Перейти к содержанию

Beezwax

Пользователи
  • Постов

    19
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral

Информация о Beezwax

  • День рождения 09.09.1984
  1. Оценки выслал еще в понедельник по ссылке http://www.kinopoisk.ru/user/2039341/ Ради глобального счастья и поголовного удовлетворения готов выслать еще куда-нибудь.
  2. "Тень" не только был весьма мрачным, так еще и special'ом обладал коварным: если жертва в воздухе, а под ним пролетает заветная тень, то при активации снимало столько ХП, что ввергало несчастного в жесткую панику))) А на счет перевода, так лучше вовсе без него!
  3. Martinadonelle. Сомния. Первый абзац четко и предельно содержательно вводит в курс дела. Хочется читать дальше. Стартовые строки мало-помалу пленяют ясностью изложения. Второй абзац органично дополняет первый, хоть и речь в них диет об очень разном. Полезна и интересна информация о человеке-оркестре — Марке Флэнегане. Легкость, с которой читается начальный текст, куда-то улетучилась в третьем абзаце. Предложение о «красках грусти» и «омуте страха» сложно структурировано, и через край растянуто. А если учесть кучно-тяжеловесную словесность то создается впечатление, что спотыкаешься о ухабы, хотя только что шагал по ровной мостовой 1-го и 2-го абзацев. Я бы не ставил рядом слова «динамика» и «развитие», это явный плеоназм. Концовка текста подана в неожиданном свете: автор размышляет о том, будет ли довольна Дункан, запланированной экранизацией ремейка «I know…». Но, невзирая на такую алгебраичность, эти информативные размышления я отношу в «плюсы», однако с натяжкой. crazy kinogolik. Норм и несокрушимые. По прочтении, я наконец-то увидал четкие и внятные упоминания о минусах, о чем успел заскучать за последние дни. В первом абзаце хорошая предыстория — люблю узнавать подобную информацию. Уместная концовка с трезвыми выводами. Действующие персонажи представлены добротно и достаточно полно. Вполне на своем месте выглядят отсылки и аналогии из похожих и параллельных мультфильмов. Где-то в районе «…к звёздам, в танцующем…» автор потерял кавычки. Но это пустяки. В то же время, текст сложно чем-то выделить на фоне других. Изюма, изюма недостаёт! В целом хорошая дежурная рецензия в коей главное достоинство — полезность. Penelope 48. Лайф. Ой, я бы переделал первое предложение: сразу вспомнился «сосед кума дядиной сестры». В словосочетании «…мощной и капиталистической машине…», союз «и» выглядит как колесо на заборе. Третий абзац, третье с конца предложение: прилагательное «настоящее» упоминается трижды! Забавное и не очень симпатичное совпадение. Нет, что-то я на мелкотравчатость сбиваюсь. Лучше о тексте в целом. Безосновательно часто применяется перечисление: «жалким, ненастоящим, неценным», «влажными, открытыми», «томность, непонимание, недоумение», «скуки, упадничества, хождения», «дом, семья, родной город». Здесь лучше одно, но увесистое слово Рецензия только для тех кто смотрел фильм — остальные не поймут о чем вообще речь у автора. Текст просто пестрит фамилиями подобно телефонному справочнику Лос-Анджелеса: Корбейн, Сток, Франко, Дин, ДеХаан, Байрон, Паттинсон, Рэдклифф, Карр, Грасс, Монро, Уильямс. А здесь еще и Мармеладова с Достоевским. Нет, при хорошем просмотре, структуру рассмотреть можно, уж очень часто и основательно из нее выпадают составные части. Главное у автора присутствует словарный багаж и стремление, а остальное вопрос времени. Денис Федорук. Экстрасенсы. Эх… сразу два вопроса с порога. Невольно вспомнилась Мария Киселева из программы «Слабое звено». Причем второй вопрос настолько лихо закручен и растянут, что на этом рецензию можно было бы и закончить (шутка). Многовато для одного абзаца, слова «саспенс» и производных — аж 4 штуки. Текст пронизан негодованием средней мощности. Как минусы так и плюсы отмечены корректно, обходительно и забавно. Масса речевых оборотов: «видели, знаем», «но что ж ты будешь делать», «давайте-ка», «знаете ли». Впечатление максимального присутствия автора, вот-вот он похлопает тебя по плечу. Про «девицу-красавицу» не совсем понятно — кто такая и как она нарисовалась из авторского перечня (команда бравых федералов и душегуб-метросексуал). Этот беглый и полу-бытовой стиль мне понятен, ясен и симпатичен. Как чтение рецензии, так и комментирование доставили удовольствие.
  4. Да, у нас этого красавца Сластёна называли. TM - forever!
  5. Alisyonok. Книга джунглей. Более всего понравился вступительный абзац. Исчерпывающая информация об отличии от предшественников; подача текста основывается на знании источников. Даже поголовье героев получило свой счет. В тексте неплохо расставлены акценты: визуальный ряд, рельефные характеры, перекличка с предшественниками и пр. Здесь все на своих местах. Никак не упомянута сюжетная линия. Но здесь, опять-таки, я вижу только плюс: сюжет — это уже для зрителей, но никак не для читателей. К сожалению, большинство к этому цепляется. Первое, что бросилось в глаза из минусов — полное и безжалостное отсутствие описания главного(!) персонажа фильма. Причем второстепенные роли упоминались. Этим промахом, рецензия осиротела на анализ актерской игры. Автор не показывает чего фильму не хватило до заветной 10-ки. Иными словами, о минусах — ни слова. Кстати, все остальные авторы рецензий на «Книгу джунглей» тоже этим грешили. Eraser Darko. Высотка. Начало текста, скажем прямо, на редкого любителя. Иных вообще оттолкнет читать даль-ше. Никто не отменял «встречу по одёжке». Присутствует чрезмерная перегрузка аналогий, а отсюда ненужные тематические отвлечения: «придумал байку…», «это вроде урока родителей», «нечто подобное происходит во время чайной церемонии», «будь она снята во время…» и пр. Ай… как же тесно от этого балласта. Очень сильно нарушена текстовая опрятность: лоно, яйца, гениталии, задница… и это все на протяжении разных трех абзацев! Напоминает не рецензию, а аннотацию гелей и мазей для интимной гигиены. Все это конечно лишнее. Тем не менее, в этих «минусах» присутствует определенная структура и стиль. Теперь плюсы. У автора есть потенциал. Порыв наблюдать и выплескивать сразу все что думается без замешательства. Отдельно благодарю за честность, открытость и натуралистичность. Виктория Горбенко. Высотка. Основная часть текста заботливо окутана мрачнейшей философией на фоне социального и тягучего Армагеддона. Этим я хочу сказать, что автор занимательно благоустроил и декорации и постановку. Причем, — и здесь самый сок — черта вычурности не пересечена. Хотя большинство не согласится. Присутствует недосказанность в отношении действующих лиц: Роял, Лэнг… еще в фильме есть кто-то? Вот nightmare163 в своем тексте Уайлдера упоминал. Но в этом главное препятствие: добавь автор описательности героев (пусть и со скромным упоминанием фабулы), и общее восприятие было бы совершенно разведено в простоте. А стилистика получила увечья средней тяжести. Я полагаю, что и предложенной порции стало многовато. Уместно было бы упомянуть только о Рояле, остальные — суть прах бытия. Отдельные личности, это мелочи, которые плавают на поверхности, что он них ленивому обывателю? Наш рецензент успешно учится копать глубоко и масштабно.
  6. Завтра исправлюсь. Внимание уделю всем. Сегодня столько "книг джунглей" прочел, что хватит на все дождевые леса Амазонки)))
  7. Isabelle Spain. Книга джунглей. Отличительная черта «женских» рецензий, это некая эйфоричная чувственность, которая, как правило, идет в первом абзаце и настраивает на позитивный лад. Действует, это безотказно и притягательно. Преисполненные сладкой нежности отзывы о шёрстке Багиры и брюшке Балу меня крайне умилили, что для меня прямо-таки исключительное состояние. Относим в «плюс» текстовую компактность, четкость мысли, точечную акцентуацию (все это на фоне простоты восприятия) и получаем приличную рецензию. Я полагаю, что потрать автор еще 2—3 страницы на описание своих воздушных впечатлений, то это читалось бы столь интересно, как и предоставленный текст. Минус: опять-таки ничего не сказано о недостатках просмотренного. Emergency. Книга джунглей. Автор хорошо и предельно внятно передает то, что хочет. И видно, что сказать ему есть что. Почему-то бросилось на глаза как «я не фанат 3D» и «я не большой поклонник мюзиклов». Сам стараюсь не употреблять подобные обороты, т. к. они начинают придавать тексту оттенок анкетирования. Справедливости ради, отмечу, что автор таким образом не жалуется а создает определенный посыл — даже «не фанатам» понравится! Присутствует недобрая разброска сюжетных пазлов: о Шерхане пишется в 4-м абзаце, о Балу — уже в 6-м, а о спасении слонов — в 8-м. Здесь, я бы предпочел систематичность. В «плюсы» добавлю то, что emergency просмотрел фильм в оригинальной озвучке в том числе, получив возможность кратко это прокомментировать. Молодцом. На мой взгляд, чуть урезан финальный абзац о вечных ценностях и эстафете поколений. Здесь можно было продолжить остаться на волне философии, благо автор неплохо настроился. Nightmare163. Высотка. Этот вид рецензий относится к типу сюжетно-описательной замкнутой хирургии. Ни слова о сборах, операторской работе, музыке, отзывов критиков и пр. инородно-технических ответвлений. Но это ведь хорошо! В центре — сюжет. И только сюжет. Не отвлекаемся! У текста как бы отсутствует начало, поэтому погружение в смысл вызывает определенные трудности, особенно тем, кто фильм не смотрел. Но дальше все step by step пройдет. Если автору что-то не нравится, он это четко декламирует. В среде рецензентов, это похвальная редкость. Почему-то описываются только два героя. Но описываются толково, подробно и различно; попутно было освещена добрая часть фабулы. Контраст выдался в том, что Уайлдеру автор отвел хоть немного событийности, деятельности… короче жизни. А вот Лэнгу повезло меньше — кроме проблемы жонглирования двумя лицами, не очень ясно чем еще занимался «ухоженный интеллигент». Последний абзац автору весьма удался — на мой взгляд примерно такими и должны быть выводы, заключения, итоги и свой взгляд на судьбу фильма. За операцию в целом и стилистику в частном — жму автору руку.
  8. ArmiturA. Versus Как же я люблю подобные рецензии. Не углубляясь в тонкости сюжета, автор основательно и неустанно препарирует околофильмовую шумиху праздной публики и предпремьерную толкотню маркетологов и пр. Информация подана ненавязчиво — всего в меру. Как целое, рецензия являет образчик «полезных информативных текстов». Неясно только почему рецензия отнесена к категории «средних» оценок? т. к. автор не оставляет от «Зари…» даже тлеющего уголька. Помниться, когда я раньше участвовал в конкурсе, мне достался такой комментарий: «Ну вообще непонятно — о чем фильм». На поверхностный взгляд это справедливо. Но, все вопросы можно отмести только после просмотра самого фильма. Подобный упрёк может достаться и ArmiturA, но не от меня. Рецензия не должна решать вопросы, открывать завесы или разбалтывать тайны… разве только чуть-чуть, для интриги. Нечто подобное удалось и этому, безусловно симпатичному тексту. Hollow only. Герой. У меня двоякое впечатление. Текст получился через край пёстрым: здесь вам и глубокая философия на мелководье, и колкости в адрес тех. персонала, и мнархо-поповская патетика, и рекомендации по алкоголю… В общем, неясно, где кончается ирония и начинается ядро. А здесь еще определенная вычурность весит мертвым грузом. Если мое чувство восприятия не так безнадежно, то основной информативный смысл утонул в океане сарказма. Я не увидал стройности, к которой привыкли глаза при чтении большинства рецензий. Но, в «плюс» стилистике можно отнести верность автора пестроте и текстовому плюрализму. Задача рецензии — предоставить определенную базу для потенциального зрителя — не соблюдена. Взамен — еще больше вопросов. Но если задача автора — скромно поулыбать читателя, то текст вполне пригоден. Denis Ipsen Stolaroy. Клорефилд, 10. Простая и легкая в восприятии рецензия. Автор хорошо уместно отвлекается на все аспекты картины — сюжет, режиссерская работа, актерская игра. Информационный голод утоляется на 100%. Все ясно, четко и на своем месте. Рамки корректности и добродушия соблюдены. Кроме того, текст не растянут, в нем все кратко о необходимом. А вот перекличка с фильмом «Монстро» вызывает явную передозировку: мало того, что почти абзац (причем стартовый) отряжен известному фантастическому фильму, так и в остальном тексте он упоминается пару—тройку раз. В то же время я не могу выделить этот текст из ряда дежурных, т. к. некоторая изюминка отсутствует. Skainik. Книга джунглей. Полагаю, что столь частых отвлечений на предыдущие версии фильма можно было избе-жать. Автор уделяет повышенное внимание технической стороне вопроса — а именно музыке — целых два размашистых абзаца. А в довесок, информация об озвучке затесалась в раздел «графика», но это мелочь. Не думаю, что разница в характере или поведении героев оригиналов и ремейков это то, на что следует обращать такое пристальное внимание читателя. Еще мелочь: «на лоне», это не совсем корректно; «в лоне» — в самый раз! Кроме «слива персонажей» автор ничего не упоминает о «минусах» картины. Между тем, именно минусы украли у фильма — по мнению Skainika — целых 2 балла от общей оценки. Во всем остальном, текст неплох в своем роде и не дает поводов к въедливому и пристальному критическому блохоловсту.
  9. Венцеслава, благодарю за столь развернутый отзыв!
  10. Soleyl, Ваши слова никоим образом меня не оскорбили или обидели; мы ведь не ругаемся а беседуем. Я отстаиваю свои мысли изложенные в рецензии, не более. 10 отличий?, здесь достаточно одного весомого. Разница примерно такая же как между фракцией в Госдуме и административно-территориальным делением государства. Вы же сами писали: «первое — это деление общества, а второе — деление территории». Но если угодно отличия, извольте: 1. В «ГИ» основополагающую роль в делении общества играл территориальный критерий. Разве территориальное деление играло в «Дивергенте» какую либо роль? 2. В «ГИ» у представителей дистриктов было право выбора «достаток или бедность»? В «Дивергенте» выбор — это настоящий церемониал. 3. Деление общества на богатых и бедных старо как мир, а деление общества по критерию физических, умственных, моральных и пр. способностей или качеств, это в какой стране Вы наблюдали? Не 10 конечно, но и этого достаточно. Теперь о плагиате; Вы пишете «он (автор) изрекает общеизвестное как собственное(?) оригинальное открытие(?)». На оригинальность и открытие общеизвестного претендует плагиатор. Кэпство, это когда общеизвестное выражение либо факт произносится человеком (изолированно от сказанного до и после) без претензии на открытие либо оригинальность, он просто сообщает общеизвестный факт. Я повторюсь в третий раз: «прочтите соответствующий абзац рецензии или хотя бы предложение в целом а не выдернутой Iv1oWitch’ом фразой». Фраза, вокруг которой идет спор, органически дополняет как абзац в целом, так и предложение в частности. По вопросу Вашей заметки, Вы пишете: «Вы сожалеете, сокрушаетесь о недосказанности, сиречь, хотели бы, чтобы ее не было». Сожалеть, сокрушаться и пр. оставим более чувствительным людям. Я просто сообщил факт отсутствия в фильме определенных сведений, а не лил слёзы требуя (на каком основании?) присутствия этих сведений. Я рецензирую фильм как он есть, а не как он должен был сниматься или смотреться. Да, фильм — разбег к чему-то большему; да моментами присутствует недосказанность или неопределенность; да, возможно в продолжении это будет устранено. Противоречие-то где? По поводу «взаиморасчетов» у меня встречный вопрос, если Вы так отметаете свою принадлежность к «добру», то к чему Вы себя относите? Вариантов остается не много…
  11. Lamora, я и говорю о том, что в «ГИ» и «АВ» другой жанр и другая система. Вы это Soleyl сообщите а не мне. Школьная клановость знает крутых, тупых, ботаников и пр., причем все они (в рамках школы) выполняют одни и ту же функцию — учатся (пусть и с разным успехом). В «Дивергенте» фракции выполняют разные функции (перечислять не буду). Надеюсь, суть ясна. Если такие диаметрально противоположные вещи прикрывать словечком «переработка», то выйдет что идейной свежести в природе не существует.
  12. Movie Viewer (заметка на рецензию мультфильма «Реальная белка») Рецензия, безусловно, полезна и правильно структурирована. Первый абзац (не жирным шрифтом) вводит читателя в курс дела «от и до». Далее следует уместная информационная сводка о сборах, режиссере и пр. Целый абзац посвящен разбору перевода названия мультфильма, это излишне или, по крайней мере, громоздко на фоне всего остального текста. Выводы изложены четко. Rovego (заметка на рецензию фильма «Этот неловкий момент») Средняя рецензия. Фабула освещается почему-то после описания пары сцен. Вроде бы и авторские мысли присутствуют, но с описательным текстом гармонии не образуют. Цитата: «Хотя один у картины все же есть — он легкий». Видимо пропущено слово: этот «один» это кто или что? Но главное, автор донес, что фильм хромает на обе ноги, за это ему благодарность.
  13. Soleyl, ответить конечно можно, но не так как у Вас получилось. Да будет Вам известно, что в «Голодный играх» было деление на привилегированных и «обычных». Ровно как и в «Академии вампиров». Венцеслава верно Вам заметила. В «Дивергенте», хоть и была фракция «бедняков», но остальные тоже ведь не представляли однородную социальную массу и в этом основное отличие. Я писал лишь о ФРАКЦИЯХ. Примешивать от себя «прослойки, территории и дистрикты» (о которых я не говорил) к «свежей идее» это остается на Вашей совести. Та же Венцеслава вспомнила факультеты Хогвартса, и только их. А ведь не будь идея свежей, то вспомнила бы много больше. Лично мне вспоминается «Повелитель стихий». Вот и почувствуйте разницу. По второму пункту, я что-то не пойму: Вы обвиняете меня в плагиате или все-таки в кэпстве? Я согласен быть кем угодно — капитаном Очевидность или плагиатором, если Вы укажете, где и как я утверждаю, что изречение принадлежит мне и открыто мной! Затрудняетесь?! Я указал фразу к месту, отнюдь не претендуя на авторство. При написании Вы используете слова и буквы кем-то когда-то открытые и всем известные… и что, по Вашей логике — вы капитан Очевидность? Плагиатор?! Я так не думаю. Повторюсь: прочтите соответствующий абзац рецензии или хотя бы предложение в целом а не выдернутой Iv1oWitch’ом фразой. За отзыв на рецензию благодарю. Но боюсь что «противоречие» которые вы мне приписываете, оборачивается путаницей созданной Вами. Вы пишете: «то он (автор) считает фильм завязкой к чему-то бОльшему, то требует все ответы прямо сейчас». С первой частью предложения я согласен. Но где Вы узрели, что я «требую(!) все(!?) ответы прямо сейчас»? Во-первых, в тексте рецензии я ничего не требовал; во-вторых, я заострил внимание на том, что, по моему мнению, недостаточно освящено или не упомянуто вовсе. Ткните, пожалуйста, пальчиком в противоречие.
  14. С такой легкостью убиенному моей фразой Iv1oWitch, хочется заметить следующее: 1. СВЕЖЕСТЬ какой-либо темы не говорит о том, что такой темы не существует в природе или что это фантастика. Это значит, что эту тему давно не поднимали. 2. Не нужно прибегать в помощи калькулятора, для подсчета: в третьем (с конца) абзаце лишь одно предложение заканчивающееся вопросительным знаком. И это при пяти заканчивающихся точкой. Это мало похоже на придуманные Вами «много вопросов». 3. По вопросу «кэпства». Кэпство, это тот случай, когда очевидный и всем известный факт прозвучал вне какой-либо связи со сказанным прежде, либо после. Вырванная Вами (по произволу) из предложения фраза как раз связана с предложением написанным до нее и имеет необходимый вывод — написанный после. Так что то, что Вы называете «кэпством», правильнее назвать Iv1oWitch’ством. 4. За остальные замечания искренне благодарю.
×
×
  • Создать...