Перейти к содержанию

poniatoWski

Пользователи
  • Постов

    27
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral

1 Подписчик

  1. Irineia (Ущерб) Пять пухлых абзацев о любви и о Женщине. Я еще раз пробежался глазами, чтобы удостовериться. Да, всего две темы. Как можно было так завораживающе, так маняще, так всепоглощающе написать, имея так мало, на первый взгляд, «источников»? И главное без воды, без излишеств символизма, образности, без обилия эпитетов.Даже без философствования какого-нибудь заумного! Вернее все это есть, но в меру, очень гармонично. Я так не умею) Очень красиво, очень умно и очень тонко. Очень-очень-очень. Боюсь, моя оценка легко угадывается за всеми этими дифирамбами, ну и пусть. Браво! MaariaMagdalena (Анна Каренина) Прочитал, а теперь сижу и голову себя ломаю: что же вас побудило написать эту рец? Ведь вы даже с самого начала признаете, что сравнивать литературу с фильмом — дело неблагодарное. Но все равно зачем-то сравниваете. В дополнение, еще поднимаете старую тему для дискуссии: какой должна быть экранизация. Классической, авторской, пересказывающей сюжет или пересказывающей смысл? А задев эту мозоль, вы непременно настроить пару десятков читателей против себя, какой бы вы позиции не придерживались в данном случае. Советую спуститься по списку рецензий конкурсантов до Iv1oWitch. Вот там все проunfilmableматериал и сказано, я лучше донести идею не смогу) Про фильм постарались не забыть, но в целом это больше походило на обиженный возглас учительницы литературы. Под конец еще и слог куда-то поплыл: «лететь в игнор» - что-то новенькое. Очень спорно.
  2. Vladimir_G (Левиафан) Очень типичная структура рецензии: об уборщицах потом перифраз «интересных фактов» из кинопоиска, минестрельный как раз недожаренный потуг ввести в атмосферы фильму. Затем снова перифраз, на этот раз википедии и сюжета. При такой долгой завязке – рецензия, как таковая, начинается лишь в последнем простоватом абзаце. Странно, что при хоть каком-то знакомстве с источниками фильма (а у нас, как правило, не доходят и до этого первого шага), автор рецензии не понял идею фильма, и его мини-исследование все равно скатилось до возгласов и обид тех, кто вообще не парился над исследованием. Вы жесами так многов во вступлении говорили о совершенно нерусских источниках-вдохновителей картины, так почему же вы тем не менее так упрямо считаете, что фильм о России? Противоречие. А еще вы пишите, что в фильме ничего нового, но, по-моему, в вашей рецензии ничего нового - серо повторяете все то, чего и без того слишком много в обсуждении «Левиафана». Обидно. flametongue (Левиафан) Мне очень непросто оценивать текст, так как позиция по фильму у нас не сходится, точно так же, как не сошлась с предыдущим автором. К примеру, говоря о «правде-матке», вы приносите ей какой-то новый смысл, хотя, я считаю, что в фильме она была оммажем на Балабановское «Кто сильный – тот и прав».Однако отстаиваете свою точку зрения красиво, логично, выписываетеканву рецензии аккуратно. Пересказываете сюжет, но в общих чертах, поэтично и образно. Вздохи и ахи свои преподносите убедительно, я даже поверил. Мне непонятно только одно, не будучи уверенным в том, что полностью понял фильм и идеюавтора, зачем тогда писать про него вообще? Или вы действительно считаете, что Звягинцев такой гад, змей и предатель, что получает удовольствие обсирать Рашку-говняшку на радость Западу? Ре (Бёрдмэн) Качественная рецензия. Могла быть даже еще более качественной, не будь этой клешированной фразы «превалирование стиля над содержанием», легкой заумности и избыточного описания сюжета: для тех, кто смотрел фильм, читать его будет неинтересно. Для тех, кто не смотрел, вообще противопоказано из-за обилия спойлеров. Порадовала отсылка к творчеству режиссера, но не хватило аналитики. Зато над смыслом, пусть и неглубоким, но все же присутствующем, вы потрудились на славу: описали его хорошим слогом в рамках логически выстроенной конструкции. LenaBizze (Бёрдмэн) На вопрос, который вы поставили себе «В чем секрет успеха?» вы дали ответ. Задача выполнена, и за это вам плюсик. Что касается приёмов достижения цели, то они полностью «не мои»: слишком много избыточной информации, даже в названии. Не читаемо и скучновато. Яркой краской вы брызнули лишь в самом конце – «мексиканец с камерой» очень яркая деталь, запоминающаяся. Таких бы деталей только побольше, а? И меньше светской хроники.
  3. Подскажите, писал рец на Приз-9 и теперь не знаю, удовлетворила она его условия или нет.
  4. Сдавайся или расплатись К сожалению, вынужден на эту дуэль смотреть лишь одним глазом, поэтому, все картину полностью не обрисую: Fenolftalein - техническое вето Gwynbleidd 89 Достойный текст, серьезный отпор Стражу, хотя, честно говоря, не думаю, что достаточный, чтобы этого Стража свергнуть. Шутка вначале пришлась очень кстати, а некоторые идеи у вас с Фенолом вообще совпадают, что тоже оч здорово) Не хватает яркой концовки – в последнем абзаце вы мусолите плюсы и минусы, что больше подходит для середины текста. Не хватило и связующей идеи, вот оттолкнулись бы от этой удачной цитаты вначале, вдохновились бы, переняли бы ее дух и настроение, и было бы совсем иначе. А так.. Хорошо, конечно, даже очень, но для дуэли этого маловато, не хватит силы застрелить противника, тем более, если противник – бессмертный Фенол) Околофутбола cherocky Легкий слог дополняет ваше копание, хороший разбор, почти беспристрастный, почти объективный, словно смотрите отвлеченно, со стороны, что дорого стоит. Всякие там бабушки на лавочке, статусы в вк, Элайджа Вуд и прочее веселит и подбадривает читать дальше, а читать так можно долго, ибо кайф ловишь и мысль ровной струей в голову льется. Не заценил эпиграф-песенку и простецкое название, но про них забываешь к концу. Спасибо! armageddonist Как по мне, так очень тяжелочитаемый текст, хоть и с задором, хоть и с претензией на грамотный разнос. От различных завихрений мой мозг сдулся, передоз информации (причем, довольно отвлеченной). О чем фильм начало доходить только к концу второго абзаца. Даже не знаю что лучше – сократить это текст еще больше, к примеру, половину имен, непонятно как оказавшимся в таком тексте, убрать (хотя, куда уж еще сокращать, и так уже стрелки) или, наоборот, добавить воды. Одно знаю точно, в таком виде рец вредит умственному пищеварению. «Все бы ничего», «все бы ничего» - вы убийца али кто? Или вы любите сюсюкаться с жертвой перед разносом? Признаю, многие обороты выглядят забавно, но после прочтения в голове настойчиво бродит мысля: а зачем я все это прочел? Но понравилась концовка, за нее и скажу спасибо. Белоснежка и семь гномов Tikirikitavi Хо-хо, название в кавычках и еще со знаменитым (с) в конце. Больше не занимайтесь таким самоубийством, хорошо? Хотя это же пожелание можно отнести и к основному тексту – синопсис здесь не в почете, хотя, что же еще писать на такой текст? Будь я на вашем месте, тоже бы с юморком пересказал историю на новый лад, т.е. сделал бы все точно так же, как вы. Но вот с юмором здесь оказалась загвоздка. В начале кажется, что вы весь день смотрели рекламу про удлиняющую тушь без комочков или были вынуждены целый выходной проторчать в каком-нибудь Летуале со своей дамой сердца, вместо того, чтобы вдарить с друзьями по пивку с пельменями (вы как раз о них и пишите потом). Уж много стеба над женскими «секретами привораживания». Потом, к счастью, вы как-то отползаете от этой темы, но время от времени все равно стремитесь к ней вернуться. Неужели, она вас так волнует? В остальном, конечно, весело. Но вот странная штука, я заметил, что что-то внутри меня восставало против этой сатиры. Слишком негативно окрашенная она вышла, слишком критичная, с какими-то недобрыми придирками, вместо легкой ласковой иронии. Может, во мне пробудился тот ребенок, который много лет назад смотрел этот мульт и любил его, может, что-то другое, но лучше бы вы были поснисходительней к одному из шедевром мультипликации. Mias Когда-то мне Орхидея, на мой вопрос о «Белоснежке», сказала, что в ней много чего намешано, и есть что поискать. Теперь я понял, теперь вижу, что она имела в виду. Интересный анализ, тот, который я и ждал с нетерпением от кого-нибудь. Ожидания почти оправдались, но отчего-то, мне кажется, глубокий анализ – не ваш конек. Нет, конечно, информацию вы найти умеете, это вы доказали в интересных размышлениях над символами и мистикой, над сравнением с Эдемом и во многом другом. Но к собранным фактам вы не добавили личной оценки, в философии, без которой в таком тексте некуда, вы оказались неприятно слабы, акценты в деталях не смогли рсставить. Обороты вроде «Обратим внимание» лишают текст яркости, появляется привкус лекции. Уместно бы было больше сказать про историю создания, если не ошибаюсь, это первый полнометражный мульт Диснея, с которого началось дальнейшая экранизация знаменитейших сказок. А вы лишь упомянули «первый мультфильм со звуком и цветом» и всё. Поддеть еще можно было упоминанием всяких извращенных ремейков, быстрое сравнение набросать, в них же тоже судьба истории проглядывает. И т.д. и т.п. Да, вышло бы больше текста. Но у вас в запасе было еще 1300 слов! Я бы не поленился, прочел все, и уверен, другие бы – тоже. Последний абзац убил меня в конец. Вы попытались открыть альтернативный подход к пониманию, но сделали это наспех, а фразы и их общий смысл подозрительно походят на все то, что было описано до этого, только хуже и поверхностней. Боялись, что вас обвинят в спгс? Нет, не обвинили бы. Короче, подводя итог, признаю, не пожалел, что прочел вашу рец, узнал много новых интересных фактов, но подать их можно было в разы лучше, и текста должно было быть намного больше. Раз взялись за глубинный анализ, нужно довести его до конца. А вообще, повторюсь, может, это просто не ваш стиль? Печальная баллада для трубы Вы что, договорились друг с другом первый абзац посвятить синопсису?) Или это такой фильм, где без него никак?) viktory_0209 Сначала, не поверил, что читаю текст Вики. Видимо, в голове засели какие-то стереотипы. Рецензия вышла очень…хм.. сухой. И умной, иначе не знаю, как сказать. Сюжет, режиссер, история Испании. И все это под толстым слоем писателей, бесконечные имена имена имена. Сухость исчезает к последнему абзацу, там эмоционально, с какой-то, то ли скорбью, то ли с негодованием, описана история, но отдает от нее антиутопией, беспросветным пессимизмом, что потом превращается в послевкусие, такое же тяжелое и мрачное. Рецензия призвана срывать похвалы обширному кругозору (хвалю и завидую), но не более. Слишком тяжело. lehmr Атмосферно, легко, но с остроумием, с ненавящевой личной позицией. Смаковал каждое слово! Здесь есть, как и у Вики, история, кинематограф, сюжет и психология героев, но нет заумности, нет того давящего, укоряющего потока фактов, имен, названий. Все предельно органично. И название ярче, и концовка. Она хоть тоже пессимистична и даже немного нравоучительна, все же не оставляет такого же мрачного тяжелого послевкусия, как у Вики. В общем, обе работы похожи друг на друга, в обоих раскрывается одинаковый смысл и доносится одна и та же идея, но по общему впечатлению яркая и сочная «Родина с переломанным хребтом» мне больше по вкусу.
  5. Итак, если все сходится, арендую комнатку на ночь (на недельку) на чердаке. И да, фильм бы, а то кушать моему идейному мозгу почти нечего(
  6. 1) Темная пристройка 2) Библиотека Апокалипсиса 3) Покупаю «Люди на солнце», вроде хватает
  7. Mary I Tudor (Карта мира) Очень удачное название, редко меня так интригуют заголовки. От текста ожидал не меньшего! Не могу сказать, что разочарован жестоко – текст хороший, но поймите меня правильно, не более. В нем есть аналитика, которой мешают всякие разговорные словечки, уместные в другом каком-нибудь стиле. Есть интересные фразы и слова, вроде «стирок-глажек» или игрой с числительными («такой, каких тысячи», с полным набором проблем, каких миллионы»), но я их отмечаю, пожалуй, в первую очередь потому, что мне надо что-то писать, а не потому, что они, действительно, относятся к разряду «вау, круто, как он так сказанул метко?». А хотелось бы последнего, я ожидал последнего. Дальше — только больше (уже вас цитирую). Некоторые фразы плохо звучат, один повтор («поверим»), три пропущенных запятых (я пунктуационный мазохист) и как-то слишком много песен о «ценном и внушительном», «поистине притягательном». Это ведь пустые фразы! Хотя 600 слов меня порадовали, за краткость спасибо, теперь бы краткость без излишеств таких ненужных. Короче хорошо (не спорю), но вы же лучше можете, ярче, точнее! Крутое название так и не обыграли (хотя я бы на вашем месте обратился к нему уже в первом абзаце). Спасибо, что отметили символичность имени Тереза, но сделали вы это запоздало, дух текста требовал бы сразу прибить читателя этим метким замечанием, опять же, в начале – заинтересовали бы, как следует! Ах, если б можно было перекроить этот текст, такой бы шедевр вышел! Но мы с вами не портные, а жаль. Tirla (Анна Каренина) Техническое вето Paranoik-kinofan (Люди-кошки) А мне понравилось. Ваш текст, быть может, и не очень выгодно смотрится в рамках конкуренции (нет ни словесных вывертов, ни ярких образов, ни иллюзионистических экспериментов), но он написан гладко да складно, читается легко, мысль не запинается о всякие корявости или завитушки. (Не понравилось только как звучит «триллерный хоррор»). А еще здесь есть мысли, идеи, интересные заметки о ленте. Ценю и уважаю, спасибо. Small_21 (Вдаль уплывают облака) Похоже, я понял, что отличает ваши тексты от других – глубокий психологизм, но все же, без особого копания в тайных желаниях героев. Вы берете картинку, описываете ее, подключаете размышления, понимание героев и их чувств, почти что сострадание. И в конце, хорошая, но традиционная концовка, растворяющаяся в том же призраке психологии. За этой описательностью почти нет информации ни про режиссера, ни про актеров, ни (ну хотя бы для разнообразия) про уборщиц. Гладко, ровно, хорошо. Как обычно. Но ведь на «блестяще» не тенят, ну правда! Эх, вы бы какой-нибудь фокус выкинули что ли, а то ваши целомудренные драмы убивают своей хорошестью, как будто вы какая-нибудь пай-девочка, отличница по жизни (если это так, простите, бросаю пальцем в небо) Короче, почти как фанат, упрямо скандирую: «Дайте мне экшен!» tuszkanczyk (Вишня) Прием с «Меню» кажется вымученным от нехватки оригинальности или как побочный эффект скуки то ли от фильма. То ли от рецензирования, то ли еще из-за чего. Простите, если не так. Фильм, насколько я могу судить, не смотрев его, вряд ли оправдывает такие вот сюсюканья, а сквозь модель блюд проступает другая – защита фильма от нападок злобного зрителя и борьба против стереотипов о том, что что лента об американском колледже бла-бла-бла. Либо я уже стал конченным скептиком, либо здесь действительное есть что-то странное, что хочется спросить: Вам ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понравился этот фильм? Нет, ну правда? Как по мне, странный выбор фильма, и подход, который не оправдал себя. Soleyl (Ангел света) И все-таки от иллюзионистической рец я ожидал другого. Ваш текст похож на зловещую синусоиду: абзацы концептуальные, выделенные курсивом и строки стихов к ним в дополнение – верх этого графика, описания фильма как такового – нижняя. Последняя, как вы понимаете, излишняя – не зачем будить от поэзии читателя раньше времени. Ближе к концу и поэзия превращается в поэтику, воду, сопли, и никакого смысла в ней нет, читать становится подобным просмотру посредственной плаксивой мелодрамы (простите, наверное, это ужасно читать). К тому же, я сомневаюсь, что ваша рец. соответствует условию «приза» (кроме, если только, зеленого цвета). Вся эта кровь и «залитый дождями и отчаянием город» вряд ли подходят ангельской тематике. Итог: есть находки, удачные фразы(про город, безусловно, одна из них), но плавности нет и много воды, которую не спасет даже Байрон anvyder (Враг) Интересный текст, который становится только лучше и лучше по мере своего приближению к концу (начало третьего абзаца просто музыка, а не предложения!). Очень интересно играете со словами, выглядит интересно («кинотекстуально» , «ау(тен)тичность», «фундамент киноздания» и само перекликающееся название «Анемия»), сомнение вызвал лишь один словесный вираж – «режиссерская примочка». К минусам бы отнес и последнее предложение, бьющее по чувствам прямой моралью. Ее то зачем было раскрывать, тем более так устало и плоско? И противоречие с названием обнаруживается на тех же последних словах – ваша «Многозначность» скатилась до той же морали о невозможности семейной жизни «в городском кондоминиуме» (где множество значений-то? Надо было описывать тогда десяток подводных камней, которых в фильме полным полно). Но, думаю, на это можно закрыть глаза, что я и сделаю, с огромным удовольствием. Спасибо за рец! Eva Satorinka (Нортфорк) Либо я неправильно соотношу характеристики с текстами, либо я действительно имею мало представлений о менестрельной рец. Глубокая аналитика, передача атмосферы, размышления и деятели искусства, которые вписаны в текст не насильно, дабы показать свой кругозор или претендовать на оригинальность, но очень уместно. Я бы сделал лишь еще акцент на название, сильнее вписал его в текст, сделал бы к нему прямую сноску-связь. Но это лишь пожелание) После вашего текста хочется посмотреть фильм! Предыстория о самоотдаче режиссера, и описание героев, и легонький синопсис, и наконец, концовка, дышащая надеждой только этому способствуют. Спасибо, отныне буду внимательней следить за вашим творчеством)) Золушка Сказочный батл вышел вводом в историю создания и кинематографа в целом в обеих рец., этим они и интересны. С одной стороны, из-за того, что сказки любят все, даже взрослые, трогательный диалог от Linnan с отступлениями, действительно, похожий на добрую историю для детей, очень нравится и выглядит оригинальней. С другой стороны, нужно признать, Сумароковская аналитика очень сильна, выглядит законченной и цельной и тоже достойна лавров. Может, ничья? SumarokovNC-17 Глубокий анализ, что удивляет, при условии, что фильм, все-таки, более чем старый и более чем забытый. Интересным моментом, конечно же, было прямое сравнение жизни героини и ее персонажа во втором абзаце. Этот же прием заметен у Linnan, но у вас он раскрыт больше, глубже, конкретней. Интересно и то, как вы отметили влияние фильма на последующие, на кино в «Стране Советов». Читать было интересно, знакомство со стариной состоялось. Linnan Диалог сразу вводит читателя в фильм, в эпоху и прочее. Фишка с героиней угадывается, но, быть может, была бы менее понятной, если мы не текст Сумаракова перед вами. У вас есть любопытная связь с историей (1914), а еще, интересный анализ противостояния времен сквозь костюмы, которого нет у Артура. Жаль, что текст закончился, жаль, что у кп есть ограничения по символам, создается впечатление, что вам немного тесно, что у вас есть еще что сказать, из-за этого текст смотрится неполным, хотя, щемящая концовка органично и плавно завершает его.
  8. 1)Старое ранчо 2) Молочная ферма 3)покупаю мою любимую «Крошечку-Хаврошечку»
  9. Ребят, можете помочь? что такое «В копилку комментариев:" в сообщениях про начисление средств?
  10. Присоединяюсь к двум личностям на складе и претендую на "В лесу мерцания светлячков" Ничего не понял о "На грани", так что имейте меня тоже ввиду)
  11. ZhdanovaIA (Вкус зеленого чая после риса) Здесь везде что-то не то. Хотел было похвалить за концовку, но нет же, и тут то же самое. «То, что подходит для риса» - кипяток, что ли? Или соль? А что еще подходит для риса, или я чего-то не знаю? Сравнение героя с этим же злополучным рисом тоже сомнительно, особенно когда дальше идет «не меняя его неделимой сути». Суть риса. Хо-хо, диссертация доктора кулинарных наук. Второй абзац тоже не понравился, досье на мужчину («17 мгновений весны» отдыхает) и «романтический» образ женщины с «тяжеловатой частью лица» (моя фантазия рисует Шрека с накрашенными губами). Видно старание. Оно так видно, что на глазах мозоли. Вроде бы и атмосфера, и история, и герои и т.д. и т.п. Вроде бы. А результат? Какие-то сушенные яблоки вместо зеленого чая. Тем более, после риса. Linnan (Молоко) Легко читается, живо, атмосферно, и, что, кстати, редкость, в тексте показано ваше понимание и знание психологии людей, полное осознание всех поступков героев и причин, руководимых ими. При этом и в рассуждения не ушли. Сюжет есть без пересказа, герои – без характеристики, оценка работы в рамках творчества режиссера в емком «это потом придут призвания и награды». Полная гармония (что тоже редкость). А еще вы доказали, что для хорошей рецензии Воинов не обязательно писать 2000 слов, а можно с легкостью занять в 4 раза меньше, тем самым только выиграв. Может, ваш секрет в эмоциональности, чувствительности, раз беду героя как свою воспринимаете? Не знаю, может быть) В любом случае, вы так искренне это написали, что даже меня пробили на сентименты. Так и хочется воскликнуть: «Пусть дети никогда не умрут! Пусть семьи всегда будут счастливы». Спасибо! Small_21 (Молчание) Хорошо, хорошо, хорошо. В вашем стиле) Добротная рецензия, но имен много. Я почему-то к середине уже зевать начал, хотелось какого-нибудь огоньку, а при условии что часть имен мне не знакома, лишь дураком себя почувствовал) Согласитесь, не самый приятный эффект) Но тут, вы услышали мои молитвы, и добавили юмору ( даже черного) и послали половину имен страдать и убиваться. Если сравнивать с «Терпким виноградом», отчего-то, эта классическая уравновешенная краснота с несчастными гениями в конце мне понравилась больше. Graf_maX (Принцесса и гоблин) Первый взгляд на рецензию: вроде бы что-то интересное, тем более такой «Материал», в котором терять уже нечего. Эти волны, этот курсив, этот эпигроф-определение… Не в почете на кп, но мне отчего-то нравится. Эх, лучше бы на этом первом взгляде и остановился. И не читал бы дальше. Эпиграф оказался какой-то фишкой, которую я не смог просечь. Во-первых, все знают, кто такие гоблины. Во-вторых, тон официальный, но не дотягивает до «Википедия» (лучше бы оттуда бы взяли, если так уж хотелось). В-третьих, намек на юмор слишком никакушный, не дотягивает до той же «Короче, Википедия». Одним словом, промах. Дальше жесткий пересказ, да еще со спойлерами. Вы подумали о моих чувствах? А вдруг я всю жизнь мечтал посмотреть «Принцессу и гоблина», а тут такой обллом? «лапа, которая пыталась ее схватить, принадлежала гоблину», все, смотреть не буду( «сорванец полумрак»? Эм… Дальше зачем-то о маленьких и взрослых зрителях, опять о гоблинах.. И все как-то сладко, мило.. и странно.. ох. А ведь могли бы написать путное, вот и оригинальный текст у вас в анализе выглядывает, и разбор мультипликации… Под конец, вставили для юмора знакомый приемчик, кликуха-характеристика с дефисами - «мужика-с-забитым-носом», но прозвучало не смешно, а как-то плоско. В заключении у вас все так сахарно, и сказка оживает, и родители рядышком, а у озвучивающего актера нос забит. Беее… И как такое можно смотреть? Всё, отправляю этому Михалеву «Галазолин», чтобы нос прочистил. Outcaster (Планета динозавров) Беззастенчивый пересказ-аннотация с каким-то, чуть ли не сказочным, началом: «далекое будущее». Опечатки я переношу спокойно, не придираюсь, но когда мою ненавистную конструкцию «о том, что» люди используют, да еще дважды в одном предложении – смолчать не могу. В следующий раз, если увидите подобное – удаляйте тут же. Только отвлекает. С претензией на анализ перечисляете фильмы, «затрагивающий данный вопрос». Ну простите, а если бы тема была преодоление жизненных трудностей, вы бы все существующие драмы перечисляли? Про «социальный комментарий» вы написали в виде этого же комментария – коротко, никак не связав ни с предыдущими абзацами, ни с последующими. Проще было бы его убрать или уж впихнуть куда-нибудь, а не оставлять торчать таким неприкаянным. Хотя фраза «Природа не толерантна к буржуазии» понравилась и, думаю, оправдала его существование. Хотя, хватит мне уже ко всему придираться, несмотря на детали, впечатление от текста остается все же приятным, да и краткость радует – убрали бы 50 слов и в стрелки бы пошли, даже кого-нибудь бы и убили, хотя... думаю, и здесь жертв будет достаточно) Barnaul_MAN (Капкан) Первое, что бросается в глаза – это, конечно же, выделенные жирным слова (почти что хэштеги), которые обещали разрушить монотонность и скуку текста, но только стали перебивать. Хотите сделать на чем-то акцент? Хотите заострить внимание зрителя яркой деталью, важной на ваш взгляд? Используйте возможно языка, лингво-синтаксические приемы! Много повторов, к концу второго абзаца, парцелляция, которая из художественного тропа превратилась в проявление авторской небрежности. Много корявостей «злоключения стали страшнее», «качественные сцены» и т.д. Много говорите про жестокость (вернее ее остуствие), но мало уделяете внимания другим вещам. Поток стихийных философских вопросов в последнем абзаце выглядел бы уместным в начале рец., но не в конце, тем более, вы так безбожно его прервали, почти заткнули, фразой: «Жаль, что этот вопрос остался без ответа.» Не первый раз встречаюсь с таким фокусом, но неприятие к нему у меня неизменно. Эмили Джейн (За холмами) Приятный, спокойный неторопливый анализ, с завидным пониманием темы. Семена синопсиса разбухают, но к ним примешиваются многие другие темы, сравнения, образы и психологические наблюдения, что он радует, по-настоящему. Одна из первых рецензий, в которых из текста можно составить полное представление о фильме, даже если не смротрел его. Более того, вы умудряетесь беспристрастно, подробно и ярко описать его, что реально хочется ознакомиться с первоисточник. При условии, что я всегда относился с сомнением к Румынии, да и к тому же, фильмам про монастырскую жизнь, то это звучит как настоящее чудо! А может, родина Дракулы не так уж плоха? s_falafel (За холмами) Много хорошего про вас слышал, но никак не попадал на бои, где бы встретил вашу рецензию. И вот, наконец! Догадываетесь, как заинтригован был) И с первых слов, броские интересные слова-образы, сравнения и прочие прелесть полились на меня. О, вне всяких сомнений, интрига была оправдана. Но дальше вышла какая-то ерунда. То ли дальше образы стали резче, то ли их количество увеличилось в разы, то ли имеющийся анализ стал слишком тяжеловесен. В общем, ко второму абзацу я задохнулся, устал. Ваш текст похож на скорый фирменный поезд, стремящийся унестись в манящую даль. Но машинист у поезда подкачал – как надо остановиться на какой-нибудь станции «Колупаевка» или «Сухобезводово», так он резко, со всего разгону жмет на тормоза, пассажиры с кипятком летят друг на друга. Образы и интерсные слова отвлекают, мешают и путаются окончательно. Тише, плавнее, и тогда скорый поезд будет вырывать победы в любых боях! kinozlodey-ru (Спящий лагерь) Проблема в том, что рядом стоит рецензия, на тот же фильм, причем, по-настоящему, хорошая, от того я и теряясь. Сравнивать нельзя, но невольно начинаешь сравнивать, а при таком сопоставлении ваш текст проигрывает. Как-то много о бюджете, о вкусностях, да и авторского мнения. Не знаю, в чем здесь проблема, ибо все здесь есть, но не производит впечатления. Наверное, соревнование один на один просто не ваш конек. ArmiturA (Спящий лагерь) Смешной стишок сразу же с самого начала создает хороший настрой, который сохраняется до последней строки. Прекрасный разбор, с кратким эскусрсом в историю слэшеров. Форма, что дано и что с этим стало, выглядит интересно и оригально. Вообще такие находки встречаются на протяжении всей рецензии, увлекая читателя дальше, но не отвлекая его от сути. Вообще текст наполнен приятным юмором, но не является целью, что тоже играет в вашу пользу. А концовка с «ламповостью» и легким дыхании ностальгии, оставляет приятное послевкусие, рецензия звучит уютно. Хотя, стоп. Слэшер и уют? Как так? До сих пор, для меня загадка. В итоге, для меня ваш «Спящий лагерь», несомненно, выигрывает у Кинозлодея
  12. Если я сейчас напишу, все равно не то будет - там же цепь рассуждений, в конце концов, приводящая к отборнейшему спгс) Зато я удовлетворил свою изощренную потребность - вот, что главное хахахха Хотя уже жалею, что написал про это, давно дело было, с тех пор все-таки многое изменилось)
×
×
  • Создать...