Перейти к содержанию
Аватары ×
Форум на Кинопоиске

Mymlan

Пользователи
  • Постов

    555
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral

Информация о Mymlan

  • День рождения 15 октября
  1. Так оно, да не так) В фильме это хоть и пунктиром, но всё же показано, что в данной ситуации инициатива исходила от Пелагеи Дмитриевны, которая ясно дала понять: в качестве домочадца ей племянница нафиг не нужна. А вот в качестве своеобразной искупительной жертвы, чтобы замаливала её же, тёткины грехи - это с превеликим удовольствием. Только вот Софья об этом знать не знала, а игуменья, в свою очередь, понятия не имела, что девчонка вовсе не жаждет быть монашкой. Жила себе такая тихая, послушная - и тут бац, бежит с мужиком каким-то. Ну что тут могла подумать монахиня - не иначе, коварный соблазнитель сбил овечку с пути истинного, значит, спасать её надо. Какие взаимоотношения были непосредственно у Софьи с матерью Леонидией из фильма непонятно, но опять же по книге - очень тёплые, игуменья любила и жалела никому не нужную сиротку и, кстати, спорила с тёткой, настаивающей на скорейшем постриге - дескать, куда спешить, пусть подрастёт, там видно будет. Ну вот и дождались, а всего-то поговорить начистоту надо было.
  2. Ну нееет)) Книжный Лядащев плюс-минус тот же, что и в фильме, только, вероятно, помоложе и находящийся в несколько подчинённом положении по отношению к своему богатому московскому дядюшке. Который очень настойчиво, на грани ультиматума, предлагает ему жениться на одной обеспеченной вдовушке - той самой госпоже Рейгель, у которой репетиторствовал Белов. Это же дядя по книге и написал рекомендацию Саше, адресованную племяннику. А Белов, в свою очередь, впоследствии выступил в роли этакого купидончика и соединил два одиноких сердца
  3. Ну, справедливости ради, в фильме не сказано, сколько лет прошло с ареста отца, а до того растущая в родном доме единственная (и скорее всего, любимая и балованная) дворянская дочка вполне могла общаться ну хотя бы со штатом домашних слуг (вспомним пушкинскую "Барышню-крестьянку" - та ещё кокетка выросла у сухой старой девы-англичанки)). В книге более чёткие указания на хронологию (дело это старое, примерно десятилетней давности) ну так там и Софья немного другая: более угрюмая, недоверчивая и строптивая, она там не только с монашками дерётся, но и с Алексеем, и вообще поначалу только и делает, что постоянно грубит ему и огрызается. В общем, довольно непростая девица, но тем и интересна, потому и голос мой в опросе - ей. За неимением в нём Мелитрисы
  4. Эпизод с игрой в лоточницу обусловлен исключительно логикой сюжета - нужно же было как-то Софью к Настасье пристроить. Спасать двоих девиц всяко веселее, чем одну, да и Машной лишнее экранное время не помешало. В книге-то Софья ближе к финалу вообще исчезает из повествования - как и Анастасия, кстати. Вторую Белов похищает чуть ли не из под венца уже в Париже и в эпилоге (Оленев там вообще никак не участвовал, в том числе финансово), а первую Корсак после побега из скита отвёз к своей мамаше в деревню (самое логичное и правильное решение). И уж конечно, никакая тётка Софью не воспитывала, это делала её мать. Та, что умерла незадолго до начала описываемых событий (об этом и в фильме говорится), а перед тем несколько лет жила в монастыре с дочерью после ареста мужа, смоленского дворянина. Которого репрессировали напару с тем самым князем Че....сским в результате доноса Котова.
  5. А, да, точно. Ведь персонажу достаточно иметь странное имя, чтобы быть причисленным к Мэри-Сью.
  6. Едва ли можно назвать будущую княгиню Оленеву Мэри-Сью. Никаких особых сверхспособностей, талантов или сногсшибательной красоты, обычная нормальная девчонка, впрочем, проявлявшая в критических ситуациях сообразительность, отвагу и выдержку. Ну так иначе и никакой Лядащев ей бы не помог. Конечно, автор оной Мелитрисе симпатизирует, но в то же время описывает с явной иронией: девица, будучи ни разу не секс-бомбой, а вовсе даже тощеватой "очкастой черепашкой", при первой встрече напомнившей Никите стрекозу, довольно забавно и неумело с ним флиртует, явно нахватавшись всякой ерунды из любовных романов. "Смешная девица", короче. По поводу возраста героев: опять же, следуя тексту Соротокиной, в первой книге (и фильме соответственно) парням по 17-18 лет, Анастасии "неполных восемнадцать", Софье шестнадцать. Корни Гаврилиной гиперопеки над княжеским байстрюком - опять-таки - подробно расписаны в романе. Появления в доме младенца в корзине не ожидал ни родной отец, ни тем более его молодая жена, поэтому никому не нужного ребёнка просто сунули камердинеру - займись, мол. Потом уже княгиня полюбила Никиту, как родного, и стала, что называется, вовлечённым родителем, но у Гаврилы уже отцовский, а скорее, почти материнский, инстинкт проснулся. Он и в последней книге такой же, где Никитке уже за тридцатник.
  7. Как же жаль, что по книгам Соротокиной снимать не продолжили. Только недавно закончила перечитывать "Закон парности" - всё там есть, и экшн, и интриги, и персонажи интересные, и хэппи-энды для всех, включая Никиту Григорьича. Просто бери и снимай, но вот нет почему-то.
  8. Вижу в фичуретке "Мишель Йео - Джойс Рейнольдс" и тихо обалдеваю. Затем захожу на страничку фильма в англоязычной Вики, и теперь только один вопрос: зачем нужно было использовать имена персонажей Кристи, если сюжет переписан полностью заново? Вот серьёзно, если б не имена, заподозрить сабж в родстве с романом совершенно невозможно. Что-то совсем смотреть расхотелось. Лучше уж как-нибудь осенним вечером стряхнуть пыль с соответствующей серии с Дэвидом Суше.
  9. Здравствуйте! Да, это кадр из фильма "Невеста наложенным платежом".
  10. Здравствуйте, у Вас на аватарке "девушка с ключом у колеса", если это кадр из фильма, не подскажете, что за фильм? Заранее спасибо.
  11. Большое спасибо :)
  12. С Днем Рождения! :)
  13. С Днем Рождения
×
×
  • Создать...