Перейти к содержанию

Понтий

Пользователи
  • Постов

    28
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral
  1. Поддерживаю, даёшь рецензию на "Вечера на хуторе близ Диканьки" )
  2. Спасибо, меткий выстрел - всё так, и как "извинение", и как "заодно" - разоблачили) Шаброль в ответе только за факт наличия фильма. Это старинные споры об авторе, о сознании автора, насколько он может быть причастным к тому, что создаёт, где он, а где многоголосие традиции, парадигмы, контекста, бессознательного. Он-то об этом мог и не думать, и не думал, но фильм эти думы в себе содержит. Потому я и задал вопрос - что такое "сам фильм".
  3. Спасибо за дельный комментарий, особенно за указание на, - какое бы тут слово подобрать - "интенциональные" (отчасти дискурсивные, отчасти композиционные) пороки. Вот так, не ожидал встретить на этих просторах "грека", следует понимать - земляка) Поминание Гераклитка, Сократа (даже вне контекста), акцент на аутентичных названиях весьма импонирует, сам называю Керчь не иначе как Пантикапеи) И предложение искусительное, почему бы нет)
  4. Спасибо за комментарий. Могу сказать, что ваша убеждённость в простоте и ясности, всё-таки не позволила верно уловить пару основных мыслей, об этой проблеме и был мой опус)
  5. Спасибо за комментарий, только один вопрос - а что такое "сам фильм"?
  6. Внештатному "эксперту" - текст размещён на сигме - это гуманитарная образовательная платформа, где печатаются отрывки из готовящихся к изданию исследований, или частичные переводы не переведённых трудов, интервью с исследователями, культурными деятелями и т.д. Ресурс и просит донат за свои труды (не я), но "постоянно" это всплывать не должно, может один раз при входе, от чего легко отказаться, буквально в один клик, чуть больше палец напрячь просто. Так что, учитывая направленность платформы - это вполне "комильфо".
  7. Там, где в романе нюансировка и расшифровка, в экранизации - жестикуляция и шифры. Роман предельно заполнен, экранизация оставляет пустоты. В романе психология действующего лица обнажена, не редко, до порнографической откровенности, в фильме - полуобнажена, а то и вовсе скрыта, сохраняет эротику тайны) как по мне - фильм даёт больше спекулятивной свободы)
  8. Аурелано (Алиса в городах) "При этом Вендерс не наполняет картину пресловутым символизмом, и в отличие от популярного тогда Антониони, не углубляется в философские темы... С течением времени Вендерс изменится, в нём проснётся философ…" Ещё и какой, оттого «Небо над Берлином» просто невозможно смотреть. В конечном счёте, переплюнет Антониони и Малика, и не только их по этой части. Но одному он остался верен, что автор и чётко отметил – одержимостью движением, самой кинематикой, добавлю – почти в греческом смысле, как возможностью движения вообще (не важно – ложное оно, или нет). Оттого будет искать начало, архэ, импульс задающий движение, квинтэссенция здесь – "Париж, Техас". Jedi Aragorn (Красный воробей) Недостаточно глумления, эта поделка напрашивается на более эффектную порку. В некотором смысле, парадоксальный фильм, уже даже не малина, а что-то по ту строну гипертрофии. Чистая клиника, и с психоаналитической точки зрения небезынтересная. Сколько бы его не стебали, этого всегда мало, невозможно дать ему по заслугам.
  9. А вот это уже похвально - то, что вы заполнили пробелы остальных рецензий КП. Читать предысторию подготовки к воплощению было интересно и даже познавательно. Бэкстейдж, бывает более захватывающим, нежели результат, как в случае с фильмом "Фицкарральдо". Конечно люблю предыстории, но между интересом к ним в моём опусе и моим комментарием вашей рецензии нет самопротиворечия, в чём, я так понял, вы попытались меня уличить)
  10. Спасибо за комментарий Кирий и Solеyl Да, текст в два с хвостиком раза больше, чем стандартная тысяча кп. Была дилемма – в участники записался, но ничего под типичное рецензирование не нашёл, не впечатлило, не вдохновило (из того, что успел посмотреть). Остался сценарий на Церемонию, который я готовил к видео-эссе, как часть большого проекта, его мне и пришлось безжалостно резать, усугубляя дислексию, но до 1000 слов урезать не получилось, не хватило времени переделать. К вопросу о фильме как «трамплине», «основе», или поводе для размышлений – эти замечания были ожидаемы, поэтому я подобрал для такого способа словечко «киногнозис» - что-то типа рефлексии, разрывающей границы фильма, его условности, на счёт чего, также дал некоторые пояснения в основном тексте, но, как видно, недостаточно. Согласен. Я пока ещё в поиске языка, в поиске возможных, и даже дерзких чтений кино, скорее всего, этот поиск никогда не закончится, будет носить характер становления, но так в любой сфере – не может быть ничего окончательного, даже аксиомы не вечны. Изучая теоретиков кино, film studies, кинокритиков, в конечном счёте, пришёл к выводу, что они наименее полезны в этом поиске языка. Гораздо интереснее те, кто приходят со стороны, например – психоанализа, литературоведения, или философии. Американский философ Стивен Малхалл, в сферу интересов которого кино не входило, вдруг написал невероятно захватывающую книгу о франшизах «Чужие» и «Миссия невыполнима», и самое забавное, выйти на неё было не просто, поскольку она не носит претенциозного названия (чем страдает кинопрофессиональная среда), звучит просто – «О кино». Так вот, там Малхалл и заметил, что "Чужие" – это не «сырьё для философии, а философское упражнение, философия в действии – фильм как философствование». В этом направлении я и копаю. На счёт замечания Solеyl – «Теоретически подобный объем предполагает всестороннее, детальное толкование фильма, без малейших неясных моментов» - это чистая утопия, что пытался пояснить, говоря об ортодоксии зрителя-бога. Объём здесь вообще не причём, люди пишут целые книги на отдельные фильмы, и даже этот многостраничный объём оставляет бесконечную комбинацию «неясных моментов». К примеру, кинокритик Гай Остин в книге о Шаброле, выделил Церемонии «объём», который в изданной форме занял 30 страниц, при общих 170-ти страницах труда – это гораздо больше моей дислексии, но, при этом, я ничего у него не позаимствовал, хватило «неясных моментов». Впрочем, все эти пояснения избыточны, поскольку снимаются вердиктом Solеyl о не месте подобных откровений на данном конкурсе, с чем я почти полностью согласен, было бы и без «почти», если бы не участник, который нашёл это приемлемым. Однако, это «почти» не снимает избыточность пояснения, оно вызвано желанием поддержать активность долго простаивающей ветки. Если конкурсы ещё будут, может постараюсь написать именно рецензию, и не многословную. P.S.: забыл, ответ Solеyl - не спойлерофоб и не спойлерофил, я за неврозы, их надо развивать, но это слишком лайтовые)
  11. Ох, аж две российской синемы Кирий В стилевом отношении – прекрасная рецензия. Однако, что, несколько смущает лично меня, так это – длинные речи о подготовках актёров к своим ролям. Поскольку текст очень плавный, даже лиричный, не сразу можно заметить указанный перекос, он постоянно подпирается переходом к оценке воплощения актёрских подготовок и вкраплением предложений о композиции, получившейся в результате таких соотношений. Плюс последние два абзаца хорошо разбавляют историю подготовок и воплощений, так, что на время даже забываешь о перекосе. Это не упрёк, такие предыстории имеют право на существование, у каждого зрителя, своё отношение к игре актёров. Не упрёк, а личный конёк: В сторону: всегда респектую тем актёрам, которых никто не заметил. Если актёру удаётся усыпить мою зрительскую бдительность настолько, что я забываю о том, что являюсь зрителем, что кино это кино, и что я валяю дурака – значит, актёр сумел пробиться по ту сторону игры. Напротив, когда актёрство актёра всячески подчёркивается, (к примеру, его личной драмой вживания в роль, или наградами за «блестящую» игру) значит, кино вернули подлог и обман. Актёр герметично запирается в своей «блестящей» актёрской сущности, и я более не вижу героя, не вижу персонажа, не вижу искренности, не вижу истории, со-бытия, я вижу «прекрасно играющего актёра» и «прекрасный фильм». И тут же задаюсь вопросом – а зачем мне смотреть на «прекрасного актёра», что это за извращение такое – «оценивать» его «прекрасную» игру, в сущности, то, как он «мастерски» подделывает реальность, как он «прекрасно», «отменно», «блестяще» лжёт мне? Актёр безнадёжно опрокидывается в актёрство и тянет за собой в пучину лжи всё кинематографическое предприятие. Теперь я не вижу даже «прекрасной» игры, я вижу – чрезмерное старание, кропотливо подделываемый «оригинал». И очень хорошо, что кинопремии часто мотивированны политикой, таким образом, награждённый актёр оказывается отмеченным не совсем за актёрство, нечистота награды отчасти очищает актёра, возвращает ему кредит доверия, даёт шанс на выход из актёрства, на возможность сыграть, а не разыграть. Конечно, это не значит, что зритель должен так безнадёжно обманываться, чтобы не подозревать, или вытеснять обман, нет, отнюдь, это актёр должен войти внутрь обмана так, чтобы преодолеть его. Есть предположение, что в раннем Риме существовала практика убийства "актёров", человек (пленник, раб), играющий какого-либо погибшего в преданиях персонажа - убивался и на сцене. Обман снимался в смерти. Разумеется, сегодня нет надобности в убийстве актёра для пущей убедительности, мы уже не столь примитивны - к тому же, далеко не всегда герой погибает, - важно лишь отметить символизм смерти как акта перехода из подделки в подлинник, актёр умирает в "обмане" розыгрыша и воскресает в "правде" игры. Soleyl Ситуация сравни фильму – автор умеет писать отличные рецензии, но выбор жертвы явно не подходит, слишком незначительный фильм, как брызги от промчавшегося грузовика, какой-то лишний мусор, отходы кинопроцесса. Долю внятности в абсолютно невнятное «зачем это было» вносит автор текста, и довольно тонко, но больше, чем оно того заслуживает. И будто Soleyl сама это понимает, так как, ощущается некая леность разочарования, но пытается оправдать пустую растрату внимающего ожидания. Аллюзии, ассоциации, зрительский опыт автоматически обогащают бестолковую возню фильма, ибо так заточены, развиты, научены. Отдаёт каким-то печальным несовпадением, словно автор промчалась мимо этой заправки, но ей что-то померещилось в промигнувшем неоне, какое-то знакомое слово, или картинка, и воображение запустило свою полуконтролируемую игру. Анастасия Ивахнова осторожно, чистый дифирамб Не в первый раз подворачивается приятная возможность ознакомиться с рецензиями Анастасии, их завидную техничность не раз отмечал. Читаешь и изумляешься – ну как, как можно так разворачивать повествование, настолько тщательно подбирая слова, и выстраивая такие простые, и в то же время, изысканные конструкции. Фильм просто не может уклониться от внимательного, находчивого и остроумного взгляда, ему ничего не остаётся, как сдаться на милость всепроникающей, опутывающей и выворачивающей наизнанку композиции слов, порой очень хлёстких, но справедливых (даже, если, это всего лишь эффект). Артур Сумароков «Если есть токсичная маскулинность, то тогда должна быть и токсичная феминность» - чёртовски логично) если есть менспрендинг, то должен быть и гёрлспрендинг. Характер письма Артура мне созвучен, сразу попадаю в знакомую стихию, где чувствую себя комфортно. Гранёная работа, с культурологическими врезками – точными параллелями, ёмкими характеристиками, меткими выстрелами в Джордана и агенду. Текст не робеет и постоянно пересекает границы, в том числе и пресловутого спойлера (приоткрывает, но в последний момент удерживается от раскрытия), поэтому его полезно читать и тем, кто не смотрел Грету, и вдвойне полезнее тем, кто смотрел. Также присматривал Грету на конкурс, но вот это «упоение китчевостью» подпортило настрой, так и не смог в целом приноровиться к стилистике Нила. Некая предвзятость, что ли, она и не позволила уловить обнаруженные Артуром клинические мотивы в рамках «нового пуританства». Спасибо, а то, чувство едкой пустоты после просмотра всё ещё тревожило, его нужно было занять, как-то разметить фильм, и вы провели отличную разметку за меня) Стёпыч Здесь уже отмечали «художественность» рецензии на «Мусор», не заметить этого и пройти мимо невозможно. Вступления наподобие – «Лучи солнечного света застилают клубы черного и едкого дыма…» откровенно пугают, неужели меня затягивают в литературные сети, обрекая на длительное экстрактирование алкалоида? Да, так и есть. С точки зрения новеллизации – это может быть и неплохо, вопрос в том, даёт ли она представление о фильме, позволяет ли понять, с чем я могу иметь дело? Скорее нет. В сторону: всякий раз, как сталкиваешься с экотремором, вспоминаешь «назойливых блох» Карлина и тот десяток тыщ лет, которые остались до нового глобального оледенения.
  12. Не останавливайтесь, рост очевиден, благое дело, я уже привык, будет прискорбно, если на какую новинку не найду вашего отзыва)
  13. Спасибо за дельный комментарий. Да, с количеством словом, простите, увлёкся) На подобное отношение к спойлеру я и намекал. Как раз, накануне конкурса, очень толковый литературный критик Галина Юзефович, иронично поделилась с читателями казусом – в её рецензии на «Песнь Ахилла» Мадлен Миллер, инстаграмеры обнаружили «безжалостные спойлеры» - «Я написала, что герои в конце умерли - господи, ну как так можно-то». Мало того, и про троянского коня рассказала. Действительно, есть произведения, где спойлеры никак не портят зрительское впечатление, ибо последовательность действий – это всего-то оболочка, поверхность, скрывающая бесконечную глубину. Дело становится более интересным, если обратиться ко второму, более древнему значению этого слова – от лат. spolio «раздевать, обдирать, грабить», spoliare - сдирание одежды, грубое снятие во время племенных разборок, сопровождавшихся грабежом. Если заглянуть ещё дальше, то можно почувствовать запах индоевропейских кизяков. Но ещё интереснее римская процедура spolia opima (тучные/богатые доспехи) – самый почётный трофей, приносимый в дар Юпитеру полководцем, получившим право на триумф. Такой дар мог преподнести только царь или консул, лично убивший в поединке вражеского полководца и снявший с него доспехи, которые и приносились в дар верховному божеству. Почесть была настолько запредельной, что всего три раза в истории Рима полководцы удостаивались её. В этом смысле, спойлер – это вовсе не какое-то поверхностное вскрытие внешнего сюжета в форме его стыковочных частей, это силовое раскрытие самой сущности укрывающейся в сюжете. Такое не каждому дано. Ты как зритель-полководец, должен убить режиссёра, чтобы снять с картины его личные доспехи и поднести их Юпитеру. Божество забирает в качестве жертвенного подношения – субъективные, эгоистичные, малодушные покровы, крайнюю плоть творчества, то страдательное мясо, вторую кожу (доспехи), которая отчуждает зрителя от настоящей плоти произведения. Такое вмешательство всегда портит праздник, а современная культуриндустрия вдвойне боится спойлеров, потому как, всё, что у неё есть – это суставная примитивная логика, симуляция интриги, и если кто-то вскрывает хотя бы один сустав – валятся сразу все скудные потроха, которые не нужны не только Юпитеру, но и мелким какодаймонам. Поэтому, когда запрещают спойлер – прикрываются «оскорблением зрительских чувств» в значении – «портить», чтобы никто не прибёг к силовому приёму второго значения – не "содрал покровы", за которыми ничего нет.
  14. Очень рад, что опус вас заинтересовал - это и есть высшая награда автору.
×
×
  • Создать...