Основное обсуждение вот:http://forum.kinopoisk.ru//showthrea...43094&page=549
...А... нескромный вопрос: а кто у нас заказчик (или это засекречено?)
Спасибо за ссылку, выложил там все 3 отзыва. А насчет заказчика- Бог его знает, как он отнесется к раскрытию своего никнейма... В принципе, не думайте, что он мне сделал какой-то ангажированный заказ, попросил кого-то поругать, а кого-то наоборот похвалить. Нет, нет. Просто попросил меня высказать мое мнение о рецензиях, и всё.
Основное обсуждение вот:
http://forum.kinopoisk.ru//showthread.php?t=143094&page=549
...А... нескромный вопрос: а кто у нас заказчик (или это засекречено?)
Спасибо за отзыв и ссылку, было интересно))
Пожалуйста, конечно, хотя эпитет "добротная", которым я отозвался о Вашей рецензии в прошлом сообщении, все-таки слишком скупой отзыв. Пожалуй, размещу тут все три моих отзыва о рецензиях дуэлянтов в ЧРКП. Выложить их в дуэльном клубе я опоздал (тему закрыли), поэтому просто отправил в ЛС их "заказчику". Вот они:
End of all hope
Читаешь и чувствуется, с каким колоссальным внутренним напряжением и концентрацией писал рецензию её автор. Как результат- полнейший "зажим" (выражаясь термином из актерского искусства). В одном месте рецензент все-таки не выдержал и "дал петуха": "далек по масштабам с описанным в фильме бедствием". Не "далек с", а "далек от" звучит более по-русски.
Сделано в Лос-Анджелесе
С самого начала чтения глаз спотыкается об "снимал круто и Пачино". Даже подумалось сперва, что "Круто"- это фамилия и написана она с маленькой буквы по причине тривиальной опечатки.
Да-а... Подровнять стилистический ухаб проще простого, достаточно добавить всего одно слово: "снимал круто и снимал Пачино", хотя бы так. Тогда по-крайней мере не вызовет неодоумения последующее упоминание о тавтологии. Нельзя не отметить, что по сравнению с автором рецензии на "End of hope" автор рецензии на "Схватку" творчески гораздо более раскрепощен, что идет ему, безусловно в плюс.
Мифологизация пространства
Чувствуется, как автор рецензии прилежно и с любовью перечитал фильм. Единственная претензия: не совсем удачно выбранное название рецензии. Нигде в тексе рецензии я не заметил "мостика" к названию. Автор скорее пишет о символике, обнаруженной им в "Бриллиантовой руке", а не о мифологизации какого-то (кстати, в самом деле- какого?!) пространства. Мифологизация- это наделение субъекта вымышленными чертами, коими на самом деле субъект не обладал. В рецензии речь идет совсем не об этом.
если ты сам там быстро мимикрировал в новое ... какого фига про сов. воспитание вставлять?Ты изменился и нет у тебя его.
Его отголоски иногда ощущаются. Например, в вопросе с геями. Но это не болезненные отголоски. Мне пофиг, сколько было и сколько стало геев, лично меня они не трогают и слава Богу.
Ты сам утверждал, что воспитан по-советски, а в союзе было без геев - значит по логике, ты без них должен остаться и сейчас, а не видеть их в каждом.
С той логикой, которую ты упоминаешь, я бы после развала СССР и социализма должен был превратиться в нищего неумеху, который либо по слабости ума, либо по принципиальным соображениям не желает замечать, что оказался в другой стране, где надо замечать совсем другое по сравнению с тем, что замечал (или не замечал) в СССР. Иначе быстро на свалке окажешься.