателями наверняка. Обязательно про брызги, ветер и морскую синь. И про дракона, и про свободу, и про Кена Кизи, сиречь Формана-Николсона – ну как же без них? Автор готовить умеет и делает это вкусно, но пресноватенько как-то чисто для меня, для привереды. Хорошо
s_pumpkin (Развод Надера и Симин)
Хороший язык, но такая скукотища. Я дважды прочитал и дважды запутался в иранских именах. Ей богу, арабская Санта-Барбара, какая-то. Длинный утомительный пересказ вперемешку с мыслями и чувствами, испытанными девушкой в момент просмотра. Цель рецензии доказать, что этот фильм не конъюнктурный, не достигнута. Сложилось впечатление, что лента представляет собой политически-агитационный ближневосточный гиперреализм, поэтому смотреть не буду. В этом рецензия оказалась полезной. Насквозь женский отзыв, пропитанный сочувствием к иранской «коллеге» по гендеру. Не очень.
Outcaster (Красный гаолян) - неплохо
Paullo(Свадебный банкет) - ужасно
Poznavatel Zero(Тонкая красная линия) - прилично
Prue Stevens (Тупик) - плохо
Raevska (Головой о стену) -прилично
Rigosha (Цезарь должен умереть) - хорошо
s_pumpkin (Развод Надера и Симин) - не очень