Спасибо всем, кто прокомментировал мою пожалуй, слишком восторженную рецензию. У меня там были фактические ошибки, оказывается. Знатоки кино подсказали про нелинейный сюжет и "большие" звуковые фильмы до "ГК", буду знать, спасибо.
Вроде бы уже в 3 раз участвую, но почему-то начал читать и комментировать не по правилам (8 после своей), а по-своему (8 с начала). К сожалению, видимо, это приведёт к небольшой диспропорции количества комментариев, мне жаль. В итоге у меня тут комментарии на 6 первых и 2 из тех, что после моей в списке.
Мои комментарии, субъективней некуда.
Master Q (Робот по имени Чаппи) Написано очень образным языком, понравились блестящие остроумные сравнение Бломкамп тире акын, желающий достучаться до слёзных желез зрителей, Валл-И, продающий крэк и др. Объективные недостатки перечислены, но сразу же прощены, есть ретроспектива других картин режиссёра и сделан прогноз на будущий фильм.
Tikirikitavi (Дом) - Автора не получится назвать занудой, который всё не так понял в мультфильме и обвинить в том, что решил всё воспринять и всерьёз. Всё-таки если к готовым завтракам для своих детей люди относятся всерьёз, то так же нужно и ку мультфильмам - та же пища, только для ума. Все претензии по делу, местами довольно резко, но в излишнюю иронизацию не скатился. Есть пара грамматических и с десяток пунктуационных ошибок, это надо бы исправить, но рецензия в целом хорошая.
kir5 (Отель «Мэриголд». Заселение продолжается). Моя догадка непосвящённого, что Мэриголд 2 - низкобюджетный фильм с не сказать что внушительным кастом была, конечно же, ошибочной. Но отсылки к первой части для меня остались непонятыми. Зато автор ясно даёт понять, что оба фильма лёгкие, яркие и воодушевляющие. Правильно оправдывает присутствие актёров пенсионеров и делает вполне логичное сравнение с "Неудержимыми". Полезным советом остановиться вовремя они, надеюсь, воспользуются.
cherrytie (Последние рыцари) Сидел в кинотеатре на этом фильме и думал «Как такие известные актёры согласились сниматься в этом -----?» Почти что увебольская картина. А вы тут расписываете про схватку ровесниц мира, обличительный портрет общества и т.д. "Стоит отметить работу сценариста относительно написания диалогов — речь, подобную произносимой героями «Последних рыцарей», не часто услышишь в современном кино" - тут меня посетила было мысль, что это рецензия-стёб и все в ней нужно воспринимать наоборот. Но нет, вряд ли. И вообще, я должен оценивать писательское мастерство, а не своё отношения к рецензируемой кинокартине. Пишете-то отлично, каждый аспект последовательно и красиво расхвален. Не будь я в числе несчастных, уже посмотревших этот шедевр, ваша рецензия побудила бы меня ознакомиться с фильмом, а это показатель. Из предыдущих конкурсов знаю, что вставки на иностранных языках и немного невтемные гифки в комментариях - фишечки cherrytie, так что не удивляюсь им.
HiPartez (Разыскивающий) Довольно резкое осуждение автором осудивших в своё время излишнюю смелость Фридкина. Вообще, получилась неплохая ода его таланта. Лейтмотив творчества приведён, оценка главгерою дана, ко всем потенцильно неприятным неожиданностям автор нас подготовил. Ну и краткое описание сюжета шикарное: «История о том, как Аль Пачино в образе обычного полицейского ищет маньяка-убийцу среди потных и усатых любителей кожаных фуражек и публичных фистингов».
Mark Amir (Робот по имени Чаппи) Классный первый абзац, уже приготавливаешься к прочтению качественного и подробного разбора фильма. Он и правда начинается, но выбранная модель - раскрытие всех сюжетных перипетий и пояснение динамики мотивов и целей персонажей - не радует. Слишком много синопсиса, больше бы личных впечатлений. Не указаны недостатки, не приведены необходимые доказательства утверждения, сделанного в последнем абзаце, что лента не массовая и будет по достоинству оценена лишь спустя годы.
aloe vera (Битва за Севастополь) Очень натянутый и спорный ряд сравнительных параллелей войны и женщины: глаза, смотрящие внутрь себя, войны, которой летом нужно платье и т.д. Но потом уже пошёл здравый и интересный разбор целей фильма, сюжета и его подачи, описание характеров персонажей. Но последний абзац опять же стилистически и логически странный. Не понял, например, фразу «Война — не место для женщины, это вообще не место для людей». Тогда кому на войне место, если не людям? Роботам? Несмотря на неоднозначные начало и конец рецензии, в целом она получилась интересной.
Ikino (Пролетая над гнездом кукушки) Первый абзац – синопсис курсивом, это лишнее, как мне кажется. Его и так все прочитали на странице фильма. Потом идёт предыстория неприятия фильма автором книги, чуть подробней, чем нужно. Вызывают вопросы оценки, данные исполнителям главных ролей. «Николсон врастает в роль, заставляя зрителей забыть о том, что происходящее на экране — постановочное действие» - это должно быть по умолчанию у актёров, можно об этом не писать. «Луиза Флетчер, воплотившая образ властной медсестры Ретчед, в принципе, могла бы на этом остановиться — подобной роли достаточно, чтобы навсегда войти в историю мирового кинематографа» – неужели сыграть роль злодейки, директорши психлечебницы – всё, что для этого требуется?! Но всё-таки в вашей рецензии хорошее разъяснение особенностей книги и её экранизации.