Перейти к содержанию

Литавета

Пользователи
  • Постов

    14
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral

Информация

  • Город
    Москва
  • Интересы
    переводы сериалов/фильмов тайваньских и не только, чтение книг, изучение языков, путешествия
  • Страница
    http://www.palata666.ru/forum/index.php
  1. Привет)

    если что, то я тут)

  2. В этом фильме Иви Чэнь указана неверно. Она снималась, но ее сцены были вырезаны после финального монтажа. http://www.kinopoisk.ru/film/647248/
  3. У Ариэль Линь указан в сериал, в котором она не играла: Класс повышенной опасности (сериал, 2005 – 2006) Zhong ji yi ban ... Yuan Xiang Qin http://www.kinopoisk.ru/name/2220581/ Ру Чжи Ся или Черри Ся (Cherry Xia) Одно и то же кино http://www.kinopoisk.ru/film/582558/ и http://www.kinopoisk.ru/film/746707/
  4. в описании http://www.kinopoisk.ru/film/453276/ героев зовут: Цзян Сяо Хуа (Джианг Ксиа Хва) Дзя Сы (Джиа Си) Тан Мэн (Танг Мэнг) http://www.kinopoisk.ru/name/482818/ и http://www.kinopoisk.ru/name/2829305/ один и тот же актер, Ван Несс У http://www.kinopoisk.ru/name/2829306/ и http://www.kinopoisk.ru/name/1714108/ одна и та же актриса, Линн Сюн http://www.kinopoisk.ru/name/1942352/ и http://www.kinopoisk.ru/name/2614444/ один и тот же актер Синьбо Фу фото: http://images.wikia.com/drama/es/images/a/aa/Fu_Xin_Bo8.jpg http://www.kinopoisk.ru/name/2981971/ Чэнь Хуэй Лин http://www.kinopoisk.ru/name/2220581/ Черри Ся фото: http://www.kinopoisk.ru/name/892676/ Стефи Тан http://www.kinopoisk.ru/name/937439/ в фильмографии ошибочно указан сериал Класс повышенной опасности (сериал, 2005 – 2006). Ариэль там не играла. http://www.kinopoisk.ru/film/630253/ Спасти генерала Яна. "г" в китайском не произносится и не транскрибируется.
  5. http://www.kinopoisk.ru/name/2431070/ Лия Тун, фото: http://www.kinopoisk.ru/name/2420488/ Кай Чжон http://www.kinopoisk.ru/name/253991/ Майкл Тун http://www.kinopoisk.ru/name/2420489/ Чэнь Цзе Тун http://www.kinopoisk.ru/name/2420490/ Юй Лань Сюй http://www.kinopoisk.ru/name/2420491/ Цзин Цзин Хэ http://www.kinopoisk.ru/name/2420492/ Цзин Чжао http://www.kinopoisk.ru/name/53149/ Хан Сан Пун http://www.kinopoisk.ru/name/2420486/ Яо Цюань Май http://www.kinopoisk.ru/film/585148/ Героев зовут Чжоу Тон и Ли И. "черствые мачехи" - мачеха была только одна штука. http://www.kinopoisk.ru/name/1159771/ Юй Цзин Ли http://www.kinopoisk.ru/name/892361/ Уоллес Хо http://www.kinopoisk.ru/name/663352/ Юй Син http://www.kinopoisk.ru/name/1767163/ Тянь Юй Ма http://www.kinopoisk.ru/name/1091338/ Джанин Чан http://www.kinopoisk.ru/name/1874759/ Цзе Кай Сю http://www.kinopoisk.ru/name/1836694/ Сюань Хуан http://www.kinopoisk.ru/name/1714108/ Линн Хун http://www.kinopoisk.ru/name/81189/ Лоуренс Амон http://www.kinopoisk.ru/name/474764/ судя по имени на пиньине, это Ихон Дуань. Точно не перепутали?.. http://www.kinopoisk.ru/name/1577350/ Яо Чжан http://www.kinopoisk.ru/name/1693748/ Яо Чэнь
  6. Мне кажется, я так уже и делала, реакции было ноль. Но все равно спасибо.
  7. упс, не заметила. Я вижу ответ про техподдержку, а Вы уже уверенно заявляете, что авторы могут идти лесом. Собственно автор - я, хотелось бы понять, что подразумевается под тех.поддержкой сайта и в какую сторону писАть.
  8. Исправление имен: http://www.kinopoisk.ru/name/1943163/ Мишель Чэнь http://www.kinopoisk.ru/name/1737550/ Кингон Ван http://www.kinopoisk.ru/name/892624/ Кен Чжу http://www.kinopoisk.ru/name/1972797/ Калвин Чэнь мамадорогая, даже сразу не поняла, кто это, думала, таблетки какие)) http://www.kinopoisk.ru/name/1715348/ Синди Ван, если хотите указать ее китайское имя, то Синь Лин Ван http://www.kinopoisk.ru/name/1746883/ Ю Нин Цюй http://www.kinopoisk.ru/name/1811549/ Линь Цзы Пин http://www.kinopoisk.ru/name/1746884/ Ян Линь Ци http://www.kinopoisk.ru/name/2212964/ Дансон Тан http://www.kinopoisk.ru/name/1746886/ Интересно, а Дзиро в курсе, что он принудительно проходил военную службу? :lol: Спрошу в следующий раз. Никто его не принуждал, это абсолютно ложный факт. Желаете добавить что-то любопытное, можете подчерпнуть информацию отсюда, там вообще много всякого по азиатским звездам. Не знаю, принято ли ставить ссылки на источник, было бы очень приятно, если принято.
  9. Коррект имен: http://www.kinopoisk.ru/name/1054258/ имя актрисы - Барби Сюй. http://www.kinopoisk.ru/name/1567706/ Серена Фан. http://www.kinopoisk.ru/name/547264/ Коко Цзян. http://www.kinopoisk.ru/name/1520177/ Ху Цин Юнь http://www.kinopoisk.ru/name/2482409/ Чжэбин Гун http://www.kinopoisk.ru/name/1186428/ Кими Ся здесь http://www.kinopoisk.ru/film/493943/ не указана исполнительница главной роли, Хиби Тьень режиссер Цзюнь Цзе Лю http://www.kinopoisk.ru/name/1890428/
  10. Здесь http://www.kinopoisk.ru/film/467066/ героя зовут Чжуан Цзюнь Нань, а не Джуан Джун Нан. здесь http://www.kinopoisk.ru/name/1746887/ актрису зовут Тиффани Сюй. Нет такой фамилии Ксу, зато есть уменьшительное от Ксении - Ксю, но это из другой оперы. Там же в ее сериалографии дважды повторяется один и тот же сериал - Пьянящий дурман любви (по одной ссылке есть описание, но почти что нет каста, зато по другой с точностью до наоборот).
  11. а указание на автора уже не в ходу, я так понимаю? Или хотя бы спросить у этого автора, не против ли он... Или на худой конец не криволапо копипастить. Но я поняла про раздел с ошибками. Спасибо. Забавный был случай, как меня заставили поменять описание фильма на то, что было указано на Кинопоиске со словами "у Вас неверное, а вот на Кинопоиске самое то". Это было особенно смешно, поскольку в отличие от замечающего я кино не просто смотрела, а переводила, и точно знаю, как там было и что :lol: Часто, кстати, вижу описания, где просто тупо спойлер. Как пишут некоторые - "спасибо за описание, кино можно не смотреть".
  12. Любопытно узнать, по какому принципу появляются описания к фильмам/сериалам на портале КиноПоиск. Частенько нахожу собственные работы, не побоюсь этого слова, в жутко кастрированном варианте с искажением имен. Одно время думала, что синопсисы берутся из официальных источников, типа IMDB или Wiki, их старательно переводят и выкладывают. Видимо, я думала слишком хорошо Уже писала на самом сайте в книгу жалоб, но ответа так и не последовало, видимо, это из категории "мы вас прочитали, но очень много дел, сами понимаете". Понимаю. Но хотелось бы конкретики. Спасибо за внимание.
  13. всем привет! От лица китаистов ОЧЕНЬ прошу составителей профайлов на китайских/тайваньских/гонконгских актеров и прочей Азии не стесняться пользоваться системами транслитерации типа Палладия или йельской транскрипцией. Ну сколько можно понГов, конГов и хсюев писать Уже столько по всей Сети лежит примеров правильного написания. Спасибо за внимание.
×
×
  • Создать...