aftsa ( Город на краю зимы)
Это как песня, красивая и тихая, даже хочется закрыть глаза и уши, чтобы она осталась в голове какое-то время. Не читала бы больше ничего, чтоб впечатления не рассыпались. Единственное, почему не ставлю круто - резкое появление Мигуми и последний абзац выпадает, искусственный.
Aleera_DeVil (Я знаю, что вы сделали прошлым летом)
Автора разочаровывает отсутствие эффектных убийств и почему-то сразу разочаровывает автор. Картонная такая конструкция, обклеенная помятыми вырезками из уже где-то напечатанного. Довольно халтурно. Надеюсь, для автора это нетипично.
juliama (Сады осенью)
С фильмом и режиссером незнакома абсолютно, а потому читать было интересно. Написано очень мягко и искренне, такое легкое любовное исследование творчества Иоселиани. Нисколько не утомительно. Набокову - однозначное Да!
July_Altarf (Весна, лето, осень, зима... и снова весна)
Буддизм, говорите? Очень мило, давно не могу себя мотивировать на просмотр, а тут заинтересовалась. Довольно стройно написано. Многовато Я на квадратный метр смысла, но, повторюсь, мило.
Loewe-san (Как я провёл этим летом)
«основной стержень», «обрамление, в рамках которого», вопрос в заголовке, которым я должна якобы задаться, но не задаюсь почему-то. И много-много еще таких вещей. «Оголтелая идиотия» главного героя? Я бы так его поведение не назвала ( ну так не ты и писала, скажете вы и будете правы). Фильм произвел впечатление очень сильное, но автор полагает, что «кому, право слово, интересно два часа глядеть на высосанные из пальца конфликты, которые вряд ли какой приличный зритель захочет примерить на себя?», и даже после того, как автор полагает, что он это вовсе не полагает уже, я склонна ему больше не доверять и расстроиться. Выводы в тексте вообще сногсшибательные. Такие печальные дела.
rosetal (Проживая зиму)
В принципе, очень приятно. Несколько смущает такая мелкая разбивка текста. Конечно, здесь станут медленно убивать за растянутый синопсис, но мне понравилось. Рецензия серая, видимо, в тон фильма. Кажется, что автору история симпатична. Думаю, что и сама посмотрела бы с интересом. Инди? Cool! Хорошо передано настроение. Постскриптум, правда, так себе.
Андрей Александрович (Лев зимой)
Андрей Александрович, это неприлично хорошо! Давайте введем такой термин? Какие могут быть комментарии, кроме благодарности? Знать бы, что люди умудряются продать в обмен на такие способности, гг.
Вассир Диданат (Семнадцать мгновений весны (сериал))
Млин, это прорыв! Вассир удачно назвался и сказал что-то красное на наше Большое и Чистое. Но сказать красное можно по-разному. И если от хохота теряешь строчку, но не логические связи, то автор сделал больше чем должен, я считаю. Нельзя говорить, что в рецензии нет достойной критики, если вам не нравится, что критикуют что-то хорошее. Человек четко и честно говорит, что его живой ум живее всех живых, а всем прочим пора на свалку истории. Чудесная смелость и образность. Люблю этот фильм, но юмор Вассира ценнее в данном случае.
От крови волка и дракона (Холодное лето пятьдесят третьего)
Знаете, это как читать Бунина после вечера анекдотов, хорошо и красиво, но невозможно вникнуть. Вассир виноват. Есть несколько запоминающихся фраз, но настроение не передалось.
Ortega-y-Gasett (Весна)
Все хотелось понять, какое волшебство? Много сказано вокруг и сказано хорошо, но не собралось в мысль. Кажется, что автор знает что-то важное, о чем говорить не стал. Или это «уникальный» случай страха перед спойлерством или клементина туповата, что в обоих случаях печально, да.
Очень сильная группа. Интересно было читать.
aftsa (Город на краю зимы) – очень хорошо атмосферность.
Aleera_DeVil (Я знаю, что вы сделали прошлым летом) - не очень
juliama (Сады осенью) – хорошо атмосферность
July_Altarf (Весна, лето, осень, зима... и снова весна) – хорошо
Loewe-san (Как я провёл этим летом) – не очень
rosetal (Проживая зиму) – прилично
Андрей Александрович (Лев зимой) – очень круто красота слова аналитика
Вассир Диданат (Семнадцать мгновений весны (сериал)) – круто оригинальность юмор
От крови волка и дракона (Холодное лето пятьдесят третьего) – хорошо
Ortega-y-Gasett (Весна) - прилично